Kejsarn av Portugalien

 0    117 fiche    svenska_helena
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
szopa, buda
begynn å lære
ett skjul
dąsać się
begynn å lære
att tjura
mokry
begynn å lære
blöt
oczarować, zachwycić, olśnić
begynn å lære
att förtjusa
nie przepadać za czymś
begynn å lære
att vara inte förtjust i något
gdy tylko, jak tylko
begynn å lære
så snart
mimo to jesteśmy biedni
begynn å lære
ändå är vi fattiga
Nie stać nas na dzieci.
begynn å lære
Vi har inte råd med något barn.
To dziecko to najgorsze co mogło nam się przydarzyć
begynn å lære
Det här barnet är det värsta som kunde hända oss
Nikogo nie obchodzi, co myślę.
begynn å lære
Det är ingen som bryr sig om vad jag tycker.
sztorm
begynn å lære
ett oväder
Wiatr wprawiał w drżenie ściany małej szopy.
begynn å lære
Vinden fick väggarna i det lilla skjulet att skaka.
Im dłużej siedział w szopie, tym straszniejsze stawały się jego myśli.
begynn å lære
Ju längre han satt i skjulet desto hemskare blev hans tankar.
Kattrina to po prostu brzydka stara wiedźma.
begynn å lære
Kattrina är bara en ful gammal kärring.
Dziecko na pewno będzie brzydkie, tak jak ona.
begynn å lære
Barnet blir säkert fult, som hon.
Dygnęła dla Jana.
begynn å lære
Hon neg för Jan.
dygnąć
begynn å lære
att niga
Jan w ogóle nie miał ochoty patrzeć na dziecko.
begynn å lære
Jan hade inte alls lust att titta på barnet.
Mimo to poszedł za kobietą do chaty.
begynn å lære
Ändå följde han med kvinnan in i stugan.
Miło było wejść w ciepło i poczuć zapach kawy.
begynn å lære
Det var skönt att komma in i värmen och känna doften av kaffe.
Nakryli do stołu, jak na przyjęciu.
begynn å lære
De hade dukat bordet, som om det var fest.
Jan zobaczył białe obrusy i piękne filiżanki.
begynn å lære
Jan såg den vita duken och de fina kopparna.
Na dużym talerzu leżały skórki i świeżo upieczone bułeczki.
begynn å lære
Skorpor och nybakade bullar låg på ett stort fat.
Jan nie miał ochoty świętować.
begynn å lære
Jan hade inte lust att fira.
Stała na środku podłogi z dzieckiem na rękach.
begynn å lære
Hon stod mitt på golvet med barnet i famnen.
Dziecko było owinięte w koc.
begynn å lære
Barnet var inlindat i en filt.
Twarz była pomarszczona i czerwona.
begynn å lære
Ansiktet var skrynkligt och rött.
W powietrzu machały śliczne rączki.
begynn å lære
Det var fina små händer som viftade i luften.
Jan miał właśnie takie okropne myśli.
begynn å lære
Nyss hade Jan tänkt så hemska tankar.
właśnie
begynn å lære
nyss
Kiedy wziął dziecko na ręce, jego myśli się zmieniły.
begynn å lære
När han fick hålla barnet i famnen förändrades tankarna.
Złość, którą czuł, nagle zniknęła.
begynn å lære
Ilskan som han hade känt var plötsligt försvunnen.
Teraz już nie marznął, mimo że miał mokre ubranie.
begynn å lære
Nu frös han inte längre, fastän kläderna var blöta.
Jan był dumny.
begynn å lære
Jan var stolt.
Nigdy wcześniej nie widział tak wspaniałego dziecka.
begynn å lære
Aldrig förut hade han sett ett sådant fint barn.
Nagle Jan poczuł, że jego serce zaczyna bić coraz szybciej w klatce piersiowej.
begynn å lære
Plötsligt kände Jan att hans hjärta började slå, snabbare och snabbare i bröstet.
W końcu uderzało tak szybko, że naprawdę się przestraszył.
begynn å lære
Till slut slog det så snabbt att han blev riktigt rädd.
Czy Twoje serce zwykle bije tak szybko?
begynn å lære
Brukar ditt hjärta slå så snabbt?
Jan potrząsnął głową.
begynn å lære
Jan skakade på huvudet.
Proszę – powiedział Jan.
begynn å lære
Snälla ni, sade Jan.
Pozwól mi potrzymać dziewczynę jeszcze chwilkę.
begynn å lære
Låt mig hålla i flickan en liten stund till.
Ale w takim razie co jest nie tak?
begynn å lære
Men vad är det då för fel?
