lekcja 0

 0    130 fiche    aktiwoj
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
zaprowadzić dokądś, odprowadzić gdzieś
begynn å lære
hinbringen
wypożyczyć, pożyczyć
pożyczyć
begynn å lære
ausborgen,
leihen
zaopatrzyć
sprzedać, ale też, przesadzić, oraz zastosować coś
begynn å lære
besorgen, sich versorgen
umsetzen
torba jednorazowa
begynn å lære
das Einwegtüte
obniżyć, zniżyć, spuścić - czasownik regularny
czy podatki zostaną obniżone?
begynn å lære
etwas senken, senkte, hat gesenkt, z.B. Preise, Schultern, Stimme
werden die Steuern gesenkt?
otrzymywać
otrzymywać coś za opłatą
begynn å lære
erhalten, empfangen
etwas gegen eine Gebühr erhalten
konsument, użytkownik
begynn å lære
der Verbraucher
handel detaliczny
begynn å lære
der Einzelhandel
wymienić coś na coś, bo się np. zepsuło
Zamienić się na coś
begynn å lære
austauschen
Eintauschen gegen etwas, z.B. Computerspiel gegen Buch
zużycie
begynn å lære
der Verbrauch
oddawać, dawać, rozdawać, np. torby plastikowe
begynn å lære
abgeben
sprzedać
Irlandia to zastosowała
begynn å lære
umsetzen, oder, verkaufen
Irland hat das umgesetzt.
opadać, spadać o ileś np. 50 %
zużycie toreb plastikowych spadło o 90 %
begynn å lære
zurückgehen, um 50%, aber auch, sinken
Der Verbrauch der Plastiktüten ist um 90 Prozent zurückgegangen. Die Miete ist um 3 Prozent gesunken
pozbyć się, zlikwidować,
oni planują całkiem zlikwidować torby plastikowe
begynn å lære
abschaffen, auch, beseitigen
sie planen, Plastiktüten ganz abzuschaffen.
czcić, poważać, szanować
Bonn czci, tutaj urodzonego kompozytora, każdego roku późnym latem, miesięcznym festiwalem
begynn å lære
ehren
Bonn ehrt den hier geborenen Komponisten jedes Jahr im Spätsommer mit einem einmonatigen Festival.
transmitować
begynn å lære
übertragen
nowicjusz
begynn å lære
der Neuling
dostęp
begynn å lære
der Zugang
przybliżyć
Ona chce jeszcze przybliżyć Betowena mieszkańcom Bonn
begynn å lære
näherbringen
sie will den Bonnern Beethoven noch näherbringen.
zmieścić się gdzieś
wszyscy i tak się nie zmieszczą
begynn å lære
hineinpassen, = reinpassen
alle passen sowieso nicht rein.
okryć się, owinąć się, np. okryć się kołdrą
owinąć kwiaty celofanem
begynn å lære
sich hüllen, z.B. sich in eine Decke hüllen
Blumen in Zellophan hüllen
od dwa tysiące siódmego roku stało się to tradycją
begynn å lære
Seit 2007 ist das zu einer Tradition geworden.
branża, dziedzina
branża
begynn å lære
die Sparte,
die Branche
przemawiać do kogoś, wywierać wrażenie
również na dziedziny, które przemawiają do młodszej publiczności
begynn å lære
jemanden ansprechen,
auch für Sparten, die jüngeres Publikum ansprechen
z drugiej strony
begynn å lære
Auf der anderen Seite
załamanie nerwowe
begynn å lære
der Nervenzusammenbruch
sala, sale
w salach
begynn å lære
der Saal, die Säle
in Sälen
w przyszłości trzeba będzie we wszystkich sklepach za to zapłacić
begynn å lære
In Zukunft wird man in allen Geschäften dafür bezahlen müssen.
