Druga lekcja wyrażenia 11.09.

 0    81 fiche    paulinagrala1
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
What brings you here today?
What brings you here today, Mr. Smith?; So, what brings you here today?
begynn å lære
Co Cię tu dzisiaj sprowadza?; Z czym dziś przychodzisz?
Co Pana dziś sprowadza, Panie Smith?; Więc, co Pana dziś sprowadza?
What is bringing you here today?
What is bringing you here today, Mrs. Brown?; Can you tell me what is bringing you here today?
begynn å lære
Co Cię tu dziś sprowadza?; Dlaczego tu dziś jesteś?
Co Panią dziś sprowadza, Pani Brown?; Czy może mi Pan powiedzieć, co Pana tu dziś sprowadza?
How are you feeling today Mr./Mrs. X?
How are you feeling today, Mr. Adams?; How are you feeling today, Mrs. Lee?
begynn å lære
Jak się Pan/Pani dziś czuje?
Jak się Pan dziś czuje, Panie Adams?; Jak się Pani dziś czuje, Pani Lee?
We haven’t seen for a while, how are you?
We haven’t seen for a while, how are you doing now?; We haven’t seen each other for a while, how are you?
begynn å lære
Dawno się nie widzieliśmy, jak się Pan/Pani ma?
Dawno się nie widzieliśmy, jak się Pan teraz ma?; Dawno się nie widzieliśmy, jak się Pani ma?
It is good to see you again, Mr./Mrs.
It is good to see you again, Mr. Clark.; It is good to see you again, Mrs. Evans.
begynn å lære
Dobrze Pana/Panią znowu widzieć
Dobrze Pana znowu widzieć, Panie Clark.; Dobrze Panią znowu widzieć, Pani Evans.
Are you Mr./Mrs. X?
Are you Mr. White?; Are you Mrs. Green?
begynn å lære
Czy Pan/Pani to ...?
Czy Pan to Pan White?; Czy Pani to Pani Green?
You must be XXX, the mother/father/daughter/son/husband/wife of...
You must be Anna, the daughter of Mr. Smith.; You must be John, the husband of Mrs. Brown.
begynn å lære
Musi Pan/Pani być ..., matką/ojcem/córką/synem/mężem/żoną...
Musi Pani być Anną, córką Pana Smitha.; Musi Pan być Johnem, mężem Pani Brown.
Before we begin, may I have your name?
Before we begin, may I have your name, please?; May I have your name before we start?
begynn å lære
Zanim zaczniemy, czy mogę poznać Pana/Pani imię?
Zanim zaczniemy, czy mogę poznać Pana imię?; Czy mogę poznać Pani imię, zanim zaczniemy?
If I may ask, how are you related to Mr./Mrs. X?
If I may ask, how are you related to Mr. Brown?; How are you related to Mrs. Green?
begynn å lære
Jeśli mogę zapytać, kim Pan/Pani jest dla Pana/Pani X?
Jeśli mogę zapytać, kim Pan jest dla Pana Brown?; Kim Pani jest dla Pani Green?
Do you mind telling me why Mr./Mrs. X could not come?
Do you mind telling me why Mr. Jones could not come?; Could you tell me why Mrs. Adams could not come?
begynn å lære
Czy może mi Pan/Pani powiedzieć, dlaczego Pan/Pani X nie mógł/mogła przyjść?
Czy może mi Pan powiedzieć, dlaczego Pan Jones nie mógł przyjść?; Czy może mi Pani powiedzieć, dlaczego Pani Adams nie mogła przyjść?
I am sorry for keeping you waiting, how can I help you?
I am sorry for keeping you waiting, how can I help you today?; Sorry for the delay, how can I help?
begynn å lære
Przepraszam, że musiał Pan/Pani czekać, jak mogę pomóc?
Przepraszam, że musiał Pan czekać, jak mogę dziś pomóc?; Przepraszam za opóźnienie, jak mogę pomóc?
I apologize for the delay, how are you doing Mr./Mrs. X?