Nie czuł nawet miłości do swojej żony Kattriny.
begynn å lære
Inte ens sin fru, Kattrina, hade han känt kärlek till.
Jego dziewczyna musi mieć piękne i niezwykłe imię!
begynn å lære
Hans flicka måste ha ett vackert och ovanligt namn!
W końcu Kattrina wpadła na pomysł
begynn å lære
Till sist fick Kattrina en idé
Musisz stanąć na zewnątrz, na schodach, powiedziała.
begynn å lære
Du ska ställa dig ute på trappan, sade hon.
Zatrzymasz pierwszą kobietę, która będzie przechodzić obok na drodze.
begynn å lære
Den första kvinnan som går förbi på vägen ska du stoppa
W pobliżu nie było żadnych innych chat ani gospodarstw.
begynn å lære
Det fanns inga andra stugor eller gårdar i närheten.
Po drodze nie przechodziło zbyt wiele osób.
begynn å lære
Det var inte många människor som gick förbi på vägen.
Jan spojrzał na drogę.
begynn å lære
Jan tittade ned mot vägen.
Potem Kattrina zawołała i poprosiła, żeby wszedł.
begynn å lære
Då ropade Kattrina och ville att han skulle komma in.
Pozostał na schodach.
begynn å lære
Han stod kvar på trappan.
To był piękny zachód słońca, który zabarwił niebo na czerwono.
begynn å lære
Det var en vacker solnedgång som gjorde himlen röd.
Jan lubił fantazjować.
begynn å lære
Jan tyckte om att fantisera.
krzyczeć
begynn å lære
att ropa
Ale to chyba nie pasuje biednemu dziecku
begynn å lære
Men det passar nog inte en fattig unge
To brzmi prawie jak imię królowej.
begynn å lære
Det låter ju nästan som en drottnings namn.
W następnym tygodniu dziewczynka została ochrzczona w kościele
begynn å lære
Veckan därpå döptes flickan i kyrkan
Wszystkie dzieciaki w okolicy by to zrobiły
begynn å lære
Alla barn i trakten skulle göra det
Zamilkli zupełnie, gdy matki niosły je dalej.
begynn å lære
De var alldeles tysta när deras mammor bar fram dem.
W ramieniu dziecka wyciął trzy małe nacięcia
begynn å lære
Han skar tre små skåror i barnets arm
Lekarz pochwalił matki za to, że ich dzieci są takie dobre.
begynn å lære
Läkaren berömde mammorna för att deras barn var så duktiga.
Kattrina zaniosła ją do lekarza.
begynn å lære
Kattrina bar fram henne till läkaren.
Kopała i krzyczała.
begynn å lære
Hon sparkade och skrek.
Jan zgodził się z lekarzem.
begynn å lære
Jan hade gått med till läkaren.
Kattrina westchnęła.
begynn å lære
Kattrina suckade.
Jan podwinął rękaw koszuli.
begynn å lære
Jan rullade ned ärmen på skjortan.
Jeśli chciałeś zaszczepić tylko po to, żeby uspokoić dziewczynę, mogliśmy to zrobić udając.
begynn å lære
Om du bara ville vaccinera dig för att lugna flickan kunde vi ha gjort vaccinationen på låtsas.
Jan potrząsnął głową
begynn å lære
Jan skakade på huvudet
To nie zadziałało – stwierdził.
begynn å lære
Det hade inte gått, sade han.
Klara Fina jest taka mądra. Od razu zrozumiała, że próbowaliśmy ją oszukać.
begynn å lære
Klara Fina är så klok. Hon hade genast förstått att vi försökte lura henne.
Wcześniej nie mówił zbyt wiele
begynn å lære
Förut hade han inte pratat särskilt mycket
Wszyscy słyszeli, jaka była mądra i piękna.
begynn å lære
Alla människor fick höra hur klok och vacker hon var.
Szli ścieżką przez las.
begynn å lære
De gick på stigen genom skogen.
Słońce przeświecało przez liście drzew.
begynn å lære
Solen sken genom trädens blad.
Ogolił się i uczesał włosy na gładko.
begynn å lære
Han hade rakat sig och kammat håret slätt.
To była niespodzianka
begynn å lære
Det var en överraskning
Weszli na długie wzgórze.
begynn å lære
De gick uppför en lång backe.
Przeszli przez padok, na którym stały konie.
begynn å lære
De gick genom hagen där hästarna stod.
Minęli łąkę, na której rosły morwy.
begynn å lære
De gick förbi ängen där det växte smultron.
W końcu dotarli do dużej farmy, która znajdowała się w pewnej odległości od wioski.
begynn å lære
Till slut kom de fram till en stor gård, som låg en bit utanför byn.
