idiomy niemieckie 2

 0    12 fiche    monikaw07
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
Ich stand völlig auf dem Schlauch.
begynn å lære
Byłem kompletnie zdezorientowany, nie kapowalem
Wir haben zwei Fliegen mit einer Klappe geschlagen.
begynn å lære
mamy dwie pieczenie na jednym ogniu.
Lass die Kirche im Dorf – so schlimm ist es nicht.
begynn å lære
Nie dajmy się ponieść emocjom – nie jest aż tak źle.
Der Typ hat echt nicht alle Tassen im Schrank.
begynn å lære
Ten facet naprawdę jest szalony.
Das Verhalten der Kinder geht auf keine Kuhhaut.
begynn å lære
Zachowanie dzieci nie miesci sie w glowie
Er nimmt nie ein Blatt vor den Mund.
begynn å lære
Nigdy nie przebiera w słowach.
Endlich habe ich die Situation in den Griff bekommen.
begynn å lære
W końcu udało mi się opanować sytuację.
Beim Training bin ich total an meine Grenzen gestoßen.
begynn å lære
Podczas treningu osiągnąłem już swoje granice.
Auch in Stresssituationen muss man einen kühlen Kopf bewahren
begynn å lære
Nawet w sytuacjach stresowych trzeba zachować zimną krew
Sie kann die Regeln aus dem Effeff.
begynn å lære
Ona zna zasady na wylot.
Er hat dem Chef wieder Honig ums Maul geschmiert.
begynn å lære
Znów podlizał się szefowi.
Trotz aller Schwierigkeiten hat sie sich durchgebissen.
begynn å lære
Pomimo wszystkich trudności, wytrwała.

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.