I apologize for the delay, how are you doing, Mr. Brown?; Sorry for the delay, how are you doing, Mrs. Smith?
begynn å lære
Przepraszam za opóźnienie, jak się Pan/Pani ma?
Przepraszam za opóźnienie, jak się Pan ma, Panie Brown?; Przepraszam za opóźnienie, jak się Pani ma, Pani Smith?
Do you understand the reason for today’s visit?
Do you understand the reason for today’s visit, Mr. Jones?; Do you understand why you are here today?
begynn å lære
Czy rozumie Pan/Pani powód dzisiejszej wizyty?
Czy rozumie Pan powód dzisiejszej wizyty, Panie Jones?; Czy rozumie Pani, dlaczego jest dziś tutaj?
I already have the examination results, but I am afraid I do not have good news.
I already have the examination results, but I am afraid I do not have good news for you.; I am afraid the test results are not good.
begynn å lære
Mam już wyniki badań, ale obawiam się, że nie mam dobrych wieści.
Mam już wyniki badań, ale obawiam się, że nie mam dla Pana dobrych wieści.; Obawiam się, że wyniki badań nie są dobre.
There is no need to worry, we have done it many times before.
There is no need to worry, we have done this many times before.; We have done this procedure many times before.
begynn å lære
Nie ma powodu do zmartwień, robiliśmy to już wiele razy.
Nie ma powodu do zmartwień, robiliśmy to już wiele razy.; Wykonywaliśmy ten zabieg wiele razy wcześniej.
I understand you are worried. Please tell me more.
I understand you are worried. Please tell me more about it.; I can see you are worried, please explain.
begynn å lære
Rozumiem, że się Pan/Pani martwi. Proszę powiedzieć mi więcej.
Rozumiem, że się Pani martwi. Proszę mi o tym powiedzieć więcej.; Widzę, że się Pan martwi, proszę wyjaśnić.
I appreciate it is a difficult time for you, many patients feel overwhelmed on hearing...
I appreciate it is a difficult time for you, many patients feel overwhelmed on hearing such news.; Many patients feel overwhelmed on hearing a cancer diagnosis.
begynn å lære
Rozumiem, że to trudny czas dla Pana/Pani, wielu pacjentów czuje się przytłoczonych, gdy słyszą...
Rozumiem, że to trudny czas dla Pani, wielu pacjentów czuje się przytłoczonych, gdy słyszą takie wiadomości.; Wielu pacjentów czuje się przytłoczonych, gdy słyszą diagnozę raka.
Would you mind if we began with ...?
Would you mind if we began with your medical history?; Would you mind if we began with some basic questions?
begynn å lære
Czy miałby Pan/Pani coś przeciwko, gdybyśmy zaczęli od ...?
Czy miałby Pan coś przeciwko, gdybyśmy zaczęli od Pana historii choroby?; Czy miałaby Pani coś przeciwko, gdybyśmy zaczęli od kilku podstawowych pytań?
Please do not hesitate to interrupt if you have any questions.
Please do not hesitate to interrupt if you have any questions during the consultation.; Do not hesitate to interrupt me if something is unclear.
begynn å lære
Proszę się nie wahać, by przerwać, jeśli ma Pan/Pani jakieś pytania.
Proszę się nie wahać przerwać, jeśli ma Pan pytania w trakcie konsultacji.; Proszę przerwać, jeśli coś jest niejasne.
It would help me a lot if you could tell me how you feel about this.
It would help me a lot if you could tell me how you feel about the treatment.; Could you tell me how you feel about this decision?
begynn å lære
Bardzo by mi pomogło, gdyby powiedział/a Pan/Pani, co o tym sądzi.
Bardzo by mi pomogło, gdyby powiedziała mi Pani, co sądzi o tym leczeniu.; Czy mógłby mi Pan powiedzieć, co sądzi o tej decyzji?
How does it sound?
How does it sound to you if we change the medication?; How does it sound to have the surgery next month?
begynn å lære
Jak to brzmi?
