29042020

 0    105 fiche    petekutcher
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
Quero minha mulher fora da prisão.
begynn å lære
I want my wife out of prison.
Não importa quanto custe.
begynn å lære
It doesn't matter how much it may cost.
Tenho certeza que isso é coisa da nova juíza.
begynn å lære
I'm sure this is the new judge's (woman) business.
Como tem certeza?
begynn å lære
How are you sure?
Tenho amigos que me contam muitas coisas antes que cheguem até você.
begynn å lære
I have friends who tell me many things before they reach you.
até você
begynn å lære
even you
Não te contam tudo.
begynn å lære
They don't tell you everything.
Não me encha o saco.
begynn å lære
Do not piss me off.
Nem tudo o quê?
begynn å lære
Not everything?
Também tenho amigos na promotoria.
begynn å lære
I also have friends on the prosecution.
a promotoria
begynn å lære
the prosecution
A brigada cotra crimes financeiros detectou transferências bancárias irregulares.
begynn å lære
The brigade against financial crimes detected irregular bank transfers.
Que informação importante tens.
begynn å lære
What important information you have.
De contas no exterior a ativos imobiliários.
begynn å lære
From overseas accounts to real estate assets.
Por isso revistaram o escritório da Nina.
begynn å lære
That's why they searched Nina's office.
O que Chon tem a ver com transferência irregular?
begynn å lære
What does Chon have to do with irregular transfer?
ter a ver
begynn å lære
to have to do
Chon assinou um documento.
begynn å lære
Chon signed a document.
Você se acha muito esperta.
begynn å lære
You think you're very smart.(singl. semi-form., about woman)
Tu te achas muito esperta.
begynn å lære
You think you're very smart.(singl. fam., about woman)
Chega!
begynn å lære
Enough!
Parem de discutir!
begynn å lære
Stop arguing!
Ela vá ao tribunal.
begynn å lære
She may go to court.
Faça o que for preciso, mas não quero que ela passe a noite lá.
begynn å lære
Do whatever it takes, but I don't want her to spend the night there.
Além de nós quem mais sabia dessas contas?
begynn å lære
Besides us, who else knew about these accounts?
Que filho da puta.
begynn å lære
What a son of a bitch.
Traga-o aqui!
begynn å lære
Bring him here!
Tio, e isto?
begynn å lære
Uncle, and this?
O que é isso?
begynn å lære
What is it?
Viu isso, Mario?
begynn å lære
Have you seen that, Mario?
Recebi cinco pedidos esta manhã.
begynn å lære
I have received five orders this morning.
Com um, tem o bastante para o mês.
begynn å lære
With one, you have enough for the month.
Vais ter que me ajudar.
begynn å lære
You will have to help me.
Conte com isso.
begynn å lære
Count on it.
E justo agora, depois do incêndio.
begynn å lære
And right now, after the fire.
Nunca pensei que o povo de Oeste seria tão bom comigo quando tivesse problemas.
begynn å lære
I never thought that the people of the West would be so nice to me when I would have been in trouble.
Tu mereces.
begynn å lære
You deserve it.
Achei que estaria a cruzar o mar a nado.
begynn å lære
I thought I was swimming across the sea.
cruzar
begynn å lære
to cross
A nado?
begynn å lære
Swimming?
Sou mais de mergulhar, mas nas calcinhas da tua mãe.
begynn å lære
I'm more like diving, but in your mother's panties.
O que queres?
begynn å lære
What do you want? - singl. fam.
Convidá-te a me acompanhar.
begynn å lære
Invite you to join me.
O bom é que conheces o procedimento, não é?
begynn å lære
The good thing is that you know the procedure, don't you?
Se vier por bem, isso fica aqui.
begynn å lære
If it goes well, it stays here.
Se não...
begynn å lære
If no...
Meto no teu traseiro.
begynn å lære
I'll put it in your ass.
traseiro
begynn å lære
the rear
Sempre foste poeta.
begynn å lære
You were always a poet.
Tire-me daqui.
begynn å lære
Get me out of here.
Entrei com pedido de fiança, mas a papelada está demorando.
begynn å lære
I filed for bail, but the paperwork is taking too long.
demorando
begynn å lære
lingering
o pedido
begynn å lære
the request
o pedido de fiança
begynn å lære
the bail request
Querem que passe a noite aqui.
begynn å lære
They want you to spend the night here.