trudna sytuacja, trudne położenie
begynn å lære
die Notlage
przechodzień, przechodnie
begynn å lære
der Passant, die Passanten,
gwałt, zgwałcenie
begynn å lære
Vergewaltigung,
dać sobie radę z czymś, opanować coś, np. inflację,
poradzić sobie z zazdrością
begynn å lære
etwas in den Griff bekommen
Eifersucht in den Griff bekommen
tablica rejestracyjna
tablica rejestracyjna
begynn å lære
das Kennzeichen
das Nummernschild
atak,
zabrać się do czegoś
begynn å lære
der Angriff
etwas in Angriff nehmen
zabrać się za zadanie
begynn å lære
eine Aufgabe in Angriff nehmen
być czymś pochłoniętym, np. on był pochłonięty tym projektem
Ona jest pochłonięta prawami kobiet
begynn å lære
sich für etwas einsetzen, z.B. er hat sich für dieses Projekt eingesetzt
sie setzt sich für die Rechte der Frauen ein
przyznawać coś, godzić się z czymś, np. muszę przyznać, że
begynn å lære
etwas zugeben, z.B. ich muss zugeben das
coś popierać np. pomysł
nie mogę poprzeć tej decyzji
begynn å lære
etwas befürworten
ich kann diese Entscheidung nicht befürworten
oszukiwać
zasmucać, np. list ją bardzo zasmucił
begynn å lære
betrügen, betrog, hat betrogen
betrüben, betrübt, hat betrübt, z.B. der Brief hat sie sehr betrübt
zdradzać w sensie seksualnym
zdradzać jako ujawniać, np. tajemnicę, ale też zdradzać np. ideały,
begynn å lære
betrügen, oder, fremdgehen
verraten, oder, preisgeben
on mnie zdradził
on mnie zdradził
begynn å lære
Er ist mir fremdgegangen.
er hat mich betrogen.
wykombinować coś, w sensie rozwiązać
begynn å lære
ausknobeln
albo ... albo
albo pójdziemy coś zjeść albo spotkamy się u któregoś z nas w domu
begynn å lære
entweder ... oder
entweder gehen wir was essen, oder wir treffen uns bei einem von uns zu Hause.
nie tylko ... lecz także
w niektóre miesiące nie tylko pisaliśmy do siebie, lecz także dzwoniliśmy
begynn å lære
nicht nur ... sondern auch
einige Monate haben wir uns nicht nur geschrieben, sondern auch telefoniert
wyliczenie, zestawienie
begynn å lære
Aufzählung
ograniczenie
bez ograniczeń, nieograniczony
begynn å lære
Einschränkung, Beschränkung
uneingeschränkt
od czasu do czasu
begynn å lære
ab und zu,
ani ... ani
to nie ma ani dla niego ani dla mnie znaczenia
begynn å lære
weder ... noch
es macht weder ihm noch mir etwas aus
przeszkadzać, robić różnice, mieć znaczenie
nie robić różnicy, nie mieć znaczenia
begynn å lære
ausmachen
nichts ausmachen
wstrzymać coś, w sensie odroczyć, przerwać
ona zażądała wstrzymania obowiązku szkolnego dla azylantów poniżej 16 roku
begynn å lære
aussetzen
sie hat gefordert, die Schulpflicht für Asylbewerber unter 16 Jahren auszusetzen.
przeszkadzać komuś czymś
czy będzie pani/panu przeszkadzało, jeśli...?
begynn å lære
jemanden etwas ausmachen
macht es Ihnen etwas aus, wenn ...?
