Français - Portugais

 0    223 fiche    guillaumerenaud
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
que voulez-vous?
begynn å lære
que deseja?
est-ce que vous êtes Portugais?
begynn å lære
o senhor é português?
comment est le livre? grand ou petit?
begynn å lære
como é o livro? grande ou pequeno?
mais vous parlez déjà portugais!
begynn å lære
mas o senhor já fala português!
je ne parle pas bien, je suis étranger
begynn å lære
não falo bem, sou estrangeiro
non, je suis anglais
begynn å lære
não, sou inglês
vivez-vous au Portugal? oui, j'y vis
begynn å lære
mora em Portugal? moro, sim
Baixa est une partie de Lisbonne près de la rivière
begynn å lære
Baixa é uma parte de Lisboa, perto do rio
quelle est la rivière de Lisbonne? c'est le Tage
begynn å lære
qual é o rio de Lisboa? é o Tejo
les rues de Baixa sont-elles modernes? non, elles sont anciennes
begynn å lære
as ruas da Baixa são modernas? não, são antigas
à la recherche du médecin
begynn å lære
à procura do médico
il est à l'hôpital
begynn å lære
está no hospital
savez-vous à quelle heure est la consultation? à quatre heures
begynn å lære
sabe a que horas é a consulta? às quatro horas
quelle heure est-il maintenant? il est une heure
begynn å lære
que horas são agora? é uma hora
l'hôpital est-il à proximité? non, il est très loin
begynn å lære
o hospital fica perto? não, fica muito longe
donc je n'ai pas beaucoup de temps
begynn å lære
então não tenho muito tempo
il est trois heures et demie
begynn å lære
são três e meia
pourquoi ne prenez-vous pas un taxi?
begynn å lære
por que é que o senhor não toma um táxi?
il est difficile de trouver un taxi maintenant, il y a beaucoup de monde qui attend
begynn å lære
é difícil arranjar um táxi agora, há muita gente a espera
c'est vrai, il y a beaucoup de mouvement, c'est l'heure de pointe
begynn å lære
é verdade, há muito movimento, é a hora de punta
le trafic est terrible, je ne sais pas quoi faire
begynn å lære
o trânsito está terrível, não sei que fazer
pourquoi ne prends-tu pas le métro?
begynn å lære
porque não vai de metro?
je n'aime pas prendre le métro, il n'y a pas de tramway?
begynn å lære
não gosto de andar de metro, não há eléctricos?
non plus, alors j'y vais à pied
begynn å lære
também não, então vou a pé
non, il n'y en a pas
begynn å lære
não, não ha
je suis portugais, tu es anglais
begynn å lære
eu sou português, você é inglês
bon après-midi, docteur
begynn å lære
boa tarde, senhor doutor
bon après-midi, veuillez vous asseoir
begynn å lære
boa tarde, faz favor de se sentar
c'est la première fois que vous venez à la consultation?
begynn å lære
é a primeira vez que vem a consulta?
quel est votre nom s'il-vous-plait? je m'appelle...
begynn å lære
qual é o seu nome, por favor? chamo-me...
de quoi vous plaignez-vous?
begynn å lære
de que é que se queixa?
je me sens malade, chaque fois que je mets mon chapeau, j'ai des maux de tête
begynn å lære
sinto-me doente, sempre que ponho o meu chapéu, tenho dores de cabeça
peut-être qu'en retirant ce chapeau...
begynn å lære
talvez tirando o chapéu...
non, ce n'est rien de cela
begynn å lære
não, não é nada disso
vous avez de très longues oreilles
begynn å lære
o senhor tem orelhas muito compridas
vous mangez bien?
begynn å lære
come bem?
je mange principalement des carottes, j'aime beaucoup les carottes
begynn å lære
como principalmente cenouras, gosto muito do cenouras
vous ne mangez pas de viande? je n'aime pas la viande, je n'aime pas le poisson non plus
begynn å lære
não come carne? não gosto de carne, também não gosto de peixe
vous avec votre nom et vos goûts, n'avez pas besoin d'un médecin
begynn å lære
o senhor com o seu nome e os seus gostos não precisa de um médico
ce dont vous avez besoin, c'est un vétérinaire
begynn å lære
o que o senhor precisa é de um veterinário
les oreilles des lapins sont-elles courtes? non, elles sont longues
begynn å lære
as orelhas dos coelhos são curtas? não, são compridas
aimez-vous manger et boire?
