| spørsmålet | svaret | 
        
        |  begynn å lære Dobra robota chłopaki. Kończymy na dziś |  |   Well done, guys. Let's call it a day. |  |  | 
| begynn å lære |  |  |  |  | 
|  begynn å lære Oto Ona. Lepiej późno niż wcale! |  |   Here she is. Better late than never. |  |  | 
|   odpuścić komuś, dać komuś spokój   begynn å lære Nie bądź taki krytyczny, daj mu spokój. |  |   Don't be so critical, cut / give him some slack. |  |  | 
|  begynn å lære Przestań iść na skróty. Klienci nie są głupi. |  |   Stop cutting corners. Customers aren't stupid. |  |  | 
|   wymykać się spod kontroli   begynn å lære Poszedł do lekarza, bo poczuł, że jego picie wymyka się spod kontroli. |  |   He went to see his doctor because he felt his drinking was getting out of hand. |  |  | 
|   to nie jest skomplikowane   begynn å lære Nie musisz się martwić, wszystko wyjaśnię. To nie jest skomplikowane. |  |   No need to worry, I'll explain everything. It's not rocket science. |  |  | 
|   wziąć się w garść, pozbierać się   begynn å lære Nowy szef dał mu miesiąc na zebranie się w sobie, w przeciwnym razie straci pracę. |  |   His new boss has given him one month to get his act together, or he loses his job. |  |  | 
|   wziąć się w garść, przestać rozpaczać.   begynn å lære Weź się w garść, nie ma sensu nad tym rozpaczać. |  |   pull yourself together, stop despairing.    Just pull yourself together. There's no point crying about it. |  |  | 
|  begynn å lære Jest jeszcze wiele do zrobienia, ale na razie wszystko dobrze. |  |   There's a lot more to do, buy so far, so good. |  |  | 
|  begynn å lære O której w końcu zasnąłeś wczoraj, Morgan? |  |   What time did you finally hit the sack last night, Morgan? |  |  | 
|   powiedzić coś w skrócie, nie rozwodzić się   begynn å lære Krótko mówiąc, wpadłem na Tony'ego i postanowiliśmy pójść do pubu. |  |   To cut a long story short, I ran into Tony and we decided to go to the pub. |  |  | 
|  begynn å lære bez pracy nie ma kołaczy, na efekty trzeba pracować  |  |  |  |  | 
|   żartować sobie z kogoś, nabierać go   begynn å lære Nie przejmuj się tym, co powiedział. On sobie z Ciebie żartował. |  |   Don't worry about what he said. He was just pulling your leg. |  |  | 
|   niespodziwanie, znienacka   begynn å lære Pewnej nocy niespodziewanie zapukał do moich drzwi. |  |   One night, out of the blue, he knocked on my door. |  |  | 
| begynn å lære |  |  |  |  | 
|  begynn å lære Jak się czujesz? Dziś się trochę źle czuje |  |   sick, feeling bad, under the weather    How are you? I feel a litle bit a wunder the weather today. |  |  | 
| begynn å lære |  |   don't cry over spilt milk  |  |  | 
|   zawalony robotą, zapracowany   begynn å lære W pracy nadal jestem zasypany robotą, i będę tak co najmniej kolejny miesiąc. |  |   I'm still snowed under at work and will be dor at last another month. |  |  | 
|   stuknięty, nie spełna rozumu   begynn å lære Musisz być niespełna rozumu |  |   You must be off your rocker |  |  | 
|  begynn å lære fotel na biegunach / biegun  |  |  |  |  |