spørsmålet |
svaret |
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
trąba powietrzna, tornado begynn å lære
|
|
|
|
|
skarżyć się komuś, żalić się komuś on poskarżył mi się na to, że my go nie zaprosiliśmy begynn å lære
|
|
sich beklagen bei = sich beschweren bei Er hat sich bei mir darüber beklagt, dass wir ihn nicht eingeladen hatten
|
|
|
ona poskarżyła się swojemu szefowi na to, że miała o wiele za dużo pracy begynn å lære
|
|
Sie beschwerte sich bei ihrem Chef darüber, dass sie viel zu viel Arbeit hatte
|
|
|
skreślić, wykreślić, np. imię, słowo kazałem się wykreślić z listy - perfekt begynn å lære
|
|
streichen, z.B. den Namen, das Wort ich habe mich, aus der Liste, streichen lassen
|
|
|
niepotrzebne skreślić, niedotyczące skreślić begynn å lære
|
|
nichtzutreffendes streichen
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
przywiązywać lub przykładać dużą wagę do czegoś begynn å lære
|
|
großen Wert auf etwas legen
|
|
|
nie przywiązywać żadnej wagi do czegoś begynn å lære
|
|
keinen Wert auf etwas legen
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
dzieci przywiązują, moim zdaniem, za dużą wagę do ich ubrań begynn å lære
|
|
Die Kinder legen, meiner Ansicht nach, zu viel Wert auf ihre Kleidung
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
das Unheil anrichten, = den Schaden anrichten
|
|
|
dostosowywać się do kogoś lub czegoś, ale także zależeć od czegoś dostosujemy się całkowicie do ciebie begynn å lære
|
|
sich nach jemandem oder etwas richten wir richten uns ganz nach dir
|
|
|
szkoda, nie ma liczby mnogiej begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
der Scha̱den, die Schäden
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
katastrofalny, niszczycielski, pustoszący begynn å lære
|
|
|
|
|
fatalny, okropny, np. jego wyniki w szkole są fatalne w tym garniturze wyglądasz okropnie, fatalnie begynn å lære
|
|
verheerend, z.B. Seine Leistungen in der Schule sind verheerend In diesem Anzug siehst du verheerend aus!
|
|
|
zniszczenie, zburzenie, spustoszenie begynn å lære
|
|
|
|
|
rozbicie, rozpad; unicestwienie, zagłada begynn å lære
|
|
|
|
|
z góry, np. musisz zapłacić czynsz z góry (z góry) najpierw, wpierw, jako pierwsze begynn å lære
|
|
im Voraus, z.B. sie müssen die Miete im Voraus (vorab) bezahlen vorab, = zunächst (am Anfang, zu Beginn, zuerst)
|
|
|
dotknięty, np. dotknięte obszary zakłopotany, skonsternowany, np. zrobić zaskoczoną, zakłopotaną minę (twarz) begynn å lære
|
|
betroffen, z.B. die betroffenen Gebiete betroffen, z.B. ein betroffenes Gesicht machen
|
|
|
uważać za coś lub kogoś, np. uważam go za miłe dziecko uważać za coś lub kogoś, np. uważam go za miłe dziecko begynn å lære
|
|
halten für, = ich halte ihn für nettes Kind gelten als, z.B. ich gelte ihn als nettes Kind
|
|
|
tereny dotknięte powodzią begynn å lære
|
|
die, vom Hochwasser, betroffenen Gebiete
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
entstehen, entstand, ist entstanden
|
|
|
parować, wyparować, np. z powodu upałów wyparowała woda alkohol paruje szybciej niż woda begynn å lære
|
|
verdunsten, z.B. durch die Hitze ist das Wasser verdunstet. Alkohol verdunstet schneller als Wasser
|
|
|
skraplać, skroplić się (na przykład gazy) begynn å lære
|
|
kondensieren (zum beispiel Gase)
|
|
|
para wodna skrapla się na ścianach begynn å lære
