emocje

 0    56 fiche    pat_km
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
un pressentiment
J’ai eu un pressentiment que tu devrais le lui dire tout de suite.
begynn å lære
przeczucie
Miałam przeczucie, że powinieneś jej to powiedzieć od razu.
envier
Malgré son succès, je n'ai jamais ressenti de jalousie pour mon frère. Vous n’avez rien à leur envier.
begynn å lære
zazdrość
Mimo jego sukcesu, nigdy nie zazdrościłem mojemu bratu. Nie macie im czego zazdrościć.
l’estime de soi
La lecture de ce livre lui a permis de renforcer son estime de soi.
begynn å lære
samoocena
Lektura tej ksiązki pozwoliła mu wzmocnić swoją samoocenę.
la dignité
Ce journaliste a été condamné pour avoir porté préjudice à la dignité du chef d’État.
begynn å lære
godność
Ten dziennikarz został ukarany za naruszenie godności głowy państwa.
un sentiment de culpabilité
Même si Léon n’avait pas pu empêcher l’accident, le sentiment de culpabilité ne l’a jamais quitté.
begynn å lære
poczucie winy
Choć Leon nie mógł zapobiec wypadkowi, nigdy nie opuściło go poczucie winy.
un sens du devoir
Fabrice a le sens du devoir. Il s'occupe beaucoup de ses proches.
begynn å lære
poczucie obowiązku
Fabrice ma poczucie obowiązku. Dobrze opiekuje się swoimi bliskimi.
une conscience tranquille
Je ne sais pas pour vous, mais moi, j’ai la conscience tranquille.
begynn å lære
czyste sumienie
Nie wiem jak wy, ale ja mam czyste sumienie.
les remords
Je doute que les coupables aient nourri de quelconques remords.
begynn å lære
wyrzuty sumienia
Wątpię, by sprawcy mieli jakiekolwiek wyrzuty sumienia.
une excitation
Les enfants attendaient l’apparition de la première étoile avec excitation.
begynn å lære
podniecenie
Dzieci z podnieceniem oczekiwały pojawienia się pierwszej gwiazdki.
la condescendance
Tu as vu la condescendance avec laquelle m’a traitée ce vendeur?
begynn å lære
pobłażanie
Widziałaś, z jakim pobłażaniem potraktował mnie ten sprzedawca?
le mépris
Le prince a jeté sur son domestique un regard plein de mépris.
begynn å lære
pogarda
Książę obrzucił służącego pełnym pogardy spojrzeniem.
faire des reproches
Arrête de leur faire des reproches sur tout et n’importe quoi.
begynn å lære
robić wyrzuty
Przestań robić im wyrzuty na każdy temat.
désapprouver
Les membres de l’association ont désapprouvé les propos du maire.
begynn å lære
wyrazić dezaprobatę
Członkowie stowarzyszenia wyrazili dezaprobatę dla słów burmistrza.
consoler
Elle a téléphoné à sa mère en espérant être consolée.
begynn å lære
pocieszać
Zadzwoniła do matki z nadzieją na pocieszenie.
une maigre consolation
Nos adversaires n’ont pas réussi non plus mais c’est une maigre consolation pour nous.
begynn å lære
marna pociecha
Naszym przeciwnikom też się nie udało, ale to dla nas marna pociecha.
renoncer à
Ils ne renonceront à aucun de leurs projets.
begynn å lære
zrezygnować z
Nie zrezygnują z żadnego ze swoich planów.
persévérer (dans)
Si tu persévères dans tes efforts, tu finiras par y arriver.
begynn å lære
wytrwać w (kontynuować działanie)
Jeśli wytrwasz w swoich wysiłkach, w końcu ci się uda.
éclater de rire
Quand le clown est monté sur scène, tous les enfants ont éclaté de rire.
begynn å lære
wybuchnąć śmiechem
Gdy na scenę wszedł klaun, wszystkie dzieci wybuchnęły śmiechem.
pleurer
Ne pleure pas, tout ira bien. Il ne faut pas pleurer, tout ira bien désormais.
begynn å lære
płakać
Nie płacz, wszystko będzie dobrze. Nie trzeba płakać, teraz już wszystko będzie dobrze.
