Congiuntivo presente, passato, imperfetto - przykłady

 0    38 fiche    bartolek
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
Myślę, że Franciszek jest zmęczony
begynn å lære
Penso che Francesco sia stanco
Sądzę, że Mariella pracuje za dużo
begynn å lære
Credo che Mariella lavori troppo
Obawiam się, że nie macie racji
begynn å lære
Temo che non abbiate ragione
Mówi się, że prezydent jest poważnie chory
begynn å lære
Si dice che il presidente sia gravemente malato
Nie podoba mi się, że on zawsze przyjeżdża spóźniony
begynn å lære
Non mi piace che lui sempre arrivi in ritardo
Myślę, że on wyjeżdża właśnie w tym momencie
begynn å lære
Credo che lui parta propio in questo momento
Myślę, że wyjedzie jutro
begynn å lære
Credo che lui parta domani
Będę się bać, że ona ​​nie zrobi wszystko, co jej powiedziałem
begynn å lære
Avro' paura che lei non faccia tutto quello che le ho detto
Wyobraź sobie, że on wyjeżdża jutro!
begynn å lære
Immagina che lui parta domani!
Mam nadzieję, że się dobrze bawiłeś
begynn å lære
Spero che ti sia divertito bene
Myślę, że Paweł pojechał w góry w zeszłym tygodniu
begynn å lære
Penso che Paolo sia andato in montagna la settimana scorso
Obawiam się, że nie zrozumieliście wszystkiego, co powiedział
begynn å lære
Ho paura che non abbiate capito tutto che ho detto
Wydaje mi się, że wczoraj wrócili z wakacji
begynn å lære
Mi sembra che siano tornati ieri dalla vacanza
To niemożliwe, że zrobili to sami
begynn å lære
Non e' possibile che lo abbiano fatto da soli
Myślałem Paul wróci na obiad
begynn å lære
Pensavo che Paolo tornasse per cena
Było jasne, że Valera zda egzaminy
begynn å lære
Era chiaro che Valera superasse l'esame, aveva studiato veramente molto
Wydawało się, że jest to ciekawy wieczór, ale jesteśmy znudzeni na śmierć
begynn å lære
Sembrava che fosse una serata interessante, ma ci siamo annoiati da morire
Myślałem, że ma rację
begynn å lære
Credevo che avesse ragione
Wydawało mi się, że jest smutny
begynn å lære
Mi pareva che lui fosse triste
Miałem nadzieję, że możemy porozmawiać o tym spokojnie / ze będziemy mogli porozmawiać o tym spokojnie
begynn å lære
Speravo che potessimo parlarne tranquillamente
Wątpię, że Marta zrozumiała dobrze co jej powiedziałeś
begynn å lære
Dubito che Marta abbia capito bene cio' che le hai detto
Trudno żeby Carlo przyjął zmiany programu
begynn å lære
E' difficile che Carlo accetti di cambiare programma
Mamy nadzieję, że jutro tez będzie piękna pogoda
begynn å lære
Speriamo che anche domani faccia bel tempo
Wydaje mi się, że Luisa wzięła dyplom w 1980 roku
begynn å lære
Mi sembra che Luisa abbia preso la laurea nel 1980
Giulio cieszy się, że jego ojciec zdecydował się wziąć urlop, wakacje
begynn å lære
Giulio e' contento che suo padre abbia deciso di prendersi una vacanza
Wolę abyście poczekali na mnie pod domem
begynn å lære
Preferisco che voi mi aspettiate sotto casa
Muszę ostrzec moją żonę, że nie wrócę na obiad
begynn å lære
Bisogna che io avverta mia moglie che non torno a pranzo
Mówi się, że w poprzednich dniach dwie głowy państw spotkały się w tajemniczym nieznanym miejscu
begynn å lære
Si dice che nei giorni scorsi i due capi di stato si siano incontrati in una localita' segreta
Rodzice domagają się, żądają, żeby Laura nie wychodziła sama wieczorem
begynn å lære
I suoi genitori pretendono che Laura non esca da sola di sera
Wszyscy pytają się, jak ten człowiek zdobył, zarobił tyle pieniędzy w tak krótkim czasie
begynn å lære
Tutti su chiedono come quell'uomo abbia guadagnato tanti soldi in cosi poco tempo
Cieszymy się, że Carlo w końcu znalazł pracę
begynn å lære
Siamo contenti che finalmente Carlo abbia trovato un lavoro
Chociaż zawsze uważa żeby nie zapomnieć niczego, Luigi zostawił parasol w pociągu
begynn å lære
Benche' stia sempre attento a non dimenticare nulla, Luigi ha lasciato l'ombrello in treno
Będą musiał wrócić do biura pomimo że wcale nie mam na to ochoty
begynn å lære
Dovro' tornare in ufficio, sebbene non ne abbia nessuna voglia
Poprawię to co napisałeś, ale pod warunkiem że Ty to napiszesz na maszynie
begynn å lære
Correggero' quello che hai scritto, purché tu lo batta a macchina
Gdziekolwiek go powiesisz, ten obraz jest zawsze będzie dobrze wyglądał
begynn å lære
Dovunque tu lo metta, quel quadro sta sempre bene
Każdy, kto czyta tę książkę, stwierdza, że ​​jest ona najlepsza
begynn å lære
Chiunque legga quel libro afferma che e' il migliore
Picie trochę wina jest dobre, wystarczy nie przesadzać
begynn å lære
Bere un po' di vino fa bene, basta che uno non esageri
Musimy zrobić wszystko, co w ukryciu, bez żadnych znajomości
begynn å lære
Dobbiamo fare tutto in segreto, senza che nessuna lo sappia

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.