begynn å lære
você gosta de comer e de beber?
s'il te plaît
begynn å lære
faz favor
vous désirez?
begynn å lære
faz favor de dizer
je prends un café
begynn å lære
eu tomo um café
pour moi une bière, j'ai très soif
begynn å lære
para mim uma cerveja, tenho muita sede
et les enfants, ils ne boivent rien?
begynn å lære
e os meninos, não bebem nada?
peut-être un jus de fruit
begynn å lære
talvez um sumo de fruta
nous avons du jus d'orange, d'ananas, de pomme, de pêche
begynn å lære
temos sumo de laranja, ananás, maçã, pêssego
je veux un jus d'orange
begynn å lære
eu quero um sumo de laranja
un jus de pomme naturel, c'est mieux
begynn å lære
um sumo de maçã natural, é melhor
je veux une glace, nous n'avons pas de glaces, alors un gâteau
begynn å lære
eu quero um gelado, gelado não temos, então um bolo
as-tu faim?
begynn å lære
tens fome?
je n'ai pas faim, mais je suis gourmand
begynn å lære
não tenho fome, mas sou guloso
entrez, je vous en prie
begynn å lære
faz favor de entrar
je vais prendre un thé, un café pour moi s'il vous plaît
begynn å lære
eu tomo um chá, para mim um café por favor
comment vas-tu?
begynn å lære
como é que vais?
et vous, que faites-vous?
begynn å lære
e vocês, que fazem?
je travaille dans une école
begynn å lære
eu estou a trabalhar numa escola
il va partir pour Lisbonne la semaine prochaine
begynn å lære
vai partir para Lisboa na próxima semana
combien de temps ça va prendre?
begynn å lære
quanto tempo demorará?
environ trois mois
begynn å lære
cerca de três meses
ne pars-tu pas toi aussi?
begynn å lære
tu não partes também?
maintenant c'est impossible à cause des cours
begynn å lære
agora é impossível por causa das aulas
je pars le mois prochain, j'ai des vacances
begynn å lære
parto no próximo mês, tenho férias
il met du temps
begynn å lære
ele demora muito
plus ou moins
begynn å lære
mais ou menos
deux français
begynn å lære
dois franceses
une année a douze mois
begynn å lære
um ano tem doze meses
le départ
begynn å lære
a partida
je peux entrer? tu peux, bien-sûr
begynn å lære
posso entrar? podes, claro
que fais-tu?
begynn å lære
o que é que estás a fazer?
je fais ma valise, mais ce n'est pas facile
begynn å lære
estou a fazer a mala, mas não é fácil
pourquoi? tu as beaucoup de choses?
begynn å lære
porquê? tens muita coisa?
ma valise est petite
begynn å lære
a minha mala é pequena
où mets-tu ton chapeau? sur ma tête
begynn å lære
onde levas o teu chapéu? na cabeça
comment est-ce que tu portes la serviette avec tes documents? dans la main, sous le bras
begynn å lære
como é que levas a pasta com os teus documentos? na mão, no braço
puis-je t'aider? puisque tu insistes, tu portes la valise
begynn å lære
posso ajudar-te? já que insistes levas a mala
non, en effet
begynn å lære
pois não
êtes-vous déjà prête?
begynn å lære
já está pronta?
il y a une décennie
begynn å lære
há uma década
je ne peux pas oublier la couleur de la mer
begynn å lære
não consigo esquecer da cor do mar
viens nager avec moi
begynn å lære
venha nadar comigo
pouvez-vous marcher plus vite?
begynn å lære
podes andar mais depressa?
je suis très chargé
begynn å lære
estou muito carregado
tu ne veux pas?
begynn å lære
não queres?
le train va lentement
begynn å lære
o comboio anda devagar
il est trop tard
begynn å lære
é demasiado tarde, e tarde demais
donc nous allons à pied jusqu'à la gare
begynn å lære
então temos de ir a pé até a estação
l'arrêt de bus est là-bas
begynn å lære
a paragem de autocarro é ali
à quelle heure devons-nous être là?
begynn å lære
a que horas temos de lá estar?
le train part à neuf heures
begynn å lære
o comboio parte às nove
quelle heure est-il maintenant?
begynn å lære
que horas são agora?