Jak to brzmi dla Pani, jeśli zmienimy lek?; Jak to brzmi, aby operacja odbyła się w przyszłym miesiącu?
Are you following?
Are you following what I am saying about the procedure?; Are you following the explanation so far?
begynn å lære
Czy Pan/Pani nadąża?; Czy Pan/Pani rozumie?
Czy nadąża Pan za tym, co mówię o zabiegu?; Czy rozumie Pani moje dotychczasowe wyjaśnienia?
I’d like to check if you have understood everything, could you repeat in your own words...
I’d like to check if you have understood everything, could you repeat in your own words what we discussed?; Could you repeat in your own words the instructions I gave?
begynn å lære
Chciałbym sprawdzić, czy wszystko Pan/Pani zrozumiał/a, czy mógłby/mogłaby Pan/Pani powtórzyć własnymi słowami...
Chciałbym sprawdzić, czy wszystko Pan zrozumiał, czy mógłby Pan powtórzyć własnymi słowami, o czym rozmawialiśmy?; Czy mogłaby Pani powtórzyć własnymi słowami zalecenia, które podałem?
When you say X, what do you mean?
When you say pain, what do you mean exactly?; When you say dizzy, what do you mean?
begynn å lære
Gdy mówi Pan/Pani X, co Pan/Pani ma na myśli?
Gdy mówi Pan „ból”, co Pan dokładnie ma na myśli?; Gdy mówi Pani „zawroty głowy”, co Pani ma na myśli?
I am not sure if I understand well, could you paraphrase?
I am not sure if I understand well, could you paraphrase that for me?; Could you paraphrase what you just said?
begynn å lære
Nie jestem pewien, czy dobrze rozumiem, czy może Pan/Pani to sparafrazować?
Nie jestem pewien, czy dobrze rozumiem, czy mógłby mi Pan to sparafrazować?; Czy mogłaby Pani sparafrazować to, co właśnie powiedziała?
First, we are going to talk about XXX, then we will discuss XXX, and finally, we will...
First, we are going to talk about your test results, then we will discuss treatment, and finally, we will agree on the next steps.; First, we are going to talk about your symptoms, then we will discuss medication, and finally, we will set a follow-up date
begynn å lære
Najpierw porozmawiamy o XXX, potem omówimy XXX, a na końcu...
Najpierw porozmawiamy o Pana wynikach badań, potem omówimy leczenie, a na końcu ustalimy dalsze kroki.; Najpierw porozmawiamy o Pani objawach, potem o lekach, a na końcu ustalimy termin kontroli.
I need to ask a question about XXX. I know it is a sensitive topic, but it will help me a lot to understand...
I need to ask a question about your lifestyle. I know it is a sensitive topic, but it will help me a lot to understand your condition.; I need to ask about your family history.
begynn å lære
Muszę zadać pytanie o XXX. Wiem, że to delikatny temat, ale bardzo mi to pomoże, by zrozumieć...
Muszę zadać pytanie o Pana styl życia. Wiem, że to delikatny temat, ale bardzo mi to pomoże, by zrozumieć Pana stan.; Muszę zapytać o historię rodzinną.
Please go on.
Please go on with what you were saying.; Please go on, I am listening.
begynn å lære
Proszę kontynuować.; Proszę mówić dalej.
Proszę kontynuować to, co Pan mówił.; Proszę mówić dalej, słucham.
I am listening.
Please continue, I am listening.; I am listening carefully to your concerns.
begynn å lære
Słucham.
Proszę kontynuować, słucham.; Słucham uważnie Pani obaw.
Uh huh.
Uh huh, I see what you mean.; Uh huh, go on please.
begynn å lære
Aha; Tak, rozumiem
Aha, rozumiem, o co chodzi.; Tak, proszę mówić dalej.
Thank you for sharing this with me. I appreciate it must have been difficult to open up.