to mi nie przeszkadza, to mi nie robi żadnej różnicy, to nie ma dla mnie żadnego znaczenia
begynn å lære
das macht mir nichts aus
opadać, spadać,
begynn å lære
sinken, sank, ist gesunken
porzucać np. dziecko, zwierzę
narażać na coś, wystawiać się na, np. na niebezpieczeństwo, na podejrzenia, na zarzuty; wystawiać ciało na słońce
begynn å lære
aussetzen, z.B. ein Tier im Wald aussetzen
etwas aussetzen, z.B. sich einer Gefahr, dem Verdacht, Vorwürfen aussetzen, seinen Körper der Sonne aussetzen
wrogość
upokorzenie
begynn å lære
Feindseligkeit
Erniedrigung
upokarzać, poniżać
begynn å lære
erniedrigen
podłość, niegodziwość
begynn å lære
Gemeinheit,
otrzymać, ale także powitać
wyobrażać sobie
begynn å lære
empfangen
sich (dativ) ausmalen
wyobraziłam sobie podłości
begynn å lære
ich ausmalte mir die Gemeinheiten
lekkomyślność
begynn å lære
der Leichtsinn
związany z dojrzewaniem
begynn å lære
pubertär
nakłaniać, skłaniać do czegoś, skusić
Piękna pogoda skłania nas do spaceru
begynn å lære
verleiten zu, z.B. jemanden zum Trinken, zum Spiel verleiten
das schöne Wetter verleitete (veranlasste) uns zu einem Spaziergang
ku czyjejś uciesze
begynn å lære
zu jemades Belustigung
przyczyniać się do czegoś
tym nie przyczyniasz się do tego, by się uspokoił
begynn å lære
zu etwas beitragen
damit trägst du nicht dazu bei, dass er sich beruhigt
wymuszać, zmuszać, np. zmusić się do uśmiechu
begynn å lære
abringen, z.B. sich ein Lächeln abringen
uprzedzenie
mieć uprzedzenia wobec kogoś/czegoś
begynn å lære
das Vorurteil
Vorurteile gegen jemanden oder etwas haben
ulżyć
z ulgą widzę
begynn å lære
erleichtern
erleichtert sehe ich
aglomeracja miejska
begynn å lære
der Ballungsraum
das Bạllungsgebiet
reputacja
begynn å lære
der Ruf
zrewidowanie, korekta
begynn å lære
die Revision
centrum
w centrum globalnej debaty o uchodźcach
begynn å lære
der Fokus
in den Fokus der globalen Flüchtlingsdebatte
znaleźć się,
znaleźć się w centrum [uwagi]
begynn å lære
rücken
in den Mittelpunkt rücken
magiczny napój
begynn å lære
der Zaubertrank
nawyk, przyzwyczajenie
begynn å lære
die Gewohnheit
nieporozumienie, niesnaska
begynn å lære
das Missverständnis
gromadzić,
begynn å lære
zusammentragen
po obu stronach (np. ulicy)
begynn å lære
auf beiden Seiten (der Straße)
rozwijać się, dojrzewać, np. te rośliny dojrzewają tylko w słońcu
czynić postępy, posuwać się do przodu z czymś, my poczyniliśmy z negocjacjami duże postępy
begynn å lære
gedeihen, gedieh, ist gediehen, z.B. diese Pflanze gedeiht nur bei viel Sonne
gedeihen, z.B. wir sind mit den Verhandlungen schon weit gediehen
usilnie czegoś pragnąć, pożądać, umierać z tęsknoty za czymś, lub kimś
begynn å lære
sich nach etwas verzehren
staranie, zabiegi
begynn å lære
das Bemühen
trudny do przewidzenia, niezrozumiały, np. niezrozumiałe teksty ustawowe
jednoznaczny, ewidentny, ale też łatwy do przewidzenia
begynn å lære
schwer durchschaubar, z.B. schwer durchschaubare Gesetzestexte
durchschaubar,
zostać zaintrygowanym
begynn å lære
hellhörig werden
wyczucie, takt
trzeba wiele taktu
begynn å lære
das Feingefühl
es braucht viel Feingefühl
zapisać się na coś
begynn å lære
etwas belegen (einen Kurs, Seminar)
imponujący
begynn å lære
eindrucksvoll
niemiecka okupacja
begynn å lære
die deutsche Besetzung
długotrwale, długofalowo
begynn å lære
nachhaltig
kształtować
begynn å lære
prägen
wskutek, naskutek
begynn å lære
infolge
na 123 lata kraj zniknął wskutek trzech rozbiorów, pomiędzy 1772 i 1795, z mapy.
begynn å lære
für 123 Jahre verschwand das Land infolge der drei Teilungen zwischen 1772 und 1795 von der Landkarte.
kolega, koleżanka
begynn å lære
Kommilitone, Kommilito̱nin
żart
begynn å lære
der Scherz
pozwolić sobie na coś
możesz sobie przecież pozwolić na dwa dni odpoczynku!
begynn å lære
sich etwas gönnen, = sich etwas leisten
die zwei Tage Erholung kannst du dir doch gönnen!