Il est huit heures et demi
begynn å lære
são oito e meia
donc nous sommes en retard
begynn å lære
então estamos atrasados
nous devons courir
begynn å lære
temos de correr
tu plaisantes!
begynn å lære
estás a brincar!
la valise est si lourde que je peux à peine marcher
begynn å lære
a mala é tão pesada que mal posso andar
s'il vous plaît, ce train va-t-il à Lisbonne?
begynn å lære
faz favor, este comboio vai para Lisboa?
celui-ci va à Madrid, à Lisbonne est celui-là
begynn å lære
este aqui vai para Madrid, para Lisboa é aquele
excusez-moi, quel numéro a votre siège?
begynn å lære
desculpe, que número tem o seu lugar?
je sais, mais comme je suis superstitieux, je ne veux pas m'asseoir là.
begynn å lære
eu sei, mas como sou supersticioso não quero sentar-me aí
ce livre est à toi, cette valise est à toi
begynn å lære
esse livro é teu, essa mala é tua
ce n'est pas ta place
begynn å lære
o teu lugar não é esse
vos valises ne sont pas celles-là
begynn å lære
as vossas malas não são essas
quelle belle journée pour voyager, vous ne trouvez pas?
begynn å lære
que lindo dia para viajar, não acha?
oui, en effet, mais pour tout vous dire, je préfère prendre le train les jours de pluie
begynn å lære
sim, de facto, mas, para lhe dizer a verdade, prefiro tomar o comboio nos dias de chuva
et comment voyagez-vous quand il y a du soleil?
begynn å lære
e como é que viaja quando está sol?
en voiture ou à pied, je peux m'arrêter quand je veux et profiter du paysage à ma guise
begynn å lære
de carro ou a pé, posso parar quando quero e apreciar a paisagem à vontade
et au cas où vous seriez pressé, une affaire urgente par exemple?
begynn å lære
e no caso de ter pressa, um negócio urgente por exemplo?
quand il fait beau, quand il fait mauvais temps
begynn å lære
quando está bom tempo, quando está mau tempo
quand il fait froid, quand il fait chaud
begynn å lære
quando está frio, quando está calor
quand il pleut
begynn å lære
quando está a chover
je suis pressé
begynn å lære
tenho pressa
en voiture, en train, en avion
begynn å lære
de carro, de comboio, de avião
je peux, tu peux, il peut
begynn å lære
posso, podes, pode
nous pouvons, vous pouvez, ils peuvent
begynn å lære
podemos, pode, podem
la vie mérite d'être vécue calmement, et puisque j'ai assez d'argent, je peux me permettre ce luxe.
begynn å lære
a vida merece ser vivida calmamente, e como possuo dinheiro suficiente, posso dar-me a esse luxo
j'ai peur
begynn å lære
tenho medo
mais si vous êtes si riche, pourquoi ne prenez-vous pas l'avion au lieu du train
begynn å lære
mas se o senhor é assim tão rico, por que é que não toma o avião em vez do comboio
plus large que
begynn å lære
mais largo que
moins large que
begynn å lære
menos largo que
aussi large que
begynn å lære
tão largo como
mieux que
begynn å lære
melhor que
moins bon que
begynn å lære
menos bom que
aussi bon que
begynn å lære
tão bom como
deux fois
begynn å lære
duas vezes
tu as ce livre
begynn å lære
tu tens esse livro
quel est ton papier? quels sont vos papiers?
begynn å lære
qual é o teu papel? quais são os teus papéis?
