Barato- bon marché

 0    117 fiche    josehbaltazar
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
a fruta é barata nesta época
barato
begynn å lære
les fruits sont bon marché en cette saison
bon marché
este relatório foi elaborado com base nos inquéritos do ano passado
com base em, na base de
begynn å lære
ce rapport a été élaboré sur la base des enquêtes de l'année dernière
sur la base de
esta proposta baseia-se em estudos aprofundados
basear-se em
begynn å lære
cette proposition est fondée sur des études approfondies
se fonder sur, être fondé sur
índice dos preços na base de 1939
begynn å lære
indice des prix sur la base de 1939
é uma brincadeira
begynn å lære
c'est une plaisanterie
não é uma brincadeira
begynn å lære
ceci n'est pas une plaisanterie! ce n'est pas une petite affaire!
nada de brincadeiras!
begynn å lære
ne plaisantons pas! soyons sérieux!
Basta de brincadeira!
begynn å lære
Assez plaisanté! trêve de plaisanterie!
brincar às escondidas
begynn å lære
jouer à cache-cache
brincar à bola
begynn å lære
jouer à la balle / au ballon
brincar aos cinco cantinhos
begynn å lære
jouer aux quatre coins
as crianças brincam no pátio
begynn å lære
les enfants jouent / s'amusent dans la cour
vão brincar no jardim!
brincar, conforme o sentido
begynn å lære
allez jouer / allez vous amuser dans le jardin!
jouer à, s'amuser, plaisanter ou se moquer de
brincar com o fogo
begynn å lære
jouer avec le feu
não se deve brincar com as coisas sérias
brincar
begynn å lære
il ne faut pas plaisanter avec les choses sérieuses
plaisanter
está a brincar comigo?
brincar
begynn å lære
vous vous moquez de moi?
se moquer de
está mesmo a calhar
begynn å lære
cela tombe très bien
esta hora calha-me muito bem
begynn å lære
cette heure me convient à merveille
isto não me calha nada bem
begynn å lære
cela ne me convient pas du tout
se calhar vou lá amanhã
begynn å lære
il se peut que j'y aille demain; peut-être que j'irai demain
se calhar não sabia! irónico
begynn å lære
vous allez me dire que vous ne le saviez pas!
por que é que não me escreveu? -não calhou.
begynn å lære
pourquoi ne m'avez-vous pas écrit? -ça ne m'a pas été possible. je n'en ai pas eu l'occasion
campismo
begynn å lære
camping
campista
begynn å lære
campeur
no caso de
begynn å lære
au cas où
isso é outro caso!
begynn å lære
c'est une autre affaire!
é um caso sério!
begynn å lære
c'est sérieux / c'est grave!
em todo o caso
begynn å lære
en tous cas / dans tous les cas
não é caso para desanimar
begynn å lære
ce n'est pas une raison pour se décourager / il n'y a pas de quoi se décourager
não é caso para chorar
begynn å lære
il n'y a pas de quoi pleurer
não faça caso!
begynn å lære
ne faites pas attention!
ela não faz caso de mim
begynn å lære
elle ne fait aucune attention à moi
por causa de
begynn å lære
à cause de
não pude sair por causa do tempo
begynn å lære
je n'ai pas pu sortir à cause du temps
perdeu por minha causa
begynn å lære
il a perdu à cause de moi
por tua causa
begynn å lære
à cause de toi
por causa dele
begynn å lære
à cause de lui
censurámos-lhe o seu comportamento
begynn å lære
nous l'avons censuré / blamé pour sa conduite
nous avons censuré / blamé sa conduite / nous lui avons reproché sa conduite
censurar alguma coisa a alguém
begynn å lære
censurer / blâmer quelqu'un pour quelque chose
reprocher quelque chose à quelqu'un
como se chama?
begynn å lære
comment vous appelez-vous?
como chama você a isto?
begynn å lære
comment appelez-vous cela?
chamou-se a Luís XIV o Rei Sol
este verbo pede sempre o complemento direto
begynn å lære
on a appelé Louis XIV le Roi Soleil
appeler
também lhe chamaram Luís o Grande
begynn å lære
on l'a appelé aussi Louis le Grand
o Rei Manuel, a quem chamaram o Venturoso
begynn å lære
le Roi Emmanuel que l'on a appelé le Fortuné
Goa, a cidade a que chamam a Roma do Oriente
begynn å lære
Goa, la ville que l'on appelle la Rome de l'Orient
chamar a atenção para
begynn å lære
appeler l'attention sur
chamamos a vossa atenção para a qualidade dos nossos produtos
begynn å lære
nous appelons votre attention sur la qualité de nos produits
a que horas chega o comboio do Porto?