Thank you for sharing this with me, I know it must have been difficult to open up.; I appreciate you told me this, it must have been hard.
begynn å lære
Dziękuję, że się Pan/Pani tym ze mną podzielił/a. Doceniam, że to musiało być trudne, by się otworzyć.
Dziękuję, że się Pan tym podzielił, wiem, że to musiało być trudne, by się otworzyć.; Doceniam, że mi to Pani powiedziała, to musiało być trudne.
I sense something is bothering you. Do you mind telling me what you are thinking about?
I sense something is bothering you. Do you mind telling me what you are thinking about?; Do you mind telling me what is bothering you?
begynn å lære
Czuję, że coś Pana/Panią niepokoi. Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi powiedzieć, o czym Pan/Pani myśli?
Czuję, że coś Pana niepokoi. Czy mógłby mi Pan powiedzieć, o czym Pan myśli?; Czy mogłaby mi Pani powiedzieć, co Panią niepokoi?
There are a few/two options for you. The first one is ..., but the better option for you is...
There are two options for you. The first one is medication, but the better option for you is surgery.; There are a few options for you. The first one is rest, but the better option is physiotherapy.
begynn å lære
Jest kilka/dwie opcje dla Pana/Pani. Pierwsza to ..., ale lepszą opcją dla Pana/Pani jest...
Są dwie opcje dla Pana. Pierwsza to leczenie farmakologiczne, ale lepszą opcją jest operacja.; Jest kilka opcji. Pierwsza to odpoczynek, ale lepszą opcją jest fizjoterapia.
What do you think it is related to?
What do you think your chest pain is related to?; What do you think it is related to, stress or diet?
begynn å lære
Z czym Pan/Pani uważa, że to jest związane?
Z czym Pan uważa, że ten ból w klatce piersiowej jest związany?; Z czym Pani uważa, że to jest związane – ze stresem czy dietą?
Do you have any suspicion where these problems come from?
Do you have any suspicion where these stomach problems come from?; Do you have any suspicion where the headaches come from?
begynn å lære
Czy ma Pan/Pani podejrzenie, skąd te problemy się biorą?
Czy ma Pan podejrzenie, skąd biorą się te problemy żołądkowe?; Czy ma Pani podejrzenie, skąd pochodzą bóle głowy?
What are you hoping I could do for you?
What are you hoping I could do for you today?; What are you hoping I could do to help?
begynn å lære
Czego Pan/Pani oczekuje, że mogę dla Pana/Pani zrobić?
Czego Pan oczekuje, że mogę dziś dla Pana zrobić?; Czego Pani oczekuje, że mogę zrobić, aby pomóc?
I understand it is not what you were hoping for, but...
I understand it is not what you were hoping for, but we need to try this treatment.; I understand it is not what you were hoping for, but it is the safest option.
begynn å lære
Rozumiem, że to nie jest to, na co Pan/Pani liczył/a, ale...
Rozumiem, że to nie jest to, na co Pan liczył, ale musimy spróbować tego leczenia.; Rozumiem, że to nie jest to, na co Pani liczyła, ale to najbezpieczniejsza opcja.
Unfortunately, the clinic does not allow...
Unfortunately, the clinic does not allow visits outside working hours.; Unfortunately, the clinic does not allow personal phone calls.
begynn å lære
Niestety, klinika nie pozwala na...
Niestety, klinika nie pozwala na wizyty poza godzinami pracy.; Niestety, klinika nie pozwala na prywatne telefony.
I am sorry you wasted your time, when is it convenient for you to meet next week?
I am sorry you wasted your time, when is it convenient for you to meet next week?; When is it convenient for you to come back next week?
begynn å lære
Przykro mi, że stracił/a Pan/Pani czas, kiedy będzie wygodnie spotkać się w przyszłym tygodniu?
Przykro mi, że stracił Pan czas, kiedy będzie wygodnie spotkać się w przyszłym tygodniu?; Kiedy będzie wygodnie przyjść Pani w przyszłym tygodniu?
Do you think you could ...?
Do you think you could reduce smoking?; Do you think you could try to exercise more?
begynn å lære
Czy uważa Pan/Pani, że mógłby/mogłaby Pan/Pani ...?