il fait beau, il y a du soleil
begynn å lære
está sol
il pleut
begynn å lære
está a chover
c'est une belle journée, il fait très beau
begynn å lære
está um lindo dia
il fait froid, il fait chaud
begynn å lære
está frio, está calor
il neige
begynn å lære
está a nevar
il fait sombre
begynn å lære
está escuro
je suis en train d'étudier
begynn å lære
estou a estudar
nous sommes en train de parler
begynn å lære
estamos a falar
je dois travailler
begynn å lære
tenho de trabalhar
il doit partir
begynn å lære
ele tem de partir
quand je suis réveillé
begynn å lære
quando eu estiver acordado
on se voit jeudi
begynn å lære
nós vemos na quinta
il fait mauvais
begynn å lære
o tempo está ruim
qu'est-ce que tu es en train de faire?
begynn å lære
o que é que estás a fazer?
je suis en train d'écrire une lettre
begynn å lære
estou a escrever uma carta
il y a déjà longtemps que je n'ai pas de ses nouvelles
begynn å lære
há já muito tempo que não tenho notícias dela
où est-ce qu'elle vit?
begynn å lære
onde é que ela vive?
chez un oncle
begynn å lære
em casa de um tio
pourquoi es-tu en train de faire ces grimaces?
begynn å lære
por que é que estás a fazer essas caretas?
pour me concentrer et essayer de faire une belle écriture
begynn å lære
para me concentrar e tentar fazer uma letra bonita
sinon elle ne comprend rien
begynn å lære
senão ela não compreende nada
alors le mieux est de lui écrire
begynn å lære
então o melhor é escrever-lhe
ton écriture est en effet très laide
begynn å lære
a tua letra é de facto muito feia
ça ne fait rien
begynn å lære
não faz mal
ainsi elle va comprendre tout de suite que c'est moi
begynn å lære
assim ela vai perceber logo que sou eu
as-tu un timbre?
begynn å lære
tens um selo?
j'ai une bonne idée
begynn å lære
eu tenho uma boa ideia
pourquoi est-ce que tu ne vas pas lui rendre visite?
begynn å lære
por que é que não a vais visitar?
elle ne vit déjà plus au Portugal
begynn å lære
ela já não vive em Portugal
pourquoi ne lui écris-tu pas une lettre?
begynn å lære
porque não lhe escreves uma carta?
tu peux lui écrire à la main
begynn å lære
podes escrever-lhe à mão
alors il faut que tu ailles lui rendre visite
begynn å lære
então tens de a ir visitar
qui est-ce qui lui écrit?
begynn å lære
quem é que lhe escreve?
je ne sais pas, je n'arrive pas à comprendre l'écriture, pas même la signature
begynn å lære
não sei, não consigo perceber a letra, nem sequer a assinatura
quelle genre de manie: écrire des lettres que personne ne comprend
begynn å lære
que raio de mania: escrever cartas que ninguém entende
ça fait déjà trois lettres comme ça que tu reçois cette semaine
begynn å lære
já são três cartas assim que você recebe esta semana
comme vous n'en avez pas la certitude, la solution est d'écrire à tout ce monde-là pour le remercier d'une telle bêtise
begynn å lære
como não tem a certeza, a solução é escrever a toda essa gente para agradecer um tal disparate
quelle excellente idée!
begynn å lære
que óptima ideia!
quel soulagement!
begynn å lære
que alívio!
où est-ce que tu vas avec tant de hâte?
begynn å lære
onde é que você vai com tanta pressa?
un peu
begynn å lære
um bocadinho
au milieu du mot
begynn å lære
no meio da palavra
cependant
begynn å lære
no entanto
en raison de, à cause de
begynn å lære
devido a
qu'est-ce qu'on fait habituellement pendant le week-end?
begynn å lære
o que é que se faz habitualmente durante o fim de semana?
on se repose,
begynn å lære
estamos descansando, descansa-se
quel jour sommes-nous aujourd'hui?
begynn å lære
que dia é hoje? em que dia estamos?
malheureusement aujourd'hui nous sommes lundi
begynn å lære
infelizmente hoje é segund-feira
une année a douze mois
begynn å lære
um ano tem doze meses
on parle beaucoup pour ne rien dire
begynn å lære
fala-se muito para não dizer nada
qu'est-ce qu'on fait?
begynn å lære
o que é que se faz?
quel jour est Noël?
begynn å lære
em que dia é o Natal?
le 25 décembre
begynn å lære
no dia vinte e cinco de dezembro
combien de saisons a l'année?
begynn å lære
quantas estações tem o ano?
l'année a quatre saisons: le printemps, l'été, l'automne, l'hiver
begynn å lære
o ano tem quatro estações: primavera, verão, outono, inverno
à quelle saison avez-vous habituellement des vacances?
begynn å lære
em que estação é que você costuma ter férias?
en été
begynn å lære
no verão
où avez-vous l'habitude d'aller en été?
begynn å lære
para onde costuma ir no verão?