éclater en sanglots
À l’annonce de la mort de son mari la femme a éclaté en sanglots.
begynn å lære
wybuchnąć płaczem
Na wieść o śmierci męża kobieta wybuchnęła płaczem.
s’avérer
Il s’est avéré que seulement quelques-unes des employées travaillaient légalement.
begynn å lære
okazać się
Okazało się, że tylko kilka pracownic pracowało legalnie.
essayer
J’avais essayé de le lui expliquer mais elle n’a pas voulu m’écouter.
begynn å lære
spróbować
Spróbowałem jej to wytłumaczyć, ale nie zechciała mnie słuchać.
un essai
Tous les essais se sont avérés non concluants.
begynn å lære
próba
Wszystkie próby okazały się nieudane.
rejoindre (quelqu’un)
Si vous voulez, rejoignez-nous.
begynn å lære
dołączyć do (kogoś)
Jeśli chcecie, dołączcie do nas.
héberger (quelqu’un)
Pas de problème, nous vous hébergerons.
begynn å lære
przenocować, ugościć kogoś
Nie ma problemu, przenocujemy was.
expulser (quelqu’un de quelque part)
Les locataires qui ne paient pas leur loyer risquent de se faire expulser de leur logement.
begynn å lære
wyrzucić (kogoś skądś)
Lokatorzy, który nie płacą czynszu, ryzykują wyrzuceniem z mieszkania.
supporter (quelqu’un)
Je ne le supporte plus.
begynn å lære
wytrzymać (z kimś)
Nie mogę z nim już wytrzymać.
calomnier
Calomnié par la presse people, l’acteur s’est retiré de la vie publique.
begynn å lære
oczerniać (kogoś)
Oczerniony przez prasę brukową, aktor usunął się z życia publicznego.
se venger (de quelqu’un)
Mélanie s’est vengée de son ex qui l’avait quittée pour une autre fille.
begynn å lære
zemścić się (na kimś)
Melania zemściła się na swoim byłym, który porzucił ją dla innej.
perdre son contrôle
Quand elle a appris ce qui venait d’arriver, elle a perdu son contrôle.
begynn å lære
stracić panowanie nad sobą
Kiedy dowiedziała się, co się stało, straciła panowanie nad sobą.
se maîtriser
Napoléon se maîtrisait même dans les situations les plus difficiles.
begynn å lære
panować nad sobą
Napoleon panował nad sobą nawet w najtrudniejszych sytuacjach.
s’emporter
Tu t’emportes sans raison.
begynn å lære
dać się ponieść emocjom
Niepotrzebnie się unosisz.
regarder de haut
Tous les riches ne regardent pas de haut ceux qui sont plus pauvres qu’eux.
begynn å lære
patrzeć na kogoś z góry
Nie wszyscy bogacze patrzą z góry na biedniejszych od siebie.
mépriser
Ce poète méprise l'argent.
begynn å lære
gardzić
Ten poeta gardzi pieniędzmi.
haïr
Je ne te haïs point!
begynn å lære
nienawidzić
Bynajmniej cię nie nienawidzę!
pardonner (quelque chose à quelqu’un)
Nous leur avons pardonné leurs accusations.
begynn å lære
wybaczyć (coś komuś)
Wybaczyliśmy im ich oskarżenia.
