Al Bano & Romina Power - Tu soltanto tu

 0    35 fiche    adi0
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
Ty sam
begynn å lære
Tu soltanto tu
z piosenkami, które mi śpiewasz,
begynn å lære
con le canzoni che mi canti tu,
z Twoja poezją melancholijną
begynn å lære
con qualche tua poesia malinconia,
Z wszystkimi tymi wspomnieniami miłosnymi prawie przez cały czas
begynn å lære
con tutti quei pensieri d'amore quasi a tutte le ore.
Ty sam
begynn å lære
Tu soltanto tu
z wszystkimi emocjami, które mi dajesz,
begynn å lære
con tutte le emozioni che mi dai,
z tym wyglądem, które tylko ty masz
begynn å lære
con quello squardo che tu sola hai,
z powietrzem, które tworzy miłość i wkłada ją do serca
begynn å lære
con l'aria di chi a fare l'amore ci mette anche il cuore.
sprawiłeś, że się zakochałem
begynn å lære
mi hai fatto innamorare,
sprawiłaś, że śnię odrobinę więcej
begynn å lære
facendomi sognare un po di piu,
z każdą godziną więcej
begynn å lære
ogni ora di piu,
z każdym rokiem więcej
begynn å lære
ogni anno di piu,
ciałem i duszą jednocześnie
begynn å lære
con il corpo e con la mente contemporaneamente.
Sprawiłeś, że się zakochałem
begynn å lære
Mi hai fatto innamorare,
sprawiłeś, że się zakochałem
begynn å lære
mi hai fatto innamorare,
sprawiłeś, że się zakochałem, moja miłości
begynn å lære
mi hai fatto innamorare, amore mio,
latać z tobą
begynn å lære
per volare con te
tylko z tobą
begynn å lære
solamente con te
przytulać cie czule we dwoje, czy pomiędzy ludźm
begynn å lære
abbracciati dolcemente da soli o tra la gente.
Ty sam
begynn å lære
Tu soltanto tu
ze wszystkimi niespodziankami, które mi robisz
begynn å lære
con tutte le sorprese che mi fai,
z odrobina nieśmiałości, którą masz
begynn å lære
quel po di timidezza che tu hai,
z tym stylem ubierania, trochę dziwnym, z dłońmi na wierzchu
begynn å lære
quel modo di vestire un po strano con le mani sul piano.
z makijażem lub bez niczego zawsze Ty
begynn å lære
col trucco o senza niente sempre tu,
z prostotą twoich potrzeb,
begynn å lære
con la semplicita dei tuoi perche,
z nosem dla starej urazy lub z najlepszym uśmiechem.
begynn å lære
col muso per un vecchio rancore o col sorriso migliore.
Sprawiłeś, że się zakochałem
begynn å lære
Mi hai fatto innamorare,
sprawiłaś, że śnię odrobinę więcej
begynn å lære
facendomi sognare un po di piu,
z każdą godziną więcej
begynn å lære
ogni ora di piu,
z każdym rokiem więcej
begynn å lære
ogni anno di piu,
ciałem i duszą jednocześnie
begynn å lære
con il corpo e con la mente contemporaneamente.
sprawiłeś, że się zakochałem, moja miłości
begynn å lære
mi hai fatto innamorare, amore mio,
latać z tobą
begynn å lære
per volare con te
tylko z tobą
begynn å lære
solamente con te
przytulać cie czule we dwoje, czy pomiędzy ludźmi
begynn å lære
abbracciati dolcemente da soli o tra la gente

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.