|
|
der Dampf kondensiert an den Wänden
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
zgadzać się z kimś, np. zgadzam się z Panem zgadzać się z kimś, np. zgadzam się z Panem begynn å lære
|
|
jemandem zustimmen, z.B. ich stimme Ihnen zu mit jemandem einverstanden sein, z.B. ich bin mit Ihnen einverstanden
|
|
|
kogoś w jego rozwoju hamować begynn å lære
|
|
jemanden in seiner Entwicklung hemmen
|
|
|
begynn å lære
|
|
die Entstehung von Taifunen
|
|
|
wyjaśniać, wyjaśnić, np. mogę ci wyjaśnić ten chemiczny proces begynn å lære
|
|
auseinander setzen, z.B. Ich kann dir diesen chemischen Prozess auseinandersetzen
|
|
|
zajmować się czymś, roztrząsać coś, rozważać coś spierać się z, kłócić się z begynn å lære
|
|
sich auseinandersetzen mit etwas sich auseinandersetzen mit
|
|
|
begynn å lære
|
|
sich mit einer Frage auseinandersetzen sich mit einem Problem auseinandersetzen
|
|
|
begynn å lære
|
|
sich mit einem Gedanken auseinander setzen
|
|
|
trzeba to krytycznie rozważyć myśl, ale też pomysł, zamiar begynn å lære
|
|
damit muss man sich kritisch auseinander setzen der Gedanke, die Gedanken
|
|
|
odkryć (samemu w wyniku badań), wywnioskować coś, ustalić, w sensie odkryć coś w wyniku badań, czy poszukiwań czy już odkryliście, ustaliliście jak działa nowa drukarka laserowa begynn å lære
|
|
herausfinden, = ermitteln Habt ihr schon herausgefunden, wie der neue Laserdrucker funktioniert?
|
|
|
stwierdzić, ustalić, dowiedzieć się czegoś ustalić, stwierdzić: personalia, śmierć, różnicę, brak, przyczynę śmierci begynn å lære
|
|
feststellen Personalien, Tod, Unterschied, Mangel, Todesursache
|
|
|
begynn å lære
|
|
die Abbildung = die Illustration
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
wyszukiwać, dochodzić, śledzić begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
das Merkblatt, die Merkblätter
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
praca na pełen wymiar, etat praca na pełen wymiar, etat begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
dopytać się, dowiadywać się dopytując dopytywać się o coś, dowiadywać się o coś dopytując begynn å lære
|
|
|
|
|
dowiedzieć się od kogoś, dopytać się kogoś on dowiadywał się w urzędzie skarbowym w sprawie deklaracji podatkowej begynn å lære
|
|
Er fragte beim Finanzamt wegen der Steuererklärung nach.
|
|
|
dowiedzieć się o czymś (dostać wiadomość), to jest pasywne begynn å lære
|
|
er hat von dem Plan erfahren
|
|
|
dowiedzieć się, zapytać się, dowiedzieć się wskutek zadania pytania (to jest aktywne) dowiedziałam się (zapytałam się) na dworcu kiedy przyjedzie następny pociąg begynn å lære
|
|
Ich habe mich am Bahnhof erkundigt, wann der nächste Zug fährt
|
|
|
dowiedzieć się czegoś, dowiedzieć się o coś - aktywnie dowiem się (zapytam się) w okienku o nowe ceny biletów - w czasie przyszłym begynn å lære
|
|
Ich werde mich am Schalter, nach den neuen Fahrpreisen erkundigen.
|
|
|
dowiedziałem się od niego o drogę, zapytałem go o drogę begynn å lære
|
|
ich habe mich, bei ihm, nach dem Weg erkundigt
|
|
|
sprawdzić coś, patrząc lub przeglądając np. w gazecie, sprawdź czy jest już wiosna sprawdzić, np. sprawdź, popatrz czy masz wystarczająco pieniędzy begynn å lære
|
|
nachschauen, z.B. Schau mal nach ob schon Frühling ist nachsehen, z.B. sieh mal nach ob du genügend Geld hast.