être reconnaissant à quelqu’un
Maintenant tu ne veux pas m’écouter, mais à terme, tu me seras reconnaissant.
begynn å lære
być komuś wdzięcznym
Teraz nie chcesz mnie słuchać, ale kiedyś będziesz mi wdzięczny.
la reconnaissance
Comme signe de reconnaissance, ils nous ont offert un panier de cerises.
begynn å lære
wdzięczność
Jako wyraz wdzięczności podarowali nam koszyk czereśni
embarrassé
S’il avait agi différemment, il ne serait pas tellement embarrassé maintenant.
begynn å lære
zawstydzony
Gdyby zachował się inaczej, nie byłby teraz taki zawstydzony.
la honte
Il n'y a pas de quoi avoir honte!
begynn å lære
wstyd
Nie ma powodów do wstydu!
malheureux
Pourquoi elles ont l’air si malheureux?
begynn å lære
nieszczęśliwy
Dlaczego one mają takie nieszczęśliwe miny?
satisfait
Depuis qu’elle a quitté son travail, elle paraît satisfaite de sa vie.
begynn å lære
zadowolony
Od kiedy odeszła z pracy, wydaje się zadowolona z życia.
indifférent
Comment peut-il rester indifférent face à cette tragédie? Cette question ne laisse indifférent personne.
begynn å lære
obojętny
Jak on może pozostawać obojętny w obliczu tej tragedii? Ta sprawa nikogo nie pozostawia obojętnym.
accompli
Anne est une femme d’affaires accomplie, elle a tout réussi.
begynn å lære
spełniony
Anna jest spełnioną kobietą interesów, osiągnęła wszystko.
réaliser
Le travail me permet de réaliser mes objectifs. Cet été, Théophile a réalisé son rêve de visiter la Côte d’Azur.
begynn å lære
osiągać
Praca pozwala mi na realizowanie moich celów. Tego lata Teofil spełnił swoje marzenie o zwiedzeniu Lazurowego Wybrzeża.
enthousiaste
Marie est une personne très enthousiaste. Nos parents sont enthousiastes à l’idée de notre départ à l’étranger.
begynn å lære
entuzjastyczny
Marie jest bardzo entuzjastyczną osobą. Nasi rodzice są nastawieni entuzjastycznie do naszego wyjazdu za granicę.
déçu
Quand il a entendu la nouvelle, il était très déçu.
begynn å lære
zawiedziony
Kiedy usłyszał nowinę, był bardzo zawiedziony.
dévasté
S’il apprend la nouvelle, il sera complètement dévasté.
begynn å lære
załamany
Jeśli się o tym dowie, będzie kompletnie załamany.
une déception
Si vos attentes étaient plus raisonnables, vous n’auriez pas vécu une si grande déception.
begynn å lære
rozczarowanie
Gdyby wasze oczekiwania były rozsądniejsze, nie przeżylibyście tak dużego rozczarowania.
s’inquiéter
Plus tôt nous le leur apprendrons, plus vite ils arrêteront de s’inquiéter.
begynn å lære
niepokoić się
Im wcześniej im to powiemy, tym szybciej przestaną się niepokoić.
aigri
Ne lui parle pas, il est aigri et sec.
begynn å lære
zgorzkniały
Nie rozmawiaj z nim, jest zgorzkniały i opryskliwy.
prudent
En ce qui concerne les investissements, je privilégie une approche prudente.
begynn å lære
ostrożny
Jeśli chodzi o inwestycje, to preferuję ostrożne podejście.
irréfléchi
Il a tenu des propos irréfléchis.
begynn å lære
bezmyślny, nierozsądny
Wypowiedział nierozsądne słowa.
ravi
Je suis ravi de pouvoir vous rencontrer! Lorsque vous lui aurez appris la nouvelle, il sera ravi.
begynn å lære
zachwycony
Jestem zachwycony, że mogę Panią/Pana poznać. Kiedy mu o tym powiecie, będzie zachwycony.
approuver
Bien que je n’approuve pas son comportement, je peux le comprendre.
begynn å lære
pochwalać
Chociaż nie pochwalam jego zachowania, mogę go zrozumieć.
s'amuser
Le magicien a présenté quelques tours grâce auxquels tous les enfants se sont bien amusés.
begynn å lære
bawić się
Magik pokazał kilka sztuczek, dzięki którym wszystkie dzieci dobrze się bawiły.

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.