begynn å lære
à quelle heure arrive le train de Porto?
até chegou a não querer falar com ninguém
chegar até, chegar ao ponto de
begynn å lære
il en est arrivé à ne plus vouloir parler à personne
en arriver à
não sei onde quer chegar
begynn å lære
je ne sais pas où vous voulez en arriver
chega muito bem
chegar, no sentido de ser suficiente
begynn å lære
c'est très suffisant
suffire, être suffisant
isto não me chega
begynn å lære
cela ne me suffit pas
chega!
begynn å lære
ça suffit! / assez!
cheira bem aqui!
com o verbo cheirar empregam-se excecionalmente, não os advérbios, mas sim os adjectivos, empregados aqui adverbialmente
begynn å lære
ça sent bon ici!
sentir bon ou mauvais
esta flor cheira bem
begynn å lære
cette fleur sent bon
cheira mal
begynn å lære
ça sent mauvais
esta carne cheira mal
begynn å lære
cette viande sent mauvais
cheira a bolor
begynn å lære
ça sent le moisi
cheira a queimado
begynn å lære
ça sent le brûlé
este vinho cheira a vinagre
begynn å lære
ce vin sent le vinaigre
eu sinto-me bem / mal
begynn å lære
je me sens bien / mal
não fui ao cinema porque não tinha companhia
begynn å lære
je ne suis pas allé au cinema parce que j'étais tout seul
parce que je n'avais personne pour me tenir compagnie / pour m'accompagner
os pais não a deixaram ir ao baile porque não tinha companhia
begynn å lære
ses parents ne l'ont pas laissée aller au bal parce qu'elle n'avait personne pour l'accompagner
as suas más relações comprometem-no / comprometem a sua carreira
begynn å lære
ses mauvaises fréquentations le compromettent / compromettent sa carrière
o seu futuro ficou seriamente comprometido
begynn å lære
son avenir a été sérieusement compromis
várias pessoas estão comprometidas neste caso
begynn å lære
plusieurs personnes sont compromises dans cette affaire
ficou muito comprometido com a pergunta
tinha um ar comprometido
begynn å lære
il a été très embarrassé / gêné par la question
il avait l'air embarrassé
comprometeu-se a executar o trabalho no prazo de quinze dias
comprometer-se a
begynn å lære
il s'est engagé à exécuter le travail dans le délai de quinze jours
s'engager à
os adversários chegaram a um compromisso
begynn å lære
les adversaires ont abouti à un compromis
tomámos o compromisso de os ajudar
assumir um compromisso
begynn å lære
nous avons pris l'engagement de les aider
prendre / assumer un compromis
faltar a seus compromissos
begynn å lære
manquer à ses engagements
cumprir os seus compromissos
begynn å lære
remplir ses engagements
eu não concordo consigo
concordar, quando se trata de pessoas, traduz-se geralmente por
begynn å lære
je ne suis pas d'accord avec vous
être d'accord, tomber d'accord
todos concordaram com esta decisão
begynn å lære
ils sont tous tombés d'accord sur cette décision
todos os depoimentos concordam
concordar, quando se trata de factos, testemunhos, no sentido de coincidir, traduz-se por
begynn å lære
tous les témoignages concordent
concorder
os factos / os números não concordam
begynn å lære
les faits / les chiffres ne concordent pas
[amanhã] se tiver dinheiro, comprarei um automóvel
begynn å lære
[demain] si j'ai de l'argent, j'achèterai une automobile
présent de l'indicatif, futur de l'indicatif
[agora] se tivesse dinheiro, compraria um automóvel
begynn å lære
[maintenant] si j'avais de l'argent, j'achèterais une automobile
imparfait de l'indicatif, conditionnel présent
[no ano passado] se tivesse tido dinheiro, teria comprado um automóvel
begynn å lære
[l'année dernière] si j'avais eu de l'argent, j'aurais acheté une automobile
plus que parfait de l'indicatif, conditionnel passé
como se vê, na oração condicional nunca se emprega em francês o futuro do indicativo nem o condicional, mas apenas
aos quais correspondem respectivamente, na oração principal
begynn å lære
le présent de l'indicatif, l'imparfait de l'indicatif et le plus que parfait de l'indicatif
le futur de l'indicatif, le conditionnel présent et le conditionnel passé
condicionalismo
não existe em francês condicionalismo