|
|
|
begynn å lære
|
|
betreffs etwas (G), bezüglich etwas (G) np. betreffs Ihres Antrags, betreffs Ihrer Anfrage
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
ruchomy czas pracy, równoważny czas pracy; polegający na przesuwaniu rozpoczęcia i zakończenia pracy begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
przepracowane nadgodziny, zrobione nadgodziny begynn å lære
|
|
|
|
|
pozwolić sobie na coś np. nie mogę sobie na to pozwolić begynn å lære
|
|
sich (in Dativ) etwas leisten, zum beispiel, das kann ich mir nicht leisten
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
poza tym, ponadto, oprócz tego begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
podobnie, równie, tak samo tęsknię za tobą tak samo mocno jak ty za mną begynn å lære
|
|
ich vermisse dich ebenso sehr wie du mich
|
|
|
być wdzięcznym, być zobowiązanym begynn å lære
|
|
|
|
|
jestem wdzięczny, zobowiązany begynn å lære
|
|
|
|
|
jestem panu bardzo wdzięczny begynn å lære
|
|
ich bin Ihnen sehr dankbar
|
|
|
jestem pani bardzo zobowiązany, bardzo wdzięczny za pańską pomoc begynn å lære
|
|
ich bin Ihnen sehr verbunden für Ihre Hilfe
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
z tym wiążą się jednak duże problemy begynn å lære
|
|
Damit verbinden sich aber große Probleme
|
|
|
begynn å lære
|
|
es ist mit Kosten verbunden
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
wybredny, np. wybredni klienci begynn å lære
|
|
wählerisch zum beispiel wählerische Kunden
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
zwracać uwagę, np. proszę zwrócić uwagę, że dziś zamykamy nasz sklep wcześniej begynn å lære
|
|
beachten, z.B. Beachten Sie bitte, dass wir unser Geschäft heute früher schließen!
|
|
|
stosować się do czegoś, przestrzegać czegoś np. do przepisów przestrzegać czegoś, np. przestrzegać pierwszeństwa begynn å lære
|
|
etwas beachten, zum beispiel die Vorschrift beachten etwas beachten, zum beispiel die Vorfahrt beachten
|
|
|
obrazić, np. obrazić kogoś czymś, słowami begynn å lære
|
|
beleidigen, z.B. jemanden beleidigen mit etwas, mit Worten
|
|
|
przykładać wagę do czegoś begynn å lære
|
|
Wert legen auf etwas (in akkusativ)
|
|
|
być prawidłowym, zgadzać się, pasować, np. ta wypowiedź jest absolutnie prawidłowa begynn å lære
|
|
zutreffen, z.B. Diese Aussage trifft absolut zu
|
|
|
pasować do czegoś, do kogoś, np. to szczególnie dotyczy ciebie begynn å lære
|
|
zutreffen auf jemanden oder etwas (in Akkusativ), z.B. Das trifft besonders auf Dich zu!,
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
poddać się, zrezygnować, dać za wygraną begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
jemandes Adresse ermitteln
|
|
|
ustalić czyjeś personalia begynn å lære
|
|
jemandes Personalien feststellen
|
|
|
ustalić, odkryć, wykryć, wskutek badań ustalić, odkryć, wykryć, wskutek badań begynn å lære
|
|
|
|
|
dowiedzieć się, o czymś - pasywnie begynn å lære
|
|
|
|
|
policja nie mogła ustalić mordercy ustalić przyczyny wypadku begynn å lære
|
|
Die Polizei konnte den Mörder nicht ermitteln die Unfallursache ermitteln
|
|
|
policjant ustalił jej dane osobowe, personalia - w imperfekt jaką przyczynę śmierci ustalił lekarz? - w perfekt begynn å lære
|
|
Der Polizist stellte ihre Personalien fest. Welche Todesursache hat der Arzt festgestellt?
