53. b) mit öffentlichen Verkehrsmitteln unterwegs

 0    59 fiche    dawidkielczyk1
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
Jak najlepiej się tam dostać?
begynn å lære
Wie fahre ich da am besten?
najpierw wsiądź do tramwaju linii 27 w kierunku Mahlow
begynn å lære
du nimmst zuerst die Straßenbahn der Linie 27 Richtung Mahlow
wsiadasz na przystanku Nordbad
begynn å lære
du steigst an der Haltestelle Nordbad ein
jedziesz 5 przystanków do Friedrichstrasse
begynn å lære
du fährst 5 Stationen bis zur Friedrichstrasse
Tam przesiadasz sie do autobusu do Teltow
begynn å lære
dort steigst du um in den Bus Richtung Teltow
Jeśli się pospieszysz, masz odrazu połączenie...
begynn å lære
Wenn du dich beeilst, hast du gleich Anschluss
Jeśli spóźnisz się na autobus, nie jest tak źle, linia kursuje co 7 minut do 20:00
begynn å lære
Solltest du den Bus verpassen, ist das nicht so schlimm, die Linie verkehrt bis 20 Uhr alle 7 Minuten
zasadniczo / w zasadzie nawet go nie lubię, ona jest zasadniczo złą osobą
begynn å lære
Im Grunde / im Grunde mag ich ihn nicht einmal, sie ist im Grunde ein schlechter Mensch
kasować bilet
begynn å lære
ein Ticket entwerten
Wieczorem połączenie jest gorsze
begynn å lære
abends ist die Verbindung schlechter
Na pewno dostaniesz połączenie do północy
begynn å lære
Du kriegst auf jeden Fall einen Anschluss bis 24 Uhr
Jakiego biletu potrzebuję, jeśli podróżuję tam i z powrotem komunikacją miejską?
begynn å lære
Was für eine Fahrkarte brauche ich, wenn ich hin und zurück mit den Öffentlichen fahre?
Bilet z niebieskim paskiem najlepiej kupić w kiosku lub automacie
begynn å lære
du kaufst dir am besten eine blaue Streifenkarte, entweder am Kiosk oder am Fahrkartenautomat
bilet w jedną stronę
begynn å lære
einfache Fahrkarte
droga powrotna
begynn å lære
der Rückweg (Rückswege)
Potrzebujesz jeszcze dwóch pasków na drogę powrotną
begynn å lære
Für den Rückweg brauchst du noch mal zwei Streifen
Pojedynczy bilet
begynn å lære
Einzelfahrkarte
podróżować rowerem
begynn å lære
mit dem Rad unterwegs sein
Opona jest płaska
begynn å lære
Reifen ist platt
w mieście
begynn å lære
in der Stadt unterwegs
znak, który mówi
begynn å lære
ein Schild mit der Aufschrift
Proszę nie rozmawiać z kierowcą
begynn å lære
den Fahrer bitte nicht ansprechen
Pasażerowie
begynn å lære
Fahrgäste
Można skorzystać z innego transportu publicznego
begynn å lære
Sie können auf andere öffentlichen Verkehrsmittel ausweichen
naszym ostatnim przystankiem będzie ponownie Aleksanderplatz
begynn å lære
unsere Endstation wird wieder der Aleksanderplatz sein
Można tu później kupić pocztówki i pamiątki
begynn å lære
Hier können Sie im Anschluss Postkarten und Souvenirs kaufen
Proszę zwrócić uwagę na następujący komunikat
begynn å lære
beachten Sie folgende Durchsage
nieczynny na trasie
begynn å lære
auf der Strecke außer betrieb
bilet dzienny
begynn å lære
Tageskarte
w ciągu dnia możesz przejechać dowolną liczbę tras w tej zielonej strefie
begynn å lære
man kann den ganzen Tag beliebig viele Strecken innerhalb dieser grünen Zone fahren
zostać przyłapanym na jeździe na gapę
begynn å lære
beim Schwarzfahren erwischt werden
kosztuje 40 euro grzywny
begynn å lære
es kostet 40 euro Strafe
Jak dojechać na lotnisko w Monachium?
begynn å lære
Wie komme ich in München zum Flughafen?
Najpierw jedziesz metrem na dworzec główny.
begynn å lære
Sie fahren zuerst mit der U-bahn bis zum Hauptbahnhof.
Tam należy przesiąść się na S-Bahn, linia 8
begynn å lære
Dort müssen Sie in die S-bahn, Linie 8, umsteigen
To nie jest całkiem tanie
begynn å lære
das ist nichts gerade billig
Przejazd taksówką kosztuje około 50 euro
begynn å lære
eine Fahrt mit dem Taxi kostet ca. 50 Euro
mam zadzwonić po taksówkę?
begynn å lære
soll ich dir ein Taxi rufen?
proszę zadzwonić na postój taksówek w Nordbad i zamówić dla mnie taksówkę
begynn å lære
bitte ruf beim Taxistand am Nordbad an und bestell mir ein Taxi
Nie chcę jechać komunikacją miejską o tak późnej porze
begynn å lære
ich möchte nichts so spät mit öffentlichen Verkehrsmitteln unterwegs sein
lepiej dopłacę taksówkarzowi dodatek za jazdę nocna
begynn å lære
lieber bezahle ich im Taxi den Nachtzuschlag
Potrzebuję biletu do Berlina
begynn å lære
ich brauche eine Fahrkarte nach Berlin
Kiedy chcesz podróżować?
begynn å lære
wann wollen Sie denn reisen?
W jedną stronę czy tam iz powrotem?
begynn å lære
Einfach oder hin und zurück?
Proszę o podróż w obie strony drugą klasą
begynn å lære
Hin-und Rückfahrt in der zweiten Klasse, bitte
Czy jest bezpośrednie połączenie z Poczdamem czy muszę się przesiadać?
begynn å lære
gibt es eine direkte Verbindung nach Potsdam oder muss ich umsteigen
ICE opuszcza Monachium o 15:00 i udaje się do Stuttgartu
begynn å lære
ein ICE fährt um 15 Uhr in München ab und geht BIS Stuttgart
Tam 15 minut później będziesz miał połączenie z InterRegio
begynn å lære
dort hätten Sie 15 Minuten später Anschluss mit einem InterRegio
bezpośrednio pociąg
begynn å lære
ein durchgehender Zug
zarezerwować miejsce siedzące
begynn å lære
einen Sitzplatz reservieren
w przedziale dla palących / niepalących
begynn å lære
im Abteil für Raucher / Nichtraucher
Niestety, pozostały mi tylko miejsca w wagonie z otwartą przestrzenią
begynn å lære
da habe ich leider nur noch Plätze im Großraumwagen
Masz miejsce przy oknie w wagonie 25
begynn å lære
Sie haben einen Fensterplatz in Wagen 25
wagon restauracyjny
begynn å lære
der Speisewagen
Z którego peronu odjeżdża pociąg?
begynn å lære
An welchem Bahnsteig fährt der Zug ab?
na peronie 16
begynn å lære
an Gleis 16
Muszę natychmiast jechać po bagaż, żeby zdążyć na pociąg
begynn å lære
ich muss gleich los, mein Gepäck holen, damit ich den Zug pünktlich erwische
przegapić pociąg
begynn å lære
den Zug versäumen
rozkład jazdy
begynn å lære
der Fahrplan, die Fahrpläne

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.