begynn å lære
les conditions (l'ensemble des conditions)
dentro do atual condicionalismo, não foi possível fazer melhor
begynn å lære
dans les conditions / dans les circonstances actuelles, il n'a pas été possible de faire mieux
a construção deste prédio terá de obedecer a determinados condicionalismos
begynn å lære
la construction de cet immeuble devra obéir à certaines conditions
tenho confiança nele
ter confiança em alguém (em qualquer coisa)
begynn å lære
j'ai confiance en lui
avoir confiance en /dans
tenho confiança neste remédio
begynn å lære
j'ai confiance dans ce remède
não tenho bastante confiança com ele para lhe fazer esta pergunta
ter confiança com alguém
begynn å lære
je ne le connais pas assez intimement pour lui poser cette question
bien connaitre quelqu'un / être intime avec quelqu'un
está a tomar confiança demais comigo
begynn å lære
il devient trop familier avec moi
être (devenir) trop familier. se permettre trop de familiarité
não lhes deve dar confiança demais, senão tornam-se impertinentes
begynn å lære
il ne faut pas être trop familier avec eux, sinon ils deviennent impertinents
ele não se pode conformar com a sua situação
conformar-se com
begynn å lære
il ne peut pas se résigner à sa situation
se résigner à
já me conformei com isso
begynn å lære
je m'y suis déjà résigné
é preciso conformar-se!
begynn å lære
il faut se faire une raison!
não me posso conformar com esta ideia
begynn å lære
je ne peux pas me faire à cette idée
conformar-se no sentido de: agir em conformidade com
para executar este trabalho, agi em conformidade com as instruções do meu diretor
begynn å lære
se conformer à
pour exécuter ce travail, je me suis conformé aux instructions de mon directeur
é conforme
begynn å lære
cela dépend
onde é que vão passar as férias este ano? - é conforme
begynn å lære
où allez-vous passer les vacances cette année? - cela dépend
agi conforme as suas instruções
conforme (advérbio)
begynn å lære
j'ai agi conformèment à vos instructions
conformément à
conforme o que ele me disse, não deve voltar tão depressa
conforme o que
begynn å lære
d'après ce qu'il m'a dit, il ne reviendra pas de si tôt
d'après ce que
por conseguinte
begynn å lære
par conséquent (en conséquence)
conseguir
begynn å lære
parvenir à, arriver à, réussir à, obtenir
não consegui convencê-lo
begynn å lære
je ne suis pas parvenu à le convaincre
je ne suis pas arrivé à, je n'ai pas réussi à
assim, não conseguimos nada
begynn å lære
comme cela, nous n'arrivons à rien
ainda não conseguiu obter o que ele queria
begynn å lære
il n'a pas réussi à obtenir ce qu'il voulait
não consegui nada dele
begynn å lære
je n'ai rien obtenu de lui
consertar
begynn å lære
réparer, arranger, racommoder
levei o meu relógio a consertar
begynn å lære
j'ai porté ma montre à réparer
preciso de mandar consertar a minha caneta
begynn å lære
il faut que je fasse arranger mon stylo
estes sapatos precisam de ser consertados
begynn å lære
ces souliers ont besoin d'être racommodés
ele é considerado o melhor orador da Assembleia
begynn å lære
il est considéré comme le meilleur orateur de l'Assemblée
doravante, consideramo-lo nosso amigo
begynn å lære
désormais, nous vous considérons comme notre ami
consta que
begynn å lære
le bruit court que, on dit que, il parait que
esta disposição consta da lei nº...
constar de
begynn å lære
cette disposition émane de la loi nº, est contenue dans la loi nº
émaner de, être contenu dans
as medidas constantes do novo código da estrada
constante de
begynn å lære
les mesures émanant du nouveau Code de la route
émanant de, être contenu, prévu, consigné, sanctionné. stipulé dans
as cláusulas constantes do nosso contrato
begynn å lære
les clauses stipulées dans notre contrat
apanhei uma constipação
begynn å lære
j'ai pris un rhume
constipei-me
begynn å lære
je me suis enrhumé
estou constipado
begynn å lære
je suis enrhumé
prisão de ventre, estar com prisão de ventre
begynn å lære
constipation, être constipé

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.