de edk eco 29 d

 0    57 fiche    technicznyj
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
Langfristige Investitionen sollten über den Verlauf mehrerer Jahre
begynn å lære
Inwestycje długoterminowe należy dokonywać w ciągu kilku lat
einen Ertrag bringen und beinhalten Anlagevermögen
begynn å lære
generują dochód i zawierają środki trwałe
Grundbesitz oder Land und Sicherheiten wie etwa Stammaktien.
begynn å lære
Nieruchomości lub grunty i papiery wartościowe, takie jak akcje zwykłe.
Kurzfristige Investitionen sollen in der nahen Zukunft erledigt werden
begynn å lære
Inwestycje krótkoterminowe powinny zostać zakończone w najbliższej przyszłości
und zielen auf einen schnellen Profit ab
begynn å lære
i dąż do szybkiego zysku
Ein Beispiel für eine kurzfristige Investition ist die Spekulation unter der Verwendung von Risikokapital.
begynn å lære
Przykładem inwestycji krótkoterminowej jest spekulacja z wykorzystaniem kapitału wysokiego ryzyka.
Am Anfang muss man potentielle Investoren überzeugen, Geld für ein neues Unternehmen zu leihen.
begynn å lære
Na początku trzeba przekonać potencjalnych inwestorów do pożyczenia pieniędzy nowej firmie.
Um mehr Geldmittel zu beschaffen, kann ein Unternehmen Aktien ausgeben.
begynn å lære
Aby pozyskać więcej środków, spółka może wyemitować akcje.
Grundsätzlich gibt es zwei Arten von Investitionen: lang- und kurzfristige.
begynn å lære
Zasadniczo wyróżnia się dwa rodzaje inwestycji: długoterminowe i krótkoterminowe.
Ein Beispiel für eine kurzfristige Investition ist die Spekulation unter der Verwendung von Risikokapital.
begynn å lære
Przykładem inwestycji krótkoterminowej jest spekulacja z wykorzystaniem kapitału wysokiego ryzyka.
die Gründungsphas
begynn å lære
faza założycielska
überlebensfähig
begynn å lære
zdolny do przetrwania
abgeneigt
begynn å lære
nieprzychylny
erweisen
begynn å lære
wykazywać, dowodzić
der Tausch
begynn å lære
wymiana
der Privatinvestor
begynn å lære
prywatnego inwestora
die Erstemission
begynn å lære
pierwsza kwestia
die Transaktion
begynn å lære
transakcja
die Absicherung
begynn å lære
zabezpieczenie
die Unternehmensanleihe
begynn å lære
obligację korporacyjną
die Stammaktie
begynn å lære
akcje zwykłe
das Risikokapital
begynn å lære
kapitał ryzyka
War nie besser.
begynn å lære
Nigdy nie było lepiej.
Nur eine kurze Frage
begynn å lære
Tylko szybkie pytanie
Was weißt du über MWGearing?
begynn å lære
Co wiesz o MWGearing?
Ist das nicht eine Firma im Bereich Kraftfahrzeuge?
begynn å lære
Czy chodzi ci o tę firmę działającą w branży samochodowej?
Genau die.
begynn å lære
Dokładnie te.
Vor drei Jahren koordinierte ich ein Projekt zur Versicherung ihrer geschäftlichen Transaktionen.
begynn å lære
Trzy lata temu koordynowałem projekt w celu ubezpieczenia ich transakcji handlowych.
Ihr Finanzdirektor rief mich heute Morgen an.
begynn å lære
Ich Dyrektor Finansowy dzwonił do mnie dzisiaj rano
Sie planen die Einführung neuer Vertriebskanäle und suchen nach einer Finanzierung.
begynn å lære
Planujesz wprowadzenie nowych kanałów sprzedaży i szukasz finansowania.
Das klingt, als wenn sie wieder expandieren.
begynn å lære
Wygląda na to, że znów się rozwijają.
Soweit ich mich erinnern kann
begynn å lære
O ile pamiętam
sind sie ein gut laufendes Unternehmen.
begynn å lære
są dobrze prosperującą firmą.
Ihre vorherige Expansion war erfolgreich.
begynn å lære
Ich poprzednia ekspansja zakończyła się sukcesem.
Was ist mit ihrer Liquidität?
begynn å lære
A co z ich płynnością?
Damals ging es ihnen gut - keine Verzögerungen in Bezug auf Zahlungen an ihre Schuldner.
begynn å lære
W tamtym czasie radzili sobie dobrze – żadnych opóźnień w spłatach wobec dłużników.
keine Verzögerungen in Bezug
begynn å lære
żadnych opóźnień dot
Zahlungen an ihre Schuldner
begynn å lære
płatności na rzecz swoich dłużników
Hast du irgendwelche Kenntnisse von dem Wert ihrer Anteile auf dem Aktienmarkt?
begynn å lære
A dysponujesz jakąś wiedzą odnośnie wartości ich akcji na giełdzie papierów wartościowych?
Letztes Jahr zahlten sie große Dividenden
begynn å lære
W ubiegłym roku wypłacili duże dywidendy
also sind ihre Anteile mehr wert, als der Durchschnitt in diesem Sektor.
begynn å lære
więc ich akcje są warte więcej niż średnia w tym sektorze.
Das ist definitiv ein Punkt zu ihren Gunsten.
begynn å lære
To zdecydowanie punkt na ich korzyść.
Ich schätze, es ist eine Überlegung wert
begynn å lære
Myślę, że warto to rozważyć
wenn es dir nichts ausmacht, würde ich gerne bei den Gesprächen mit ihnen dabei sein.
begynn å lære
Jeśli nie masz nic przeciwko, chciałbym wziąć udział w rozmowie z nimi.
Das ist genau das, worum ich dich bitten wollte
begynn å lære
Właśnie o to chciałem Cię zapytać
Ich werde versuchen, nächste Woche ein Treffen mit ihnen zu
begynn å lære
Postaram się umówić z nimi spotkanie w przyszłym tygodniu
Nächste Woche klingt prima.
begynn å lære
Następny tydzień brzmi doskonale.
Das hätten wir. Wir sprechen noch miteinander.
begynn å lære
Mielibyśmy to. Nadal ze sobą rozmawiamy.
MWGearing ist eine Firma im Bereich Kraftfahrzeuge.
begynn å lære
MWGearing to firma z branży motoryzacyjnej.
MWGearing will Finanzmittel bei der Mega-Bank beschaffen.
begynn å lære
MWGearing chce pozyskać środki z mega banku.
Werner will bei den Gesprächen mit MWGearing dabei sein.
begynn å lære
Werner chce wziąć udział w dyskusjach z MWGearing.
der Finanzdirektor
begynn å lære
dyrektor finansowy
die Finanzierung
begynn å lære
finansowanie
expandieren
begynn å lære
rozszerzać
die Dividende
begynn å lære
dywidenda
zu Gunsten
begynn å lære
na korzyść
miteinander
begynn å lære
ze sobą

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.