łacińskie paremie prawnicze 2019/2020 UŁ

 0    25 fiche    mjereminm
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet język polski svaret język polski
Ius est ars boni et aequi.
begynn å lære
Prawo jest sztuką dobra i słuszności / tego, co dobre i słuszne (M)
Iuris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere
begynn å lære
Nakazy prawa są następujące: żyć uczciwie, drugiego nie krzywdzić, każdemu oddać to, co jego. (M)
Volenti non fit iniuria.
begynn å lære
Chcącemu nie dzieje się krzywda (M)
Ius civile vigilantibus scriptum est.
begynn å lære
Prawo cywilne spisane jest dla [osób] czuwających (M) osób starannych
Non omne quod licet honestum est.
begynn å lære
Nie wszystko to, co dozwolone, jest uczciwe (M)
Male nostro iure uti non debemus.
begynn å lære
Nie powinniśmy źle korzystać ze swojego prawa (M)
In dubio pro reo.
begynn å lære
W razie wątpliwości na korzyść pozwanego/ oskarżonego. (M)
Audiatur et altera pars.
begynn å lære
Niech zostanie wysłuchana również druga strona. / Trzeba wysłuchać również drugiej strony. (M)
Actor sequitur forum rei.
begynn å lære
Powód idzie za sądem pozwanego (M)
Qui iure suo utitur, neminem laedit.
begynn å lære
Nikogo nie krzywdzi ten, kto korzysta ze swojego prawa. (M)
Ei incumbit probatio qui dicit, non qui negat.
begynn å lære
Dowodzenie spoczywa na tym, kto twierdzi, nie [na tym], kto przeczy. (M)
Vim vi repellere licet.
begynn å lære
Wolno odpierać przemoc przemocą. (M)
Bis de eadem re agere non licet / Ne bis in idem
begynn å lære
Nie wolno dwa razy prowadzić sprawy o to samo (M)
Nemo est iudex in propria causa
begynn å lære
Nikt jest sędzią we własnej sprawie (M)
Mater semper certa est, pater est quem nuptiae demonstrant.
begynn å lære
Matka zawsze jest pewna, ojcem jest ten, którego wskazuje małżeństwo (M)
Adoptio naturam imitatur
begynn å lære
Przysposobienie naśladuje naturę (M)
Quod ab initio vitiosum est, non potest tractu temporis convalescere.
begynn å lære
To, co od początku jest wadliwe, nie może być uzdrowione upływem czasu/ przez upływ czasu (M)
Ipso iure / ex lege
begynn å lære
z mocy samego prawa (M) / Na mocy ustawy (M)
Nemo plus iuris ad alium transferre potest, quam ipse habet.
begynn å lære
Nikt nie może przenieść na drugą osobę więcej praw, niż sam ma (M)
Nemo sibi ipse causam possessionis mutare potest.
begynn å lære
Nikt sam nie może zmienić sobie podstawy posiadania. (M)
Superficies solo cedit.
begynn å lære
To, co znajduje się na powierzchni, przypada gruntowi (M)
Impossibilium nulla obligatio est.
begynn å lære
Nie ma żadnego zobowiązania do rzeczy niemożliwych / do niemożliwości (M)
Pacta sunt servanda.
begynn å lære
Umowy trzeba zachowywać. / Umów trzeba dotrzymywać (M)
Dies interpellat pro homine.
begynn å lære
Dzień pozywa zamiast człowieka (M) Termin wzywa zamiast osoby
Nemo pro parte testatus, pro parte intestatus decedere potest.
begynn å lære
Nikt nie może umrzeć sporządziwszy testament co do części, a co do części nie sporządziwszy. (M)

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.