67: à cause de, grâce à, faute de, pour, par

 0    30 fiche    mbrodziak
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
J'ai échoué à cause de toi.
begynn å lære
Nie udało mi się przez ciebie.
Je dors mal à cause de bruit.
begynn å lære
Źle sypiam z powodu hałasu.
J'ai réussi grâce à toi.
begynn å lære
Udało mi się dzięki tobie.
Je dors bien grâce à Somnifor.
begynn å lære
Śpię dobrze dzięki Somniforowi.
À force de volonté, il a réussi.
begynn å lære
Siłą woli udało mu się.
À force de sauter sur le lit, tu l'as défonce.
begynn å lære
Wskakując na łóżko, schrzaniłeś ją.
On n'est pas partis faute d'argent.
begynn å lære
Nie wyjechaliśmy z braku pieniędzy.
Il a échoué faute d'avoir travaillé.
begynn å lære
Nie udało mu się, bo nie pracował.
Être félicité pour bonne conduite.
begynn å lære
Byc pochwalonym za dobre zachowanie.
Être condamné pour meurtre /vol.
begynn å lære
Skazany za morderstwo/rabunek.
Tuer par jalousie
begynn å lære
zabić z zazdrości
Agir par amour
begynn å lære
działać z miłości
Tuer par vengeance
begynn å lære
zabić z zemsty
Agir par solidarité
begynn å lære
działać z solidarnosci
On ferme des hôpitaux sous prétexte de vétusté.
begynn å lære
Szpitale są zamykane pod pretekstem starzenia się.
Pierre et Marie Curie ont reçu le prix Nobel pour avoir découvert le radium.
begynn å lære
Pierre i Maria Curie otrzymali Nagrodę Nobla za odkrycie radu.
Le comptable a été condamné pour avoir volé dans la caisse.
begynn å lære
Księgowa została skazana za kradzież z kasy.
Un employé a été licencié pour s'être endormi pendant son travail.
begynn å lære
Pracownik został zwolniony za zaśnięcie w pracy.
A ntoine n'a pas rendu son devoir sous prétexte qu'il était malade.
begynn å lære
Antoine nie oddał pracy domowej pod pretekstem choroby.
Léon passe ses journées au lit sous prétexte q u ’il est un peu enrhumé.
begynn å lære
Léon spędza całe dnie w łóżku pod pretekstem lekkiego przeziębienia.
Sous prétexte de lutte contre le terrorisme, les droits de l'homme sont violés.
begynn å lære
Pod pretekstem walki z terroryzmem łamane są prawa człowieka.
Le cambrioleur a pénétré dans l'immeuble sous prétexte de vérifier les compteurs.
begynn å lære
Włamywacz wszedł do budynku pod pretekstem sprawdzenia liczników.
Être mort de faim
begynn å lære
Umrzeć z głodu
Trembler de froid
begynn å lære
trzasc sie z zimna
être vert de rage
begynn å lære
być zielonym z wściekłości
mourir de chagrin
begynn å lære
umrzeć z żalu
Être rouge de honte
begynn å lære
być czerwonym ze wstydu
sauter de joie
begynn å lære
skakać z radości
On n’a pas pu terminer par manque de temps.
begynn å lære
Nie mogliśmy dokończyć z braku czasu.
À défaut de pain, on mangera des biscottes.
begynn å lære
W przypadku braku chleba będziemy jeść suchary.

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.