begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
gesund wie ein Fisch im Wasser
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
auf des Messers Schneide stehen
|
|
|
stracić głowę z powodu nadmiaru obowiązków begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
mieć dojście do kogoś, mieć plecy begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
wyrzucać pieniądze w błoto begynn å lære
|
|
das Geld zum Fenster hinauswerfen
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
być za siódmą górą, być bardzo daleko begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
obiecywać komuś złote góry begynn å lære
|
|
j-m goldene Berge verprechen
|
|
|
sprawować kontrolę, pociągać za sznurki, mieć w swoich rekach, kierować czymś begynn å lære
|
|
alle Fäden in der Hand haben
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
`trafić jak kosa na kamień begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
stanąć na własnych nogach begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
wieder auf die Beine kommen
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
dać plamę/ nawarzyć sobie piwa begynn å lære
|
|
sich in die Nesseln setzen
|
|
|
begynn å lære
|
|
wissen, wo j-n der Schuh drückt
|
|
|
begynn å lære
|
|
j-m etw. in die Schuhe schieben
|
|
|
begynn å lære
|
|
eine weiße/reine Weste haben
|
|
|