French Songs

 0    121 fiche    teddonav
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
Ô ma douce souffrance
begynn å lære
Oh my sweet suffering
Pourquoi s'acharner? Tu recommences
begynn å lære
Why do you persist? You start again
Je ne suis qu'un être sans importance
begynn å lære
I am just a being of no importance
Sans lui, je suis un peu paro
begynn å lære
Without him, I’m a bit paranoid
Je déambule seule dans le métro
begynn å lære
I wander alone in the metro
Une dernière danse
begynn å lære
One last dance
Pour oublier ma peine immense
begynn å lære
To forget my immense pain
Je veux m'enfuir que tout recommence
begynn å lære
I want to escape, for everything to start again
Oh ma douce souffrance
begynn å lære
Oh my sweet suffering
Je remue le ciel, le jour, la nuit
begynn å lære
I stir up the sky, the day, the night
Je danse avec le vent, la pluie
begynn å lære
I dance with the wind, the rain
Un peu d'amour, un brin de miel
begynn å lære
A bit of love, a touch of honey
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
begynn å lære
And in the noise, I run, and I'm afraid
Est-ce mon tour? Vient la douleur
begynn å lære
Is it my turn? Here comes the pain
Dans tout Paris, je m'abandonne
begynn å lære
Throughout Paris, I abandon myself
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
begynn å lære
And I fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly
Que d'espérance
begynn å lære
So much hope
Sur ce chemin en ton absence
begynn å lære
On this path in your absence
J'ai beau trimer
begynn å lære
I work hard in vain
Sans toi ma vie n'est qu'un décor qui brille, vide de sens
begynn å lære
Without you, my life is just a shining set, empty of meaning
Une photo, une date
begynn å lære
A photo, a date
C'est à n'y pas croire
begynn å lære
It's hard to believe
C'était pourtant hier, mentirait ma mémoire
begynn å lære
It was just yesterday, my memory might be lying
Et ces visages d'enfants, et le mien dans ce miroir
begynn å lære
And these children's faces, and mine in this mirror
Oh, c'est pas pour me plaindre, ça vous n'avez rien à craindre
begynn å lære
Oh, it's not to complain, you have nothing to fear
La vie m'a tellement gâtée, j'ai plutôt du mal à l'éteindre
begynn å lære
Life has spoiled me so much, I rather struggle to dim it
Ô, mon Dieu, j'ai eu ma part
begynn å lære
Oh my God, I've had my share
Et bien plus à tant d'égards
begynn å lære
And much more in so many ways
Mais quand on vit trop beau, trop fort, on en oublie le temps qui passe
begynn å lære
But when life is too beautiful, too intense, we forget time passing by
Comme on perd un peu le Nord au milieu de trop vastes espaces
begynn å lære
Like we lose our bearings in the middle of vast spaces
À peine le temps de s'y faire, à peine on doit laisser la place
begynn å lære
Barely time to get used to it, barely must we make room
Ô, si je pouvais
begynn å lære
Oh, if I could have
Encore un soir, encore une heure
begynn å lære
One more evening, one more hour
Encore une larme de bonheur
begynn å lære
One more tear of happiness
Une faveur comme une fleur
begynn å lære
A favor like a flower
Un souffle, une erreur
begynn å lære
A breath, a mistake
Un peu de nous, à rien de tous
begynn å lære
A bit of us, of nothing at all
Pour tout ce dire encore un bien se taire
begynn å lære
To say it all or better stay quiet
Un regard, juste un report
begynn å lære
A glance, just a delay
À peine encore, même s'il est tard
begynn å lære
Barely more, even if it's late
Si j'aimais rien demandé ça c'est pas la mer à boire
begynn å lære
If I had asked for nothing, it's not too much to ask
Allez, face à l'éternité, ça va meme pas se voir
begynn å lære
Come on, faced with eternity, it won't even show
Ça resteras entre nous, oh, juste un lèger retard
begynn å lære
It'll stay between us, oh, just a slight delay
Y'en a tant qui tuent le temps
begynn å lære
There are so many who kill time
Tant et tant qu'ils le perdent ou le passent
begynn å lære
So many who lose it or spend it
Tant qui se mentent invantant les rêves
begynn å lære
So many who lie inventing dreams
Oh, je donne ma place au paradis
begynn å lære
Oh, I'll give up my place in paradise
Si l'on m'oublie sur Terre
begynn å lære
If they forget me on Earth
Encore hier
begynn å lære
Just yesterday
Encore un soir, encore une heure
begynn å lære
One more evening, one more hour
Encore une larme de bonheur
begynn å lære
One more tear of happiness
Une faveur comme une fleur
begynn å lære
A favor like a flower
Un souffle, une erreur
begynn å lære
A breath, a mistake
Un peu de nous, à rien de tous
begynn å lære
A bit of us, of nothing at all
Pour tout ce dire encore un bien se taire
begynn å lære
To say it all or better stay quiet
Un regard, juste un report
begynn å lære
A glance, just a delay
À peine encore, je sais il est tard
begynn å lære
Barely more, I know it's late
C'est pas grand-chose rien qu'une pause
begynn å lære
It's not much, just a pause
Que le temps, les horloges se reposent
begynn å lære
Let time and clocks rest
Et caresser juste un baiser, un baiser
begynn å lære
And caress just one kiss, one kiss
Encore un soir, encore une heure
begynn å lære
One more evening, one more hour
Un peu de nous, un rien de tout
begynn å lære
A bit of us, a touch of everything
Un soir
begynn å lære
One evening
Encore un soir
begynn å lære
One more evening
Encore une heure
begynn å lære
One more hour
Un peu de nous
begynn å lære
A bit of us
À rien de tous
begynn å lære
Of nothing at all
Un soir...
begynn å lære
One evening...
