spørsmålet |
svaret |
In Krisenzeiten lässt man sich leicht ablenken, doch die Aufgabe bleibt, Probleme nüchtern zu abwägen und an Lösungen anzuknüpfen. begynn å lære
|
|
W czasach kryzysu łatwo jest się rozproszyć, ale zadaniem jest trzeźwe ocenianie problemów i znajdowanie rozwiązań.
|
|
|
Wir müssen abwägen, welche Schritte sinnvoll sind, und uns von bloßer Bequemlichkeit anspornen lassen, Ideen zu verfeinern statt sie vorschnell zu verwerfen. Nur was die Zeit überdauert, kann langfristig die Gesellschaft erhellen. begynn å lære
|
|
Musimy rozważyć, które kroki mają sens i pozwolić, by wygoda pobudziła nas do dopracowania pomysłów, zamiast odrzucać je przedwcześnie. Tylko to, co przetrwa, może oświecić społeczeństwo w dłuższej perspektywie.
|
|
|
Probleme dürfen wir nicht ausklammern, sondern sollen gewisse Fehler unterlassen und durch Handeln Vertrauen hervorrufen. begynn å lære
|
|
Nie możemy ignorować problemów, lecz unikać pewnych błędów i budować zaufanie poprzez działanie.
|
|
|
Um komplexe Prozesse zu veranschaulichen, ist es wichtig, Systeme zu durchdringen und nicht von Regeln abweichen zu wollen, ohne bei Widerständen rechtzeitig zu einlenken. begynn å lære
|
|
Aby zilustrować złożone procesy, ważne jest zrozumienie systemów i nieodstępowanie od reguł bez ustąpienia w odpowiednim momencie, gdy pojawi się opór.
|
|
|
Wir müssen öffentlich erörtern, wie man Emotionen zügeln und Ängste, die die Gemeinschaft beeinträchtigen, durch klare Maßnahmen beheben kann. begynn å lære
|
|
Musimy publicznie dyskutować o tym, jak poprzez jasne działania hamować emocje i stawiać czoła obawom, które wpływają na społeczność.
|
|
|
Indem wir einander ermutigen, Strukturen neu zu umgestalten, ohne Werte zu untergraben, können wir Kräfte verlagern und Potenziale entfalten. begynn å lære
|
|
Zachęcając się wzajemnie do przeprojektowywania struktur bez podważania wartości, możemy zmienić siły i uwolnić potencjał.
|
|
|
Täuschungen gilt es zu durchschauen, Konsequenzen frühzeitig zu absehen und Spannungen zu besänftigen. Werte sollten wir fest verankern, Gefahren jedoch bewusst abwenden. begynn å lære
|
|
Musimy dostrzegać oszustwa, przewidywać konsekwencje z wyprzedzeniem i rozładowywać napięcia. Powinniśmy mocno zakorzenić wartości, świadomie unikając zagrożeń.
|
|
|
Wer Konflikte beschwichtigen möchte, muss Argumente bekräftigen und konkrete Ziele bezwecken. Fehler einzugestehen heißt, sie auch offen zu einräumen und Erkenntnisse zu übermitteln, statt nur Theorien grob zu umreißen. begynn å lære
|
|
Każdy, kto chce rozładować konflikt, musi wzmocnić argumenty i dążyć do konkretnych celów. Przyznanie się do błędów oznacza otwarte przyznanie się do nich i podzielenie się spostrzeżeniami, a nie tylko kreślenie teorii.
|
|
|
Schwierigkeiten können wir nicht umgehen, sondern müssen Betroffene einbeziehen, Visionen praktisch umsetzen und einander darin bestärken, Ressourcen nachhaltig zu verzehren. begynn å lære
|
|
Nie możemy unikać trudności, ale musimy angażować osoby dotknięte trudnościami, wcielać wizje w życie i zachęcać się nawzajem do zrównoważonego korzystania z zasobów.
|
|
|
Rechte lassen sich notfalls einfordern, man sollte aber auch Kritik zugestehen, Regeln gelegentlich verschärfen oder Belastungen gezielt abmildern. begynn å lære
|
|
W razie konieczności prawa można egzekwować, ale należy również pozwolić na krytykę, od czasu do czasu zaostrzać zasady lub w ukierunkowany sposób zmniejszać obciążenia.
|
|
|