Jan zatrzymał się i otarł pot z czoła.
begynn å lære
Jan stannade upp och torkade svetten ur pannan.
Björn Hindriksson jest właścicielem największego gospodarstwa w okolicy.
begynn å lære
Björn Hindriksson äger den största gården i trakten.
W bogatej rodzinie czuł się biedny i nieswojo.
begynn å lære
Han kände sig fattig och obekväm i den rika familjen.
Jan był biedny, ale nie chciał żebrać o pieniądze od bliskich.
begynn å lære
Jan var fattig men han ville inte tigga pengar av släkten.
Weszli przez wielką bramę.
begynn å lære
De gick in genom den stora grinden.
Do domu prowadziła żwirowa ścieżka.
begynn å lære
En grusgång ledde fram till huset.
Żwir był czysty i starannie zagrabiony.
begynn å lære
Gruset var fint och prydligt krattat.
Klara Fina rozglądała się z zaciekawieniem.
begynn å lære
Klara Fina såg sig nyfiket omkring.
To była pierwsza wizyta Jana w tym domu
begynn å lære
Det här var första gången Jan hälsade på i huset
Przyjechał tutaj, żeby pochwalić się Klarą Finą.
begynn å lære
Han gick hit för att visa upp Klara Fina.
Zaprosili ich do domu.
begynn å lære
De bjöd in dem i huset.
Wyjęła skórkę i kostkę cukru, które dała Klarze Finie.
begynn å lære
Hon tog fram en skorpa och en sockerbit som hon gav till Klara Fina.
Jan został zaproszony na kawę i świeżo upieczony chleb pszenny.
begynn å lære
Jan blev bjuden på kaffe och nybakat vetebröd.
Traktowali go jak prawdziwego gościa, a nie jak biednego krewnego.
begynn å lære
De behandlade honom som en riktig gäst, inte som en fattig släkting.
Jan był dumny z Klary Finy.
begynn å lære
Jan var stolt över Klara Fina.
Czy mieli dość jedzenia?
begynn å lære
Hade de tillräckligt med mat?
Czy można było przeżyć z pensji, czy trzeba było pożyczać pieniądze?
begynn å lære
Gick det att leva på lönen eller måste de låna pengar?
Nie mamy wobec nikogo długów – odpowiedział Jan
begynn å lære
Vi har inga skulder till någon, svarade Jan
Hindriksson i jego żona zostali zaproszeni na kolację.
begynn å lære
Hindriksson och hans fru var bortbjudna på middag.
Jan poczuł się trochę zawiedziony, że nie udało im się zostać.
begynn å lære
Jan kände sig lite besviken för att de inte fick stanna kvar.
Chciał jeszcze bardziej pochwalić się swoją dziewczyną.
begynn å lære
Han ville gärna visa upp sin flicka lite till.
Gdy Jan i Klara Fina mieli już wyjść, pani Hindriksson pobiegła do kuchni.
begynn å lære
Just när Jan och Klara Fina skulle gå sprang fru Hindriksson iväg till köket.
Podała torbę Janowi.
begynn å lære
Påsen räckte hon till Jan.
Potem uścisnęli sobie dłonie i pożegnali się.
begynn å lære
Sedan skakade de hand och sade adjö.
kasza
begynn å lære
ett gryn
Czy Hindriksson myślał, że przychodzą tam, żeby żebrać o jedzenie? Jan poczuł się głupio.
begynn å lære
Hade Hindriksson trott att de kom dit för att tigga mat? Jan kände sig dum.
Z pewnością nie był żebrakiem.
begynn å lære
Han var minsann ingen tiggare.
Przyszedł z wizytą!
begynn å lære
Han kom för att hälsa på!
Mimo to, zanim odeszli, położył torbę na ziemi. Oparł ją o bramę.
begynn å lære
Ändå ställde han påsen på marken innan de gick. Han lutade den mot grinden.
Jan był dumnym człowiekiem.
begynn å lære
Jan var en stolt man.
W kuchni było tłoczno i głośno.
begynn å lære
Det var trångt och bullrigt i köket.
Kurczaki gdakały w klatkach na podłodze.
begynn å lære
Hönor kacklade i burar på golvet.
Magister Svartling pochwalił ją.
begynn å lære
Magister Svartling berömde henne.
Miała pracę do załatwienia
begynn å lære
Hon hade arbete att sköta
Jan rozpoznał większość z nich.
begynn å lære
Jan kände igen de flesta.
To byli sąsiedzi i znajomi.
begynn å lære
Det var grannar och bekanta.

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.