Écoutez-moi
begynn å lære
Listen to me
Moi, la chanteuse à demi
begynn å lære
Me, the half singer
Parlez de moi
begynn å lære
Talk about me
À vos amours, à vos amis
begynn å lære
To your loves, to your friends
Parlez-leur de cette fille aux yeux noirs et de son rêve fou
begynn å lære
Talk to them about this girl with black eyes and her crazy dream
Moi c'que j'veux, c'est écrire des histoires qui arrivent jusqu'à vous
begynn å lære
What I want is to write stories that reach you
C'est tout
begynn å lære
That's all
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
begynn å lære
Here, here, here, here is who I am
Me voilà, même si mise à nu, j'ai peur, oui
begynn å lære
Here I am, even if stripped bare, I'm afraid, yes
Me voilà dans le bruit et dans le silence
begynn å lære
Here I am in the noise and in the silence
Regardez-moi, ou du moins ce qu'il en reste
begynn å lære
Look at me, or at least what’s left of it
Regardez-moi, avant que je me déteste
begynn å lære
Look at me, before I hate myself
Quoi vous dire, que les lèvres d'une autre ne vous diront pas
begynn å lære
What can I say to you that the lips of another won't say to you
C'est peu de chose, mais moi tout ce que j'ai je le dépose là, voilà
begynn å lære
It’s not much, but everything I have, I lay it here, here it is
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
begynn å lære
Here, here, here, here is who I am
Me voilà, même si mise à nu, c'est fini
begynn å lære
Here I am, even if stripped bare, it’s over
C'est ma gueule, c'est mon cri, me voilà tant pis
begynn å lære
It’s my face, it’s my cry, here I am, too bad
Voilà, voilà, voilà, voilà juste ici
begynn å lære
Here, here, here, here, just here
Moi, mon rêve, mon envie, comme j'en crève, comme j'en ris
begynn å lære
Me, my dream, my desire, how it kills me, how it makes me laugh
Me voilà dans le bruit et dans le silence
begynn å lære
Here I am in the noise and in the silence
Ne partez pas, j'vous en supplie, restez longtemps
begynn å lære
Don’t leave, I beg you, stay for a long time
Ça m'sauvera peut-être pas, non
begynn å lære
It might not save me, no
Mais faire sans vous j'sais pas comment
begynn å lære
But without you, I don’t know how
Aimez-moi comme on aime un ami qui s'en va pour toujours
begynn å lære
Love me like you love a friend who is leaving forever
J'veux qu'on m'aime parce que moi, je sais pas bien aimer mes contours
begynn å lære
I want to be loved because me, I don’t know how to love my own edges
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
begynn å lære
Here, here, here, here is who I am
Me voilà même si mise à nu, c'est fini
begynn å lære
Here I am, even if stripped bare, it’s over
Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussi
begynn å lære
Here I am in the noise and in the fury too
Regardez-moi enfin et mes yeux et mes mains
begynn å lære
Look at me finally, and my eyes and my hands
Tout c'que j'ai est ici, c'est ma gueule, c'est mon cri
begynn å lære
Everything I have is here, it’s my face, it’s my cry
Hé toi
begynn å lære
Hey you
Qu'est-ce que tu regardes?
begynn å lære
What are you looking at?
T'as jamais vu une femme qui se bat
begynn å lære
Have you never seen a woman who fights?
Suis-moi
begynn å lære
Follow me
Dans la ville blafarde
begynn å lære
Into the pale city
Et je te montrerai
begynn å lære
And I will show you
Comme je mords, comme j'aboie
begynn å lære
How I bite, how I bark
Prends garde
begynn å lære
Beware
Sous mon sein, la grenade
begynn å lære
Under my breast, the grenade
Sous mon sein, là, regarde
begynn å lære
Under my breast, there, look
Mais qu'est-ce que tu crois?
begynn å lære
But what do you think?
Je ne suis qu'un animal
begynn å lære
I'm just an animal
Déguisé en madone
begynn å lære
Disguised as a Madonna
Je pourrais te faire mal
begynn å lære
I could hurt you
Je pourrais te blesser, oui
begynn å lære
I could wound you, yes
Dans la nuit qui frissonne
begynn å lære
In the shivering night
Qu'est-ce que tu t'imagines?
begynn å lære
What are you imagining?
Je suis aussi vorace
begynn å lære
I am as voracious
Aussi vivante que toi
begynn å lære
As alive as you
Sais-tu
begynn å lære
Do you know
Que là sous ma poitrine
begynn å lære
That there under my chest
Une rage sommeille
begynn å lære
A rage slumbers
Que tu ne soupçonnes pas?
begynn å lære
That you do not suspect?

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.