à la plage ou à la campagne?
begynn å lære
para a praia ou para o campo?
il fait plus chaud aujourd'hui qu'hier
begynn å lære
está mais calor hoje do que ontem
tu ne veux pas une glace?
begynn å lære
não queres um gelado?
je préfère aller faire un plongeon et nager un peu
begynn å lære
eu prefiro ir dar um mergulho e nadar um pouco
fais attention! la mer est mauvaise!
begynn å lære
toma cuidado! o mar está bravo!
faire une promenade
begynn å lære
dar um passeio
ça ne fait rien, j'aime les grandes vagues
begynn å lære
não faz mal, gosto de ondas grandes
quand la mer est comme ça, je me sens comme un poisson dans l'eau
begynn å lære
quando o mar está assim, sinto-me como un peixe dentro de água
ça me donne un courage qui m'étonne moi-même
begynn å lære
dá-me uma coragem que eu próprio fico espantado
pas du tout
begynn å lære
nada disso
mais maintenant je me souviens, tu ne sais même pas nager
begynn å lære
mas agora eu me lembro, tu nem sequer sabes nadar
ça c'est un gros mensonge
begynn å lære
isso é uma grande mentira
je suis en train d'apprendre à nager
begynn å lære
ando a aprender a nadar
tu parles! ce sont des bavardages!
begynn å lære
isso é conversa
je n'ai même pas de timbres
begynn å lære
nem sequer tenho selos
alors pourquoi est-ce que tu marches avec une bouée autour de la taille?
begynn å lære
então por que é que andas de bóia à volta da cintura?
pour ne pas me noyer
begynn å lære
para não me afogar
parce que comme ça j'ai plus de courage
begynn å lære
porque assim eu tenho mais coragem
je suis en train de trembler de froid
begynn å lære
estou a tremer de frio
en plus de ça, les nuages ne laissent passer aucun rayon de soleil
begynn å lære
ainda por cima, as nuvens não deixam passar nenhum raio de sol
moi c'est le contraire, je suis en sueur
begynn å lære
eu é o contrário, estou a suar
ce dont j'ai besoin, c'est d'ombre
begynn å lære
o que eu preciso é de sombra
mais tu n'es jamais tranquille
begynn å lære
mas tu nunca estás quieto
toujours en train de bouger et habillé comme un ours
begynn å lære
sempre a mexer e vestido como um urso
tu oublies que je ne suis pas ici pour passer des vacances
begynn å lære
esqueces que não estou aqui para passar férias
je suis ici pour perdre du poids
begynn å lære
estou aqui para perder peso
je suis trop gros et j'ai besoin de maigrir
begynn å lære
estou demasiado gordo e preciso de emagrecer
alors pourquoi est-ce que tu n'arrêtes pas de manger?
begynn å lære
então porque é que não páras de comer?
tu fais un tel bruit en machant que tu fais peur aux oiseaux
begynn å lære
fazes tal barulho a mastigar que metes medo aos pássaros
ce que tu as, c'est de l'envie
begynn å lære
o que tu tens é inveja
tu envies mon élégance future
begynn å lære
inveja da minha elegância futura
tu ne comprends pas que manger des feuilles d'arbre et respirer cet air pur fait partie de mon régime
begynn å lære
não percebes que comer folhas de árvore e respirar este ar puro faz parte da minha dieta
tu ne peux pas comprendre mes sacrifices parce que tu es mince
begynn å lære
não podes compreender meus sacrifícios porque és magro
la nourriture que tu manges en cachette
begynn å lære
a comida que comes às escondidas
ça c'est pour me donner de l'énergie
begynn å lære
isso é para me dar energia
le steak avec des frites que tu manges quand tu te réveilles
begynn å lære
o bife com batatas fritas que comes quando acordas

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.