Podes me dizer do que fui acusada(o)? - famil.
begynn å lære
Can you tell me what I was accused of? - famil.
Tem a ver com a Mar Aberto.
begynn å lære
It has to do with Mar Aberto.
Nunca trabalhei para a Mar Aberto.
begynn å lære
I never have worked for Mar Aberto.
Há sociadades em teu (seu) nome.
begynn å lære
There are societies in your (your) name.
A Nina tem uma procuração assinada por ti (você) para operar com elas.
begynn å lære
Nina has a power of attorney signed by you (you) to operate with them.
Eu não sabia de nada.
begynn å lære
I did not know anything.
Assinaste (assinou) a procuração.
begynn å lære
You signed (signed) the power of attorney.
Então és legalmente responsável.
begynn å lære
So you are legally responsible.
Então meu marido me enganou.
begynn å lære
So my husband deceived me.
enganar
begynn å lære
to deceive
Assinei o que ele pediu.
begynn å lære
I signed what he asked for.
Confiei nele.
begynn å lære
I trusted him.
E este é o resultado?
begynn å lære
And is this the result?
Mario, ande na cakçada, vais estragar o gramado do Nemo.
begynn å lære
Mario, walk on sidewalk, you will ruin Nemo's lawn.
a calçada
begynn å lære
the sidewalk
o gramado
begynn å lære
the lawn
Se queria me agradecer por tua vida, não precisava mandar teu cão de guarda.
begynn å lære
If you wanted to thank me for your life, you didn't need to send your watchdog.
Agradeço tua ajuda.
begynn å lære
I appreciate your help.
O Furancho já está sob controle.
begynn å lære
Furancho is already under control.
Mas não te chamei por isso.
begynn å lære
But I didn't call you because of that.
Venha comigo.
begynn å lære
Come with me.
A Chon foi presa.
begynn å lære
Chon was arrested.
Detectaram dinheiro transferido de paraísos fiscais para nossas reservas na empresa imobiliária.
begynn å lære
They detected money transferred from tax havens to our reserves at the real estate company.
E achas que fui eu?
begynn å lære
And do you think it was me?
Ninguém mais sabia dessas contas.
begynn å lære
No one else knew about these accounts.
Não, nem a Nina.
begynn å lære
No, not even Nina.
Sim, ela me pediu ajuda.
begynn å lære
Yes, she asked me for help.
Ela me disse que queria impulsionar a empresa.
begynn å lære
She told me that she wanted to boost the company.
impulsionar
begynn å lære
to boost
Estou sob custódia policial há três horas.
begynn å lære
I've been in police custody for three hours.
Levaram tudo.
begynn å lære
They took everything.
Foste tu? Movimentaste dinheiro das contas que o Mario lhe deu?
begynn å lære
Was it you? Did you move money from the accounts that Mario gave you?
Então foi isso?
begynn å lære
So that was it?
Pai, sinto muito. Precisávamos de fundos. Achei que...
begynn å lære
Dad, I'm sorry. We needed funds. I thought that...
Achaste o quê? Que a polícia é idiota?
begynn å lære
Did you think what? That the police are stupid?
Que poderíamos trazer o dinheiro como se quebrássemos um cofrinho?
begynn å lære
That we could bring the money as if we broke a piggy bank?
Para movimentar esse capital, temos que fazer engenharia contábil.
begynn å lære
To move this capital, we have to do accounting engineering.
Não sabe a bagunça em que nos meteu!
begynn å lære
You don't know the mess you got us in!
Tua mãe está presa por culpa tua!
begynn å lære
Your mother is under arrest because of you!
Não foi culpa dela.
begynn å lære
It wasn't her fault.
De quem foi?
begynn å lære
Whose was it?
Tu ofereceste o emprego a ela.
begynn å lære
You offered her the job.
Foste tu quem a colocou nessa situação.
begynn å lære
It was you who put her in that situation.
Tens razão.
begynn å lære
You're right.
E me equivoquei.
begynn å lære
And I was wrong.
Por aqui. Siga-me, por favor.
begynn å lære
This way. Follow me please.
Que bom vê-lo, filho.
begynn å lære
Good to see you, son.- brazil
Que bom te ver, filho.
begynn å lære
Good to see you, son.
Por onde andaste?
begynn å lære
Where have you been?
Senta-te.
begynn å lære
Sit down.

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.