Imiona angielskie żeńskie i ich polskie odpowiedniki; English female names and their Polish equivalents

4.5  2    36 fiche    Martyna15
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
Alexandra
begynn å lære
Aleksandra
Alice
begynn å lære
Alicja
Alicia
begynn å lære
Alicja
Amelia
begynn å lære
Amelia
Anna
begynn å lære
Anna
Charlie
begynn å lære
Karolina
Danielle
begynn å lære
Daniela
Eleanor
begynn å lære
Eleonora
Elizabeth
begynn å lære
Elżbieta
Ella
begynn å lære
Ela
Emily
begynn å lære
Emilia
Eve
begynn å lære
Ewa
Francesca
begynn å lære
Franciszka
Georgina
begynn å lære
Georgina
Hannah
begynn å lære
Hanna
Isabel
begynn å lære
Izabella
Isabella
begynn å lære
Izabella
Isabelle
begynn å lære
Izabella
Kate
begynn å lære
Kasia
Katherine
begynn å lære
Katarzyna
Katie
begynn å lære
Kasia
Laura
begynn å lære
Laura
Lily
begynn å lære
Liliana
Louise
begynn å lære
Luiza
Lucy
begynn å lære
Lucyna
Lydia
begynn å lære
Lidia
Madeleine
begynn å lære
Magdalena
Natasha
begynn å lære
Natasza
Nicole
begynn å lære
Nikola
Olivia
begynn å lære
Oliwia
Rebecca
begynn å lære
Rebeka
Samantha
begynn å lære
Samanta
Sarah
begynn å lære
Sara
Sophia
begynn å lære
Zofia
Sophie
begynn å lære
Zofia
Victoria
begynn å lære
Wiktoria

Angielskie imiona na Fiszkotece

W tej lekcji znajdziesz angielskie imiona, a właściwie angielskie odpowiedniki polskich imion żeńskich, które przydają się, jeżeli masz międzynarodowe znajomości lub po prostu chcesz zobaczyć, jak wyglądałoby Twoje imię gdybyś mieszkała w Anglii czy Ameryce. Ostatnio również na topie jest nadawanie w Polsce imion o brzmieniu zagranicznym, więc jeżeli chcesz, aby Twoje dziecko nazywało się jak te rodem z Anglii czy Ameryki, wcześniej sprawdź, jak się je zapisuje i wymawia. Do tego świetnie nadadzą się nasze fiszki, które dają możliwość nie tylko przeczytania, ale i odsłuchania, dlatego dzięki nim angielskie imiona będziesz mieć w małym palcu. Zapisujemy je niemal tak samo jak po polsku, jednak ich diametralnie inna wymowa nadaje im zupełnie innego wyrazu. Dlatego, kiedy tłumaczymy polskie imiona na angielskie warto odsłuchać nagrania lektora z poprawną wymową, dołączonego do każdej fiszki.

Imiona żeńskie i męskie nie tylko po angielsku

Angielskie imiona żeńskie są piękne i brzmią niezwykle dobrze, ale co w przypadku, kiedy jesteś mężczyzną, bądź Twoje dziecko to chłopczyk? Bez obaw, na Fiszkotece dysponujemy również lekcją dotyczącą imion męskich. angielskie imiona męskie. Jeśli natomiast przebywasz w Niemczech lub marzy Ci się niemieckie imię, to z pewnością spodoba Ci się lekcja traktująca o - a jakże - imionach niemieckich niemieckie imiona żeńskie. Z takim arsenałem imion już nic Cię nie zaskoczy!

Imiona angielskie i bonus

Chcesz poznać przykłady angielskich odpowiedników polskich imion? Proszę bardzo! Wiedziałeś na przykład, że Louise to Luiza, albo, że Charles to po polsku Karol? W grę wchodzą również bardziej oczywiste imiona, takie jak Emily (Emilia), Elizabeth (Elżbieta), czy Kate (Kasia). Faktem jest, że warto jest wiedzieć co nieco o innej kulturze i znać między nią, a naszą, polską kulturą pewne różnice i podobieństwa, dlatego zachęcamy do korzystania z naszych lekcji, które umożliwiają to poznanie. Dodatkowo mamy dla Ciebie pewien bonus! Otóż, każdy przyszły rodzic, jak i zapewne każdy człowiek chciał lub wciąż chce poznać znaczenie swojego imienia, bądź potencjalnego imienia dla dziecka. Na Fiszkotece powstała lekcja, w której wiele imion zostało wyjaśnionych i wierzymy, że ta lekcja będzie dla Ciebie fajną ciekawostką, do podzielenia się ze znajomymi. Sprawdź znaczenie imion i przekonaj się sam!

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.