andere

 0    47 fiche    aleksandrahotlos
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
die Universität betont die humanistischen Fächer
begynn å lære
uniwersytet kładzie nacisk na przedmioty humanistyczne
die Betonung der humanistischen Fächer
begynn å lære
nacisk na przedmioty humanistyczne
eine Rüge der UNO für Menschenrechtsverletzungen
begynn å lære
nagana ze strony ONZ za łamanie praw człowieka
Der Chef erteilte ihm eine scharfe Rüge
begynn å lære
Szef udzielił mu ostrej reprymendy
Der Sturm braust um die Häuser/über die Felder.
das Geräusch von starkem Wind machen
begynn å lære
Burza szaleje wokół domów/po polach.
Er braust über die Autobahn.
. rasen schnell fahren
begynn å lære
Przyspiesza autostradą.
das Meer, die Brandung, der Sturm
rauscht, tost
etwas macht (meist als Folge eigener starker Bewegung) ein gleichmäßiges, intensives Geräusch
begynn å lære
morze, fale, burza
brausender Beifall
begynn å lære
gromkie brawa
Er erhielt brausenden Applaus.
begynn å lære
Otrzymał gromkie brawa.
in einem Motorboot, das über das Meer rast
begynn å lære
w motorówce ryczącej po morzu
Er kam auf dem Motorrad um die Ecke gebraust
begynn å lære
Z pędem wyjechał zza rogu na swoim motocyklu
es brauste mir in den Ohren, es brauste in meinen Ohren
begynn å lære
ryczało mi w uszach, ryczało w uszach
empor- drückt eine Bewegung von unten nach oben (in die Höhe) aus;
begynn å lære
w górę- wyraża ruch od dołu do góry (na wysokość);
Das Feuer flammte hoch empor
mit hochschießender/aufschlagender Flamme brennen
brennen, lodern, auflohnen
begynn å lære
Ogień wzniósł się wysoko
Hohe Berge ragten aus der Ebene hervor.
literarisch bezeichnet eine Bewegung oder Erstreckung von unten nach oben
begynn å lære
Wysokie góry wyrastały z równiny.
zum Himmel emporsteigen
begynn å lære
wznieść się do nieba
nur an sein Emporkommen denke
begynn å lære
pomyśl tylko o jego awansie
Es scheint, als würden die Berge bis in den Himmel emporragen
begynn å lære
Wydaje się, że góry sięgają nieba
Der Kopf eines Zuschauers ragte über die Menge.
begynn å lære
Głowa widza uniosła się nad tłumem.
Das Mikrofon ragt ins Bild.
begynn å lære
Mikrofon wnika w obraz.
Das Mikrofon ragt aus dem Rahmen heraus
begynn å lære
Mikrofon wystaje poza kadr
Ein Nagel ragt aus der Wand
etwas reicht weiter nach oben, außen usw als die Umgebung:
begynn å lære
Ze ściany wystaje gwóźdź
Felsen ragten in den Himmel / aus dem Wasser
begynn å lære
Skały wznosiły się w niebo / z wody
md./etwas ragt in etwas/aus etwas heraus/über etwas hinaus
begynn å lære
md./coś wystaje w coś/z czegoś/nad czymś
die Berge ragten in der Ferne empor
begynn å lære
góry majaczyły w oddali
Felsen ragen aus dem Meer
begynn å lære
Skały powstają z morza
die Stange ragt bis an das Dach
begynn å lære
słup sięga aż do dachu
hervor- bezeichnet eine Bewegung od. Handlung, bei der eine Person od. Sache, die vorher unter, hinter od. in etwas (versteckt) war, sichtbar wird od. nach vorn kommt;
begynn å lære
przewyższa- oznacza ruch lub działanie, podczas którego osoba lub rzecz, która wcześniej znajdowała się pod, za lub w czymś (ukryta), staje się widoczna lub wychodzi do przodu;
Der Junge steckte seinen Kopf aus dem Fenster hervor
begynn å lære
Chłopak wystawił głowę przez okno
etw. aus der Tasche hervorholen
begynn å lære
wyjąć coś z kieszeni
hinter dem Vorhang hervorgucken
begynn å lære
wyglądając zza firanki
die Katze unter dem Schrank hervorlocken
begynn å lære
wywabić kota spod szafki
aus der Ehe gingen zwei Kinder hervor
begynn å lære
Małżeństwo zaowocowało dwójką dzieci
daraus geht hervor, dass
begynn å lære
wynika, że
er kehrt immer den feinen Mann hervor
Jemanden herauskehren
begynn å lære
zawsze wygląda na porządnego człowieka
Afiszować się podkreślać swoją pozycję
dein Gejammer lockt bei mir keine Träne hervor
begynn å lære
Twoje jęki nie powodują łez w moich oczach
er ragt unter den anderen/durch seine Intelligenz hervor
begynn å lære
wyróżnia się na tle innych/inteligencją
er hat Hervorragendes geleistet
begynn å lære
wykonał znakomitą pracę
hervor- schmecken
begynn å lære
do smaku
etw hervor- beschreiben/interpretieren
begynn å lære
opisywać/interpretować coś
Du musst den Teig gut umrühren, sonst gibt es Klumpen
etwas durch Rühren bewegen und somit gut mischen
begynn å lære
Ciasto trzeba dobrze wymieszać, w przeciwnym razie pozostaną grudki
die Suppe von Zeit zu Zeit umrühren, damit sie nicht anbrennt
begynn å lære
Od czasu do czasu mieszaj zupę, aby się nie przypaliła
Sie rührte (den Tee) mit einem Löffel um
begynn å lære
Mieszała (herbatę) łyżką
Der Wind wirbelt Blätter/Schnee/Staub auf
begynn å lære
Wiatr unosi liście/śnieg/kurz
viel Staub aufwirbeln
viel Aufsehen erregen
durch Luftzug bewirken, dass etwas (in der Form vieler einzelner Objekte) durch die Luft wirbelt
begynn å lære
wzniecić dużo kurzu
Der Sand wirbelte hoch auf, als sie vorbeiritten.
begynn å lære
Gdy przejeżdżali, piasek wznosił się wysoko.
Blätter wirbeln auf
begynn å lære
Liście wirują

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.