|
|
|
obrazić kogoś śmiertelnie begynn å lære
|
|
jemanden tödlich beleidigen
|
|
|
zostałam przez ciebie obrażona - w perfekt begynn å lære
|
|
Ich bin von dir beleidigt worden
|
|
|
begynn å lære
|
|
Bist du jetzt sauer auf mich?
|
|
|
on jest obrażony, bo nie wolno mu do kina jeśli nie będziemy posłuszni, on będzie obrażony (on się obrazi) begynn å lære
|
|
Er ist sauer, weil er nicht ins Kino darf Wenn wir nicht gehorchen, wird er sauer
|
|
|
być zgodnym co do czegoś, w sensie mieć to samo zdanie na coś wszystkie partie są zgodne co do tego, że trzeba zrobić więcej dla ochrony środowiska begynn å lære
|
|
sich einig sein, z.B. über etwas Alle Parteien sind sich darüber einig, dass mehr für den Umweltschutz getan werden muss
|
|
|
dojść do porozumienia, dogadać się, begynn å lære
|
|
|
|
|
dojść do porozumienia, dogadać się z kimś co do czegoś Doszliśmy szybko do porozumienia co do ceny, dogadaliśmy się szybko co do ceny - imperfekt begynn å lære
|
|
sich einig werden, mit jemandem, über etwas, Wir wurden uns schnell über den Preis einig.
|
|
|
komuś wyjaśniać swoje problemy begynn å lære
|
|
Jemandem seine Probleme auseinandersetzen
|
|
|
jak odkryłeś, że on cię oszukuje, lub że on cię zdradza? begynn å lære
|
|
Wie hast du herausgefunden, dass er dich betrügt?
|
|
|
wydostać się, znaleźć drogę na zewnątrz, wydostać się skądś, trafić begynn å lære
|
|
aus dem Wald wieder herausfinden
|
|
|
dziękuję, nie musi mi Pan towarzyszyć. Znajdę drogę sama. Trafię sama. begynn å lære
|
|
Danke, sie müssen mich nicht begleiten. Ich finde allein heraus.
|
|
|
dzieci dotknięte autyzmem begynn å lære
|
|
von Autismus betroffene Kinder
|
|
|
jesteśmy głęboko wstrząśnięci cierpnieniem ofiar powodzi begynn å lære
|
|
Wir sind tief betroffen vom Leid der Flutopfer.
|
|
|
stwierdzono, ustalono, że wymieranie lasów jest spowodowane głównie przez kwaśne deszcze begynn å lære
|
|
Man hat festgestellt, dass Man hat festgestellt, dass das Wald sterben hauptsächlich durch sauren Regen verursacht wird
|
|
|
chciałabym wyraźnie stwierdzić, że nie zgadzam się muszę stwierdzić, stwierdzam, że dzieci urosły begynn å lære
|
|
Ich möchte deutlich feststellen, dass ich nicht einverstanden bin. ich möchte feststellen, dass die Kinder groß geworden sind
|
|
|
wydostać się, odnaleźć drogę do wyjścia, ona z trudem wydostała się z parkowego labiryntu begynn å lære
|
|
sie fand aus dem Labyrinth des Parks nur schwer heraus
|
|
|
odnaleźć kogoś lub coś spośród wielu osób lub rzeczy, wyszukać begynn å lære
|
|
|
|
|
dotyczyć (kogoś lub czegoś), odnosić się do kogoś lub czegoś, np. to dotyczy także ciebie dotyczyć (kogoś lub czegoś), odnosić się do kogoś lub czegoś, np. to dotyczy także ciebie begynn å lære
|
|
gelten für (jemanden oder etwas), z.B. das gilt auch für dich betreffen jemanden oder etwas, z.B. das betrifft besonders dich
|
|
|
dotyczyć (kogoś lub czegoś), odnosić się do kogoś lub czegoś to dotyczy szczególnie pana begynn å lære
|
|
zutreffen auf (jemanden oder etwas) Das trifft besonders auf Sie zu!
