die Nuss (der Satz)

 0    10 fiche    mpinkawa
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
Zakładam, że w Polskiej kuchni jest stosowane dużo mięsa
begynn å lære
Ich nehme an, in der Polnischen Küche ist viel Fleisch verwendet.
Masz cudownego kucharza
begynn å lære
Du hast einen wundervollen Koch
Pracuję nad tym
begynn å lære
Ich arbeite daran.
Czy te książki należą do was?
begynn å lære
Gehören diese Bücher euch?
po gehören jest dativ. W polskim tłumaczymy jako: nalezy do (wchodzi kogo, czego?) w niemieckim tłumacz sobie to jako należy się (komu, czemu?) i automatycznie wejdzie Ci dativ, jednak pamiętaj, że to nie ten kontekst:)
Dziewczynka widzi grzyba
begynn å lære
Das Mädchen sieht einen Pilz
Każdorazowo pod koniec miesiąca mam więcej pracy
begynn å lære
Jeweils am Monatsende habe ich mehr Arbeit
Wyślę tekst z internetu
begynn å lære
Ich werde einen Text aus dem Internet senden
Czuję się tak samo / mam tak samo
begynn å lære
Mir geht es genauso
Cytryna jest kwaśna
begynn å lære
Die Zitrone ist sauer
Ona robi drinka z fasoli
begynn å lære
Sie macht ein Getränk aus Bohnen.

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.