Biblia najważniejsze pojęcia

 0    27 fiche    Esterka_19
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet język polski svaret język polski
Uniwersalizm
begynn å lære
cecha czegoś, co jest wspólne dla wielu różnych ludzi ze względu na zrozumiałość lub odnoszenie się do spraw niezależnych od miejsca, czasu lub innych czynników.
Parafraza
begynn å lære
swobodna przeróbka utworu literackiego lub czyjejś wypowiedzi rozwijająca i modyfikująca treść pierwowzoru.
Reinterpretacja
begynn å lære
ponowna interpretacja czegoś.
Eschatologia
begynn å lære
doktryna religijna zajmująca się problemami dotyczącymi pośmiertnych losów człowieka
Apokalipsa
begynn å lære
wydarzenie lub zjawisko, które niesie chaos i zniszczenie/ zagłada świata.
Psalm
begynn å lære
utwór liryczny wchodzący w skład biblijnej Księgi psalmów o charakterze dziękczynnym lub przebłagalnym/ współczesny utwór liryczny literacki lub muzyczny o podniosłym charakterze, wzorowany na pieśniach biblijnych.
Lamentacja
begynn å lære
utwór żałobny wyrażający smutek z powodu czyjejś śmierci lub jakiegoś przykrego wydarzenia/lament.
Paralelizm
begynn å lære
podobieństwo treści, kompozycji lub składni kilku części utworu, zdań lub wersów.
Inwersja
begynn å lære
odstąpienie od naturalnego szyku wyrazów w zdaniu.
Wertykalizm
begynn å lære
zasada komponowania działa sztuki polegająca na rozbudowywaniu go w pionie.
Symbol
begynn å lære
specjalny znak graficzny służący do zwięzłego zapisu jakiejś treści.
Psałterz
begynn å lære
zbiór psalmów, czyli modlitw przeznaczonych do śpiewania.
Sacrum
begynn å lære
to, co odnosi się do rzeczy świętych.
Profanum
begynn å lære
to, co świeckie; sfera spraw świeckich
Wulgata
begynn å lære
łacińskie tłumaczenie Biblii, dokonane przez św. Hieronima w IV w.
Septuaginta
begynn å lære
najstarszy przekład "Starego Testamentu" z języka hebrajskiego na grecki, dokonany według legendy przez siedemdziesięciu uczonych żydowskich w III i II w. p.n.e.
Frazeologizm
begynn å lære
stałe połączenie wyrazów, funkcjonujące w języku jako całość, którego znaczenie nie wynika ze znaczeń poszczególnych elementów tego połączenia.
Anafora
begynn å lære
figura retoryczna polegająca na powtórzeniu tego samego słowa lub wyrażenia na początku kolejnych wersów, strof, zdań lub innych fragmentów utworu literackiego.
Epifora
begynn å lære
figura stylistyczna polegająca na powtórzeniu tego samego słowa lub wyrażenia na końcu kolejnych wersów, strof lub zdań utworu literackiego.
Powtórzenie
begynn å lære
powtarzające się w danym tekście słowo, wyrażenie, fragment.
Aforyzm
begynn å lære
sformułowanie ujmujące jakąś prawdę ogólną w sposób zwięzły i błyskotliwy.
Patos
begynn å lære
nastrój powagi, którym są nacechowane sprawy mające wielkie, historyczne znaczenie; podniosłość, wzniosłość.
Vanitas
begynn å lære
marność (vanitas vanitatum et omnia vanitas z łaciny: marność nad marnościami i wszystko marność (zdanie przypisywane Salomonowi "Wulgata").
Styl
begynn å lære
ogół środków i reguł językowych związanych z tworzeniem tekstów, który charakterystyczny jest dla jakiegoś autora lub jakiegoś celu komunikacyjnego.
Stylizacja językowa
begynn å lære
nadanie wypowiedzi cech, które zmieniają charakter używanego języka, np. stylizując go na język danej gwary lub konkretnej epoki, aby podkreślić atmosferę, nadać tekstowi autentyczności czy pomóc czytelnikowi lepiej zrozumieć specyfikę utworu.
Biblizmy
begynn å lære
wyrazy lub stałe wyrażenia wywodzące się z Biblii.
Stylizacja biblijna
begynn å lære
polega na zastosowaniu w tekście zwrotów, słów, konstrukcji składniowych oraz nawiązań lub odniesień, które jednoznacznie kojarzą się z Biblią lub są z niej bezpośrednio zaczerpnięte.

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.