Idioms

 0    14 fiche    mcrudi
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
Masz ochotę na filiżankę herbaty?
begynn å lære
Do you feel like a cup of tea?
Czasownik feel like oznacza mieć na coś ochotę. Może po nim wystąpić rzeczownik lub forma -ing (gerund)
Nie mam ochoty iść na plażę
begynn å lære
I don't feel like going to the beach
Najwyższy czas, abyś zaczął się uczyć do testu
begynn å lære
It is high time you started studying for your test
Najwyższy czas, żeby podjęła decyzję
begynn å lære
It's time she made up her mind
Po polsku się mówi najwyższy czas, a po angielsku high time
Najpierw upewniłem się, że jestem sam.
begynn å lære
First I made sure I was alone.
Wyrażenie make sure/certain/ odnosi się tylko do osoby mówiącej (stąd zamek 'się' w tłumaczeniu)
Upewnij się, że pieniądze zostaną odesłane
begynn å lære
Make sure that the money will be sent back
Zapewniał, że pieniądze zostaną zwrócone
begynn å lære
He assured me the money would be sent back
Proszę dać mi znać jak tylko otrzymacie wyniki
begynn å lære
Please let me know as soon as you get the results
Nie mogłem powstrzymać się od współczucia jej (nie mogłem jej nie współczuć)
begynn å lære
I couldn't help feeling sorry for her
Odpowiednikiem polskiego wyrażenia: nie móc powstrzymać (się, żeby...) jest can't help + ing
Nie mogłem powstrzymać się od odwrócenia głowy i ponownego spojrzenia na nią
begynn å lære
I couldn't help turning my head to look at her again
Jak ona wygląda?
begynn å lære
What does she look like?
Jak to było być najmłodszym chłopcem na obozie?
begynn å lære
What was it like to be the youngest boy at the camp
Lepiej już idź; droga może być oblodzona
begynn å lære
You'd better go now; the road may be icy
Wyrażenie had better+ INFINITIVE oznacza sugestię lub radę
Lepiej nie powiem szefowi; byłby wściekły
begynn å lære
I'd better not tell the boss; he would be furious

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.