Indila - "Dernière Danse"

 0    52 fiche    kacperkosa
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
moja
Och, me słodkie cierpienie
begynn å lære
ma
Oh ma douce souffrance
słodka
Och, me słodkie cierpienie
begynn å lære
douce
Oh ma douce souffrance
cierpienie
Och, me słodkie cierpienie
begynn å lære
la souffrance
Oh ma douce souffrance
Dlaczego?
Dlaczego tak zawzięcie? Ty znowu zaczynasz...
begynn å lære
Pourquoi?
Pourquoi s'acharner? Tu recommences...
zawziąć się
Dlaczego tak zawzięcie? Ty znowu zaczynasz...
begynn å lære
s'acharner
Pourquoi s'acharner? Tu recommences...
zaczynasz od nowa
+ potoczna wersja wymowy
Dlaczego tak zawzięcie? Ty znowu zaczynasz...
begynn å lære
tu recommences
tu r'commences
Pourquoi s'acharner? Tu recommences...
nie jestem
Ja nie jestem tylko istotą bez znaczenia
begynn å lære
je ne suis
Je ne suis que une être sans importance
tylko, jedynie (+ rodzaj żeński)
+ potoczna wersja wymowy
Ja nie jestem tylko istotą bez znaczenia
begynn å lære
que une
qu'un
Je ne suis que une être sans importance
istota
Ja nie jestem tylko istotą bez znaczenia
begynn å lære
l'être
Je ne suis que une être sans importance
bez
Ja nie jestem tylko istotą bez znaczenia
begynn å lære
sans
Je ne suis que une être sans importance
znaczenie
Ja nie jestem tylko istotą bez znaczenia
begynn å lære
l'importance
Je ne suis que une être sans importance
bez niego
Bez niego jestem trochę "paro" [dosł. "paranoiczna"]
begynn å lære
sans lui
Sans lui je suis un peu "paro"
trochę
Bez niego jestem trochę "paro" [dosł. "paranoiczna"]
begynn å lære
un peu
Sans lui je suis un peu "paro"
paranoiczny
Bez niego jestem trochę paranoiczna
begynn å lære
parano
Sans lui je suis un peu parano
paranoiczny
potoczna wersja skrócona
Bez niego jestem trochę "paro" [dosł. "paranoiczna"]
begynn å lære
paro
parano - wersja poprawna
Sans lui je suis un peu "paro"
włóczę się bez celu
Włóczę się bez celu sama po metrze
begynn å lære
je déambule
Je déambule seule dans le métro
sama
Włóczę się bez celu sama po metrze
begynn å lære
seule
Je déambule seule dans le métro
metro
Włóczę się bez celu sama po metrze
begynn å lære
le métro
Je déambule seule dans le métro
taniec
ostatni taniec
begynn å lære
la danse
la dernière danse
ostatnia
ostatni taniec
begynn å lære
dernière
la dernière danse
żeby
żeby zapomnieć o moim ogromnym smutku
begynn å lære
pour
pour oublier ma peine immense
zapomnieć
żeby zapomnieć o moim ogromnym smutku
begynn å lære
oublier
pour oublier ma peine immense
smutek
żeby zapomnieć o moim ogromnym smutku
begynn å lære
la peine
pour oublier ma peine immense
ogromny
żeby zapomnieć o moim ogromnym smutku
begynn å lære
immense
pour oublier ma peine immense
chcę
Chcę uciec
begynn å lære
je veux
Je veux m'enfuir
uciec, zbiec
Chcę uciec
begynn å lære
s'enfuir
Je veux m'enfuir
niech
Niech wszystko zacznie się od nowa
begynn å lære
que
Que tout recommence
wszystko
Niech wszystko zacznie się od nowa
begynn å lære
tout
Que tout recommence
zaczyna się od nowa
Niech wszystko zacznie się od nowa
begynn å lære
recommence
Que tout recommence
ruszam, poruszam
Poruszam niebo, dzień i noc
begynn å lære
je remue
Je remue le ciel, le jour, la nuit
niebo
Poruszam niebo, dzień, noc
begynn å lære
le ciel
Je remue le ciel, le jour, la nuit
dzień
Poruszam niebo, dzień, noc
begynn å lære
le jour
Je remue le ciel, le jour, la nuit
noc
Poruszam niebo, dzień, noc
begynn å lære
la nuit
Je remue le ciel, le jour, la nuit
tańczę
Tańczę z wiatrem, z deszczem
begynn å lære
je danse
Je danse avec le vent, la plui
z
Tańczę z wiatrem, z deszczem
begynn å lære
avec
Je danse avec le vent, la pluie
wiatr
Tańczę z wiatrem, z deszczem
begynn å lære
le vent
Je danse avec le vent, la pluie
deszcz
Tańczę z wiatrem, z deszczem
begynn å lære
la pluie
Je danse avec le vent, la pluie
trochę (czegoś)
trochę miłości, odrobina miodu
begynn å lære
un peu de
un peu d'amour, un brin de miel
miłość
trochę miłości, odrobina miodu
begynn å lære
l'amour
un peu d'amour, un brin de miel
odrobina, szczypta (czegoś)
trochę miłości, odrobina miodu
begynn å lære
un brin de
un peu d'amour, un brin de miel
miód
trochę miłości, odrobina miodu
begynn å lære
le miel
un peu d'amour, un brin de miel
hałas
A w hałasie biegnę i się boję
begynn å lære
le bruit
Et dans le bruit je cours et j'ai peur
biegnę
A w hałasie biegnę i się boję
begynn å lære
je cours
Et dans le bruit je cours et j'ai peur
boję się
A w hałasie biegnę i się boję
begynn å lære
j'ai peur
Et dans le bruit je cours et j'ai peur
Czy to...?
Czy to moja kolej?
begynn å lære
Est-ce...?
Est-ce mon tour?
moja kolej
Czy to moja kolej?
begynn å lære
mon tour
Est-ce mon tour?
przychodzi, nadchodzi
Czy to moja kolej? Nadchodzi ból...
begynn å lære
vient
Est-ce mon tour? Vient la douleur...
ból
Czy to moja kolej? Nadchodzi ból...
begynn å lære
la douleur
Est-ce mon tour? Vient la douleur...
cały
W całym Paryżu porzucam siebie i odlatuję...
begynn å lære
tout
Dans tout Paris je m'abandonne et je m'envole...
Paryż
W całym Paryżu porzucam siebie i odlatuję...
begynn å lære
Paris
Dans tout Paris je m'abandonne et je m'envole...
porzucam siebie
W całym Paryżu porzucam siebie i odlatuję...
begynn å lære
je m'abandonne
Dans tout Paris je m'abandonne et je m'envole...
odlatuję
W całym Paryżu porzucam siebie i odlatuję...
begynn å lære
je m'envole
Dans tout Paris je m'abandonne et je m'envole...

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.