|
|
|
begynn å lære
|
|
das gilt für dich, = das betrifft dich
|
|
|
dowiedzieć się czegoś z czegoś begynn å lære
|
|
erfahren etwas von etwas, oder erfahren etwas aus etwas in dativ
|
|
|
właśnie się o tym dowiedzieliśmy dowiedziałem się dopiero wczoraj o wypadku begynn å lære
|
|
Wir haben gerade davon erfahren Ich habe erst gestern von dem Unfall erfahren.
|
|
|
dowiedzieliśmy się o tym z gazety begynn å lære
|
|
Wir haben davon aus der Zeitung erfahren
|
|
|
dowiedzieć się o czymś lub o kimś begynn å lære
|
|
|
|
|
dowiedziałem się o tym z gazety begynn å lære
|
|
ich habe davon aus der Zeitung erfahren
|
|
|
myśleć o czymś, zastanawiać się nad czymś, nie myśl o tym, nie zastanawiaj się nad tym, begynn å lære
|
|
sich (in dativ) über etwas Gedanken machen mach dir keine Gedanken darüber
|
|
|
skierować, zwrócić się do kogoś, np. zwrócić się z prośbą do kogoś zwrócić się na, np. ich oczy zwróciły się na mnie begynn å lære
|
|
sich an jemandem richten, z.B. eine Bitte an jemanden richten sich richten auf, z.B. ihre Augen richteten sich auf mich
|
|
|
dostosować się do kogoś lub czegoś zależeć od, np. od czego zależy cena? begynn å lære
|
|
sich nach jemandem oder etwas richten dat sich nach etwas richten, z.B. Wonach richtet sich der Preis?
|
|
|
To zależy od tego czy do nas przyjdziesz czy nie begynn å lære
|
|
Das richtet sich danach ob du zu uns kommst oder nicht. es kommt darauf an, ob du zu uns kommst
|
|
|
kierować coś, np. wzrok, kierować prośbę, wymierzać coś, kierować coś przeciwko, np. przeciwko komu skierowane jest twoje podejrzenie? begynn å lære
|
|
sich gegen jemanden richten, z.B. gegen wen richtet sich dein Verdacht?
|
|
|
zataić, ukryć, np. informacje begynn å lære
|
|
unterschlagen, z.B. Informationen
|
|
|
nieznośnie, niesamowicie, jest nieznośnie gorąco begynn å lære
|
|
unerträglich, z.B. es ist unerträglich heiß
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
rozmawiać z kimś przez telefon rozmawiałaś z nią (przez telefon) begynn å lære
|
|
|
|
|
mogę z Panią chwilkę porozmawiać? (przez telefon) chciałbym z nim porozmawiać przez telefon begynn å lære
|
|
Kann ich Sie einen Augenblick sprechen?
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
jawnie, jawne (np. kłamstwo) begynn å lære
|
|
|
|
|
wykorzystać kogoś [np. seksualnie] begynn å lære
|
|
jemanden sexuell missbrauchen
|
|
|
przedawkowanie, nadużywanie, np. wykorzystanie seksualne begynn å lære
|
|
der Missbrauch, z.B. sexueller Missbrauch
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
wierzyć się nie chce, ręce opadają, nie do wiary begynn å lære
|
|
|
|
|
znęcanie się, maltretowanie znęcać się nad kimś, maltretować kogoś begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
unterlassene Hilfeleistung
|
|
|
konkubent, partner życiowy begynn å lære
|
|
|
|
|
wcześniejsze przejście na rentę begynn å lære
|
|
in den Ruhestand treten, sich pensionieren lassen
|
|
|
emerytura, emerytura urzędnika begynn å lære
|
|
|
|
|
gwizdać sobie coś pod nosem begynn å lære
|
|
still weinen vor sich hin
|
|
|
oddać kogoś pod czyjąś opiekę, powierzyć kogoś czyjejś opiece oddanie dziecka pod opiekę dziadków to było dużą ulgą begynn å lære
|
|
jemanden in jemandes Obhut geben das Kind in die Obhut ihrer Eltern zu geben war eine Erleichterung
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
opowieść o upadku z huśtawki, którą wciskała im babcia begynn å lære
|
|
die Legende vom Sturz von der Schaukel, die ihnen die Oma auftischte
|
|
|
begynn å lære
|
|
jemandem etwas auftischen
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
dopytywać się kogoś, domagać się wyjaśnień begynn å lære
|
|
|
|
|
wywierać nacisk na kogoś, przyciskać kogoś ona wywierała na nią presję, nacisk begynn å lære
|
|
jemanden unter Druck setzen sie setzte sie unter Druck
|
|
|
przyznawać coś, np. rację z pewnością przyzna mi pan rację, że... begynn å lære
|
|
Sie werden mir doch wohl einräumen, dass...