upór (pejoratywnie, potocznie)
begynn å lære
die Sturheit
der Eigensinn
wystarczać
begynn å lære
genügen, ausreichen
nie mogę się pozbyć wrażenia
nie móc pozbyć się wrażenia
begynn å lære
Ich werde das Gefühl nicht los
das Gefühl nicht los werden
ona nie może się pozbyć wrażenia, że jest obserwowana
begynn å lære
sie wird das Gefühl nicht los beobachtet zu werden
jakoś
begynn å lære
irgendwie
lina, sznur
Lina
begynn å lære
das Seil,
Das Tau
przeciąganie liny
sznur, smycz, sznur na pranie
begynn å lære
das Tauziehen
eine Leine, Wäscheleine
odliczyć, odjąć np. od rachunku
begynn å lære
abziehen, z. B. von der Rechnung
płynąć statkiem
płynąć łódką, pontonem
begynn å lære
mit dem Schiff fahren
mit dem Boot oder Schlauchboot fahren
puszczać łódki
begynn å lære
Boote schwimmen lassen
płynąć żaglowcem
pracować na statku
begynn å lære
mit einem Segelschiff fahren
auf dem Schiff arbeiten
uczę się pilnie niemieckiego żeby studiować w Niemczech. w obu zdaniach ten sam podmiot
uczę się pilnie niemieckiego żeby mój szef był zadowolony. w obu zdaniach rożne podmioty
begynn å lære
Ich lerne fleißig Deutsch, um in Deutschland zu studieren.
ch lerne fleißig Deutsch, damit mein Chef zufrieden ist.
te same podmioty
te same lub rożne podmioty
begynn å lære
um ... zu...
damit
prezes zarządu
begynn å lære
Vorstandsvorsitzende
projekt umowy
begynn å lære
Der Entwurf des Vertrages
do wiadomości
begynn å lære
zur Kenntnisnahmen
proszę pozostać w kontakcie z panią notariusz
begynn å lære
Bitte setzen Sie sich mit der Notarin in Verbindung.
spowodować, sprawić, dopilnować żeby ktoś, skłonić kogoś do czegoś
proszę doprowadzić, skłonić kupującą, żeby w naszym notariacie umówiła termin
begynn å lære
jemanden veranlassen zu etwas
Bitte veranlassen Sie die Käuferin, in unserem Notariat einen Termin zu vereinbaren.
proszę zadbać, żeby...
dopilnujemy całej reszty (w czasie przyszłym)
begynn å lære
bitte veranlassen Sie, dass...
wir werden alles Weitere veranlassen
sporządzić umowę, przygotować umowę
begynn å lære
einen Vertrag erstellen
uczestnik, osoba zainteresowana, strona
begynn å lære
Beteiligte
przesłać
begynn å lære
übersenden
publiczne, notarialne, sądowe sporządzenie dokumentu
begynn å lære
öffentliche/notarielle/gerichtliche Beurkundung
przesyłać (w języku urzędowym)
pismo zostanie przesłane panu jutro
begynn å lære
zugehen
das Schreiben geht Ihnen morgen zu
projekt umowy zostanie przesłany pani i sprzedającym prawopodobnie w lipcu
begynn å lære
Der Entwurf des Vertrages wird Ihnen und den Verkäufern voraussichtlich im Juli zugehen.
poradziłam sobie z problemem
begynn å lære
Ich bekamm das Problem in den Griff
zabierz się za zadanie
begynn å lære
nimm die Aufgabe in Angriff
kibicować komuś
kibicuję Niemcom
begynn å lære
jemanden anfeuern
Ich feuere die Deutschen an.
wymusiłem na nim obietnicę, żeby nie palił
begynn å lære
ich habe ihm das Versprechen abgerungen, nicht mehr zu rauchen
poradzić sobie z czymś, np. jak można sobie poradzić z tą maszyną
poradzić sobie, np. on sobie nie poradził jeszcze z tym problemem
begynn å lære
mit etwas zurechtkommen, z.B. wie soll man mit einer solchen Maschine zurechtkommen
fertigwerden, z.B. er ist mit diesem Problem noch nicht fertiggeworden
ona nie radzi sobie już z dziećmi
begynn å lære
sie kommen mit den Kindern nicht mehr zurecht
mocz
begynn å lære
der Urin
kał oddawać
begynn å lære
Stuhlgang haben
jelito
jelito grube
begynn å lære
der Darm
Dickdarm
grypa żołądkowa
begynn å lære
Magen-Darm-Grippe
przeszczep skóry
begynn å lære
Hauttransplantation
Hautverpflanzung
przeszczepiać
przeszczepiać komuś nerki
begynn å lære
verpflanzen
[jemandem] eine Niere verpflanzen

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.