degustacja

 0    30 fiche    aleksandranowak56
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
chcialabym sprobowac tego wina
begynn å lære
Je voudrais goûter ce vin, s’il vous plaît.
Czy mogę go spróbować przed zamówieniem?
begynn å lære
Est-ce que je peux le goûter avant de commander?
Zacznę od spróbowania tego czerwonego/białego wina.
begynn å lære
Je vais commencer par déguster ce rouge / ce blanc.
Czy mają Państwo wino do degustacji?
begynn å lære
Vous avez un vin à déguster?
Ma jasny / ciemny / przejrzysty / głęboki kolor.
begynn å lære
Il a une robe claire / foncée / limpide / profonde.
To wino jest błyszczące / mętne.
begynn å lære
C’est un vin brillant / trouble.
krystalicznie czysty
begynn å lære
limpide
gleboki kolor
begynn å lære
couleur profonde
W zapachu jest owocowe / kwiatowe / korzenne.
begynn å lære
Au nez, il est fruité / floral / épicé.
Wydziela aromaty czerwonych owoców / wanilii / drewna.
begynn å lære
Il dégage des arômes de fruits rouges / de vanille / de bois.
Zapach jest intensywny / delikatny / złożony.
begynn å lære
Le nez est intense / discret / complexe.
W ustach jest aksamitne / wytrawne / słodkie / mocne / taniczne.
begynn å lære
En bouche, il est rond / sec / doux / puissant / tannique.
To wino zrównoważone / świeże / długo utrzymuje się w ustach.
begynn å lære
C’est un vin équilibré / frais / long en bouche.
Dobrze czuć taniny / kwasowość.
begynn å lære
On sent bien les tanins / l’acidité.
Finisz (posmak) jest długi / krótki / przyjemny.
begynn å lære
La finale est longue / courte / agréable
To wino jest doskonałe / bardzo przyjemne / zaskakujące.
begynn å lære
Ce vin est excellent / très agréable / surprenant.
To nie do końca w moim guście.
begynn å lære
Ce n’est pas trop à mon goût.
Wolę coś lżejszego / pełniejszego w smaku.
begynn å lære
Je préfère quelque chose de plus léger / plus corsé.
To wino z charakterem.
begynn å lære
C’est un vin qui a du caractère.
długo utrzymujące się w smaku
begynn å lære
long en bouche
potocznie: To wino to woda do mycia naczyń!
begynn å lære
Ce vin, c’est de l’eau de vaisselle!
wino: To wygląda jak sok z skarpetki.) – bardzo potoczne i obrazowe.
begynn å lære
On dirait du jus de chaussette.
wino: To kocia sikawka – bardzo słabe wino
begynn å lære
C’est du pipi de chat.
Jeśli chcesz mojej opinii, weź coś innego.
begynn å lære
Si tu veux mon avis, prends autre chose.
Lepiej unikać tego, szczerze mówiąc.)
begynn å lære
Mieux vaut éviter celui-là, franchement.
To poważnie brak smaku!
begynn å lære
Ça manque sérieusement de goût!
Fuj, szczypie! Wygląda na to, że się zepsuło.
begynn å lære
Berk... il pique! On dirait qu’il est tourné.
to wygląda jak
begynn å lære
on dirait que
Chcesz spróbować? Ale uważaj, trochę szczypie.
begynn å lære
Tu veux goûter? Mais attention, il pique un peu.
Ble, to wino drapie w gardło! (bardzo potocznie, np. przy tanim czerwonym winie)
begynn å lære
Beurk, ce vin pique la gorge!

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.