|
|
|
przyznawać, udzielać np. kredytu, pożyczki begynn å lære
|
|
|
|
|
być w dobrych/złych rękach begynn å lære
|
|
gut oder schlecht aufgehoben sein
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
der Maßstab, die Maßstäbe
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
nie podają żadnych informacji begynn å lære
|
|
|
|
|
pominąć, opuścić coś, np. przecinek, zdanie, wyładować się na kimś, np. wyłądować swoją złość na niej begynn å lære
|
|
ausassen, z. B. Komma, Satz, ein Wort, an jemandem auslassen, z.B. seine Wut an ihr auslassen
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
przebaczać, np. wybacz mi proszę begynn å lære
|
|
vergeben, verzeihen, z.B. vergib mir bitte
|
|
|
przydzielić, przyznać komuś coś, rozdać coś np. karty, dać begynn å lære
|
|
vergeben (Auftrag, Preis, Stipendium, Chance, Karten,
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
ów, tamten, np. owa koleżanka tamten mężczyzna, tamta kobieta begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
odpruć coś np. odpruć guziki od kurtki begynn å lære
|
|
trennen, z.B. die Knöpfe von einer Jacke trennen
|
|
|
dzielić, rozdzielać, np. matkę od dziecka, oddzielnie, oddzielny, np. pokój, płacić oddzielnie begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
separat, z.B. ein separates Zimmer
|
|
|
mogę z tobą zamienić słówko? begynn å lære
|
|
kann ich dich ganz kurtz sprechen mit jemandem sprechen oder jemenden sprechen
|
|
|
ogłosić, podać do wiadomości Jutro podam do wiadomości które dzieci z nami grają begynn å lære
|
|
Ich gebe morgen bekannt welche Kinder mitspielen.
|
|
|
Nie odważę się wstąpiąć na drzewo begynn å lære
|
|
ich traue mich nicht, auf den Baum zu klettern
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
znaczek „ptaszek” oznaczający prawidlowo begynn å lære
|
|
|
|
|
odmieniać (deklinować, koniugować) begynn å lære
|
|
|
|
|
przeczytać od początku do końca, całość tekstu begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
rząd, szereg (w zeszycie, książce) begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
chcesz się do niej przyłączyć? begynn å lære
|
|
sich jemandem anschließen willst du dich ihr anschließen
|
|
|
jak ci się to udało, coś zrobić begynn å lære
|
|
wie ist es dir gelungen, etwas zu tun
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
w drodze do domu, w drodze powrotnej begynn å lære
|
|
|
|
|
chcę iść przedtem do domu begynn å lære
|
|
ich möchte vorher nach Hause gehen
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
jemanden aus der Not erlösen
|
|
|
begynn å lære
|
|
er rückte seine Brille zurecht
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
odpowiedzialny za coś (np. w pracy w sensie posiadania odpowiednich kompetencji) urzędnik odpowiedzialny za to begynn å lære
|
|
der dafür zuständige Beamte
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|