KONWERSACJE - UMAWIANIE TERMINU SPOTKANIA

 0    45 fiche    aniolaa
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
Kiedy możemy się spotkać?
begynn å lære
Wann könnten wir uns treffen?
Na kiedy możemy się umówić?
begynn å lære
Für wann könnten wir uns verabreden?
Na kiedy możemy ustalić termin spokania?
begynn å lære
Für wann könnten wir den Termin ausmachen / vereinbaren?
Który dzień pasowałby pani najlepiej?
begynn å lære
Welcher Tag würde Ihnen am besten passen?
Który dzień pasowałby ci najlepiej?
begynn å lære
Welcher Tag würde dir am besten passen?
Kiedy byłoby najlepiej?
begynn å lære
Wann wäre es am besten?
O której godzinie byłoby najlepiej?
begynn å lære
Um wie viel Uhr wäre es am besten?
Czy możemy się spotkać wieczorem?
begynn å lære
Könnten wir uns gegen Abend treffen?
Czy możemy się spotkać w piątek po 14-tej?
begynn å lære
Könnten wir uns am Freitag nach 14 Uhr treffen?
Czy jest to możliwe o 11-tej/jutro/w piątek po 14-tej?
begynn å lære
Geht das um 11 Uhr / morgen / am Freitag nach 14 Uhr?
Co sądzi pani o dzisiejszym popołudniu?
begynn å lære
Was halten Sie vom heutigen Nachmittag?
Co sądzisz o dzisiejszym popołudniu?
begynn å lære
Was hältest du wom heutigen Nachmittag?
Być może byłoby to możliwe w poniedziałek?
begynn å lære
Vielleicht geht es am Monntag?
Byłoby to możliwe w lipcu?
begynn å lære
Wäre es möglich in Juni?
Czy jest to możliwe w przyszłym tygodniu?
begynn å lære
Ist das möglich nächste Woche?
Czy jest to możliwe w przyszłym tygodniu?
begynn å lære
Geht es vielleicht nächste Woche?
Pasowałby pani wtorek?
begynn å lære
Würde Ihnen Dienstag passen?
A jak wygląda u pani z sobotą?
begynn å lære
Und wie sieht es bei Ihnen am Smstag aus?
Ma pani może czas w przyszłym tygodniu?
begynn å lære
Haben Sie vielleicht nächste Woche Zeit?
Czy mogłabym przyjść w przyszłym tygodniu?
begynn å lære
Darf ich / dürfte ich nächste Woche kommen?
Kiedy zatem pani pasuje?
begynn å lære
Wann passt es Ihnen denn?
Kiedy zatem ci pasuje?
begynn å lære
Wann passt es dir denn?
Proponuję...
begynn å lære
Ich schlage vor...
Mam propozycję, żeby...
begynn å lære
Ich habe den Vorschlag, dass...
Miałabym propozycję...
begynn å lære
Mein Vorschlag wäre...
Czy jest możliwe, (że...)
begynn å lære
Ist das möglich, (dass ...)
Chciałabym się umówić do dr Müller.
begynn å lære
Ich hätte gern einen Termin bei Frau Doktor Müller.
Tak, to możliwe.
begynn å lære
Ja, es geht.
Tak, to pasuje znakomicie.
begynn å lære
Ja, das passt ausgezeichnet.
Zgoda.
begynn å lære
Einverstanden.
A więc ustalone!
begynn å lære
Also, abgemacht!
Wtedy niestety nie mogę.
begynn å lære
Da kann ich leider nicht.
Wtedy niestety nie mam czasu.
begynn å lære
Da habe ich leider keine Zeit.
Wtedy niestety nie jest to możliwe.
begynn å lære
Das ist leider nicht möglich.
To nie jest niestety możliwe.
begynn å lære
Es geht leider nicht.
To nie jest niestety możliwe, ponieważ...
begynn å lære
Das ist leider nicht möglich, weil...
Przykro mi, ale...
begynn å lære
Es tut mir Leid, aber...
To mi wcale nie pasuje, ponieważ...
begynn å lære
Das passt mir gar nicht, weil...
Na ten dzień mam już coś zaplanowane.
begynn å lære
Auf diesem Tag habe ich schon etwas vor.
Po południu nie jest to niestety możliwe, ponieważ...
begynn å lære
Am Nachmittag es ist leider nicht möglich, weil...
Przed południem nie jest to niestety możliwe.
begynn å lære
Am Vormittag geht es leider nicht.
To bardzo miło z pani strony, ale...
begynn å lære
Das ist dehr nett von Ihnen, aber...
To bardzo miło z twojej strony, ale...
begynn å lære
Das ist sehr nett von dir, aber...
Czy możemy przesunąć termin naszego spotkania?
begynn å lære
Könnten wir unseren Termin um einem Tag verschieben?
Niestety muszę odwołać spotkanie.
begynn å lære
Ich muss den Termin leider absagen.

Praktyczny język niemiecki

Nauczanie niemieckiego najczęściej odbywa się w szkołach. Młodzi ludzie już od podstawówki, a czasem nawet i wcześniej, rozpoczynają przyswajanie tego języka. Obok języka angielskiego jest on najbardziej popularnym językiem obcym. Uczy się go też wielu dorosłych, np. aby posługiwać się nim w pracy lub kontaktować się z osobami z rodziny czy przyjaciółmi po drugiej stronie granicy. Aby móc swobodnie posługiwać się językiem, należy poznać cały szereg przydatnych sformułowań. Jak umówić spotkanie po niemiecku? Pomoże w tym Fiszkoteka!

Spotkanie po niemiecku

Interaktywne fiszki to najbardziej wygodny sposób na naukę języka obcego. Umożliwiają nie tylko szybkie przyswajanie nowej wiedzy, ale i skuteczne. W Fiszkotece znaleźć można niezwykle praktyczny zbiór fiszek poświęcony umawianiu spotkania. Fiszki te będą idealnym rozwiązaniem dla uczniów, którzy muszą przyswoić tego rodzaju sformułowania na sprawdzian czy do matury, ale także będą doskonałą pomocą dydaktyczną dla dorosłych.

Naucz się niemieckiego z Fiszkoteką!

Nie wiesz, jak powiedzieć „Na kiedy możemy się umówić?”, „Co sądzi pani o dzisiejszym popołudniu?, „Niestety muszę odwołać spotkanie”? Nic straconego! Na Fiszkotece znajdziesz cały szereg tego typu zwrotów, z którymi umówisz spotkanie po niemiecku bez żadnych problemów. Znajdują się tam nie tylko pytania, które pomogą ustalić termin spotkania, ale także odpowiedzi, które będzie można przekazać rozmówcy. Fiszki dostępne są również w wersji audio, dzięki czemu niemieckie zdania może odsłuchać.

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.