Czy uważa Pan, że mógłby Pan ograniczyć palenie?; Czy uważa Pani, że mogłaby Pani spróbować więcej ćwiczyć?
Do you think you could start with reducing ...?
Do you think you could start with reducing sugar?; Do you think you could start with reducing alcohol?
begynn å lære
Czy uważa Pan/Pani, że mógłby/mogłaby Pan/Pani zacząć od ograniczenia ...?
Czy uważa Pan, że mógłby Pan zacząć od ograniczenia cukru?; Czy uważa Pani, że mogłaby Pani zacząć od ograniczenia alkoholu?
It would help me a lot if you told me why it is so important for you.
It would help me a lot if you told me why losing weight is so important for you.; It would help me a lot if you told me why this treatment is so important.
begynn å lære
Bardzo by mi pomogło, gdyby Pan/Pani mi powiedział/a, dlaczego to jest dla Pana/Pani takie ważne.
Bardzo by mi pomogło, gdyby Pan powiedział, dlaczego schudnięcie jest dla Pana tak ważne.; Bardzo by mi pomogło, gdyby Pani powiedziała, dlaczego to leczenie jest dla Pani tak ważne.
I am not sure if I have understood you correctly, how could you put it in another way?
I am not sure if I have understood you correctly, how could you put it in another way?; Could you put it in another way for me?
begynn å lære
Nie jestem pewien, czy dobrze Pana/Panią zrozumiałem, czy mógłby/mogłaby Pan/Pani ująć to inaczej?
Nie jestem pewien, czy dobrze Pana zrozumiałem, czy mógłby Pan ująć to inaczej?; Czy mogłaby Pani ująć to inaczej dla mnie?
Would you mind if we got back to this after we discuss/after we finish ...?
Would you mind if we got back to this after we finish the examination?; Would you mind if we got back to this after we discuss your test results?
begynn å lære
Czy miałby Pan/Pani coś przeciwko, gdybyśmy wrócili do tego po omówieniu/zakończeniu ...?
Czy miałby Pan coś przeciwko, gdybyśmy wrócili do tego po badaniu?; Czy miałaby Pani coś przeciwko, gdybyśmy wrócili do tego po omówieniu wyników badań?
Before we move on to ..., I’d like to ask you a few questions about...
Before we move on to treatment, I’d like to ask you a few questions about your symptoms.; Before we move on to surgery, I’d like to ask a few questions about your medical history.
begynn å lære
Zanim przejdziemy do ..., chciałbym zadać kilka pytań o...
Zanim przejdziemy do leczenia, chciałbym zadać kilka pytań o Pana objawy.; Zanim przejdziemy do operacji, chciałbym zadać kilka pytań o Pani historię chorobową.
Having discussed ..., we will now move on to...
Having discussed your symptoms, we will now move on to the test results.; Having discussed the diagnosis, we will now move on to treatment.
begynn å lære
Omówiliśmy ..., teraz przejdziemy do...
Omówiliśmy Pana objawy, teraz przejdziemy do wyników badań.; Omówiliśmy diagnozę, teraz przejdziemy do leczenia.
You said you feel ..., could you tell me more?
You said you feel tired, could you tell me more?; You said you feel dizzy, could you tell me more?
begynn å lære
Powiedział/a Pan/Pani, że czuje się ..., czy mógłby/mogłaby Pan/Pani powiedzieć więcej?
Powiedział Pan, że czuje się zmęczony, czy mógłby Pan powiedzieć więcej?; Powiedziała Pani, że czuje się oszołomiona, czy mogłaby Pani powiedzieć więcej?
Let me summarise to check if I have understood everything correctly...
Let me summarise to check if I have understood everything correctly: you have had pain for two weeks.; Let me summarise to check if I have understood correctly: you feel better after resting.
begynn å lære
Pozwól, że podsumuję, aby sprawdzić, czy wszystko dobrze zrozumiałem...
Pozwól, że podsumuję, aby sprawdzić, czy wszystko dobrze zrozumiałem: ma Pan ból od dwóch tygodni.; Pozwól, że podsumuję, aby sprawdzić, czy dobrze zrozumiałem: czuje się Pani lepiej po odpoczynku.
When you say you feel pain, how much pain is it on a scale from 0 to 10?
When you say you feel pain, how much pain is it on a scale from 0 to 10?; Could you rate your pain on a scale from 0 to 10?
begynn å lære
Kiedy mówi Pan/Pani, że odczuwa ból, to jak silny jest ten ból w skali od 0 do 10?
Kiedy mówi Pan, że odczuwa ból, jak silny jest w skali od 0 do 10?; Czy mógłby Pan ocenić swój ból w skali od 0 do 10?
Does the pain radiate?
Does the pain radiate to your arm?; Does the pain radiate anywhere else?
begynn å lære
Czy ból promieniuje?
Czy ból promieniuje do ręki?; Czy ból promieniuje gdzieś jeszcze?
Is there anything that seems to trigger the pain?
Is there anything that seems to trigger the pain, like exercise?; Does stress seem to trigger the pain?
begynn å lære
Czy coś wydaje się wywoływać ból?
Czy coś wydaje się wywoływać ból, np. wysiłek fizyczny?; Czy stres wydaje się wywoływać ból?
How often do you feel this pain?
How often do you feel this pain during the day?; How often do you feel the pain at night?
begynn å lære
Jak często odczuwa Pan/Pani ten ból?
Jak często odczuwa Pan ten ból w ciągu dnia?; Jak często odczuwa Pani ból w nocy?
What is the pain like?
What is the pain like – sharp or dull?; What is the pain like when you walk?
begynn å lære
Jaki jest ten ból?; Jak by go Pan/Pani opisał/a?
Jaki jest ten ból – ostry czy tępy?; Jaki jest ten ból, kiedy Pan chodzi?
Have you experienced such pain before?
Have you experienced such pain before this episode?; Have you experienced such pain in the past?
begynn å lære
Czy miał Pan/Pani wcześniej taki ból?
Czy miał Pan taki ból przed tym epizodem?; Czy miała Pani taki ból w przeszłości?
Is there anything else that is bothering you?
Is there anything else that is bothering you apart from the pain?; Is there anything else that is bothering you today?
begynn å lære
Czy jest coś jeszcze, co Pana/Panią niepokoi?
Czy jest coś jeszcze, co Pana niepokoi oprócz bólu?; Czy jest coś jeszcze, co Panią dziś niepokoi?
Is there anything else you would like to share with me?
Is there anything else you would like to share with me about your symptoms?; Is there anything else you would like to share with me before we finish?
begynn å lære
Czy chciałby/chciałaby Pan/Pani podzielić się ze mną czymś jeszcze?
Czy chciałby Pan podzielić się ze mną czymś jeszcze w związku z objawami?; Czy chciałaby Pani podzielić się ze mną czymś jeszcze przed zakończeniem wizyty?
Is there anything else I can do for you?
Is there anything else I can do for you before you leave?; Is there anything else I can do for you today?
begynn å lære
Czy mogę zrobić dla Pana/Pani coś jeszcze?
Czy mogę zrobić dla Pana coś jeszcze przed zakończeniem wizyty?; Czy mogę zrobić dla Pani coś jeszcze dzisiaj?
I am afraid I do not know, but I will consult a colleague and get back to you as soon as possible.
I am afraid I do not know, but I will consult a colleague and get back to you tomorrow.; I am afraid I do not know, but I will consult a colleague and get back to you as soon as possible.
begynn å lære
Obawiam się, że nie wiem, ale skonsultuję się z kolegą i wrócę do Pana/Pani tak szybko, jak to możliwe.
Obawiam się, że nie wiem, ale skonsultuję się z kolegą i wrócę jutro.; Obawiam się, że nie wiem, ale skonsultuję się z kolegą i wrócę do Pani tak szybko, jak to możliwe.
I am afraid I cannot ..., but I will consult X so that he/she can reassess your condition.
I am afraid I cannot give you an answer now, but I will consult Dr. Smith so that he can reassess your condition.; I am afraid I cannot decide alone, but I will consult a colleague to reassess your condition.
begynn å lære
Obawiam się, że nie mogę ..., ale skonsultuję się z X, aby on/ona ponownie ocenił/a Pana/Pani stan.
Obawiam się, że nie mogę teraz udzielić odpowiedzi, ale skonsultuję się z dr. Smithem, aby ponownie ocenił Pana stan.; Obawiam się, że nie mogę sam podjąć decyzji, ale skonsultuję się z kolegą, aby ponownie ocenił Pani stan.
I am afraid I cannot ..., but I will consult X so that he/she can reassess your medication.
I am afraid I cannot change your prescription now, but I will consult Dr. Green so that she can reassess your medication.; I am afraid I cannot alter the dose now, but I will consult a colleague to reassess your medication.
begynn å lære
Obawiam się, że nie mogę ..., ale skonsultuję się z X, aby on/ona ponownie ocenił/a Pana/Pani leki.
Obawiam się, że nie mogę teraz zmienić recepty, ale skonsultuję się z dr Green, aby ponownie oceniła Pani leki.; Obawiam się, że nie mogę zmienić dawki teraz, ale skonsultuję się z kolegą, aby ponownie ocenił Pana leki.
Based on the result...
Based on the result of your blood test, we need to adjust your medication.; Based on the result of the scan, surgery is required.
begynn å lære
Na podstawie wyniku...
Na podstawie wyniku badania krwi musimy dostosować leki.; Na podstawie wyniku badania obrazowego potrzebna jest operacja.
Based on the examination...
Based on the examination, I think you have an infection.; Based on the examination, the fracture is healing well.
begynn å lære
Na podstawie badania...
Na podstawie badania uważam, że ma Pan infekcję.; Na podstawie badania złamanie dobrze się goi.
Based on the initial examination...
Based on the initial examination, you may need more tests.; Based on the initial examination, the condition seems mild.
begynn å lære
Na podstawie badania wstępnego...
Na podstawie badania wstępnego może Pan potrzebować dalszych badań.; Na podstawie badania wstępnego stan wydaje się łagodny.
Based on your medical record...
Based on your medical record, I recommend a specialist consultation.; Based on your medical record, you should avoid this medication.
begynn å lære
Na podstawie Pana/Pani dokumentacji medycznej...
Na podstawie Pana dokumentacji medycznej zalecam konsultację ze specjalistą.; Na podstawie Pani dokumentacji medycznej powinna Pani unikać tego leku.
Based on the interview...
Based on the interview, I suspect a viral infection.; Based on the interview, further tests are necessary.
begynn å lære
Na podstawie wywiadu...
Na podstawie wywiadu podejrzewam infekcję wirusową.; Na podstawie wywiadu konieczne są dalsze badania.
The examination did not show any worrying findings.
The examination did not show any worrying findings, so you can go home.; The examination did not show any worrying findings, we just need to monitor your condition.
begynn å lære
Badanie nie wykazało żadnych niepokojących wyników.
Badanie nie wykazało żadnych niepokojących wyników, więc może Pan iść do domu.; Badanie nie wykazało żadnych niepokojących wyników, musimy tylko monitorować Pani stan.
The test showed some irregularities.
The test showed some irregularities in your heart.; The test showed some irregularities in your blood results.
begynn å lære
Badanie wykazało pewne nieprawidłowości.
Badanie wykazało pewne nieprawidłowości w Pana sercu.; Badanie wykazało pewne nieprawidłowości w Pani wynikach krwi.
The examination did not give me the answer I was expecting.
The examination did not give me the answer I was expecting, so we need more tests.; The examination did not give me the answer I was expecting, so I will refer you to a specialist.
begynn å lære
Badanie nie dało mi odpowiedzi, której się spodziewałem/am.
Badanie nie dało mi odpowiedzi, której się spodziewałem, więc potrzebujemy więcej badań.; Badanie nie dało mi odpowiedzi, której się spodziewałam, więc skieruję Panią do specjalisty.
It is too early to say, we need to wait for the results.
It is too early to say, we need to wait for the blood test results.; It is too early to say, we need to wait for the scan results.
begynn å lære
Jest za wcześnie, aby to powiedzieć, musimy poczekać na wyniki.
Jest za wcześnie, aby to powiedzieć, musimy poczekać na wyniki krwi.; Jest za wcześnie, aby to powiedzieć, musimy poczekać na wyniki badania obrazowego.
It would be necessary to do some additional tests.
It would be necessary to do some additional blood tests.; It would be necessary to do some additional imaging.
begynn å lære
Konieczne byłoby wykonanie dodatkowych badań.
Konieczne byłoby wykonanie dodatkowych badań krwi.; Konieczne byłoby wykonanie dodatkowych badań obrazowych.
We need to repeat the test.
We need to repeat the test to be sure.; We need to repeat the test because the result was unclear.
begynn å lære
Musimy powtórzyć badanie.
Musimy powtórzyć badanie, aby mieć pewność.; Musimy powtórzyć badanie, ponieważ wynik był niejasny.
I need to refer you to a specialist.
I need to refer you to a specialist for further investigation.; I need to refer you to a specialist for treatment.
begynn å lære
Muszę skierować Pana/Panią do specjalisty.
Muszę skierować Pana do specjalisty na dalsze badania.; Muszę skierować Panią do specjalisty na leczenie.
I will refer you to hospital.
I will refer you to hospital for surgery.; I will refer you to hospital for observation.
begynn å lære
Skieruję Pana/Panią do szpitala.
Skieruję Pana do szpitala na operację.; Skieruję Panią do szpitala na obserwację.
I will prescribe you...
I will prescribe you antibiotics.; I will prescribe you painkillers.
begynn å lære
Przepiszę Panu/Pani...
Przepiszę Panu antybiotyk.; Przepiszę Pani leki przeciwbólowe.
I will change your medication.
I will change your medication to reduce side effects.; I will change your medication because it is not effective.
begynn å lære
Zmienię Pana/Pani leki.
Zmienię Panu leki, aby zmniejszyć skutki uboczne.; Zmienię Pani leki, ponieważ nie są skuteczne.
I will increase/decrease the dosage.
I will increase the dosage to control your symptoms.; I will decrease the dosage because of side effects.
begynn å lære
Zwiększę/zmniejszę dawkę.
Zwiększę dawkę, aby opanować objawy.; Zmniejszę dawkę z powodu skutków ubocznych.
I recommend taking...
I recommend taking this medicine twice a day.; I recommend taking vitamins regularly.
begynn å lære
Zalecam przyjmowanie...
Zalecam przyjmowanie tego leku dwa razy dziennie.; Zalecam regularne przyjmowanie witamin.
I recommend avoiding...
I recommend avoiding fatty foods.; I recommend avoiding smoking and alcohol.
begynn å lære
Zalecam unikanie...
Zalecam unikanie tłustych potraw.; Zalecam unikanie palenia i alkoholu.
I advise you to...
I advise you to drink more water.; I advise you to rest for a few days.
begynn å lære
Radzę Panu/Pani...
Radzę Panu pić więcej wody.; Radzę Pani odpocząć przez kilka dni.
I would suggest...
I would suggest starting physiotherapy.; I would suggest changing your diet.
begynn å lære
Sugerowałbym/Sugerowałabym...
Sugerowałbym rozpoczęcie fizjoterapii.; Sugerowałabym zmianę diety.
You should not...
You should not skip your medication.; You should not ignore these symptoms.
begynn å lære
Nie powinien/Powinna Pan/Pani...
Nie powinien Pan pomijać leków.; Nie powinna Pani ignorować tych objawów.

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.