lingwistka:(

 0    48 fiche    Veronique3399
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet język polski svaret język polski
diakryty
begynn å lære
stopień wyżej, ą, ę
fonemy
begynn å lære
podstawowe dźwięki
polisemiczność
begynn å lære
tworzenie nowych słów, kreatywność
jezykoznawstwo konfrontatywne
begynn å lære
synchronicznie (w danym momencie)
jezykoznawstwo historyczno-porównawcze
begynn å lære
diachroniczny (historyczny)
fluktuacja
begynn å lære
zmienność, płynność
leksemy
begynn å lære
podstawowa część słowa, np czyt
synonimia
begynn å lære
A i B, znaczenie tożsame/podobne, np. prędko szybko
hiperonimia
begynn å lære
nadrzędność, np metal jest hiperonimem dla złoto
hiponimia
begynn å lære
podrzędność, zwierzę -> pies
kohiponimia
begynn å lære
posiadają wspólny hiperomin, np. ssak - pies i koń
antonimia
begynn å lære
przeciwstawność
komplementarność
begynn å lære
przeciwstawność hiperonimów, np. mężczyzn i kobieta
konwersja
begynn å lære
odwrotność, sprzedać - kupić
derywacja słowotwórcza
begynn å lære
tworzone od słowa, które już istnieje poprzez dodanie morfemu
neosemantyzmy
begynn å lære
wyraz już istniejący zyskuje nowe znaczenie
ile jest kryteriów stopności testu?
begynn å lære
7
spójność
begynn å lære
kohezja, tekst musi być spójny
koherencja
begynn å lære
teskt musi być zrozumiały
intencjonalność
begynn å lære
autor musi wiedzieć co chce przekazać
akceptabilność
begynn å lære
odbiorca musi chcieć odebrać tekst bo jest mu potrzebny
informatywność
begynn å lære
stopień w jakim test jest zrozumiały
sytuacyjność
begynn å lære
teskt powiązany z sytuacją w której powstał, lub której dotyczy, np 'zakaz kąpieli' obok jeziora a nie na pustyni
intertekstowość
begynn å lære
może odnosić się do innego tekstu, którego trzeba znać
tłumaczenie a vista
begynn å lære
tłumacz czyta tekst w jednym języku i ustnie na drugi
do kiedy jezyki spec były trakrowane tylko jako słownictwo?
begynn å lære
do połowy lat 60
kto zajmuje się certyfikacją kompetencji językowych wdrażanych od 2001? opracowane 89-96
begynn å lære
Europejski System Opisu Kształcenia Językowego (ESOKJ)
akty mówienia
begynn å lære
parole, konkretne, jednostkowe, nieograniczone
język jako kod
begynn å lære
langue, ogólny, społeczny, ograniczony
konwencjonalność
begynn å lære
nie wykraczanie poza schematy
glottodydaktyka
begynn å lære
bada proces naucznia języków obcych
morfologia
begynn å lære
odmienne części mowy fleksja i słowotwórstwo
synktatyka (m. fleksyjne?
begynn å lære
badanie wypowiedzeń, zależności w tekście
semantyka (m słowotwórcze i leksykalne)
begynn å lære
znak a znaczenie w języku, odniesienie do rzeczywistosci
lokucja
begynn å lære
sposób wyrażania się
idiolekt
begynn å lære
jezyk danego osobnika
jezyki zawodowe
begynn å lære
profesjolekty
tłumaczenie interlingwalne
begynn å lære
na inny jezyk
tłumaczenie intralingwalne
begynn å lære
na ten sam jezyk
tłumaczenie intersemiotyczne
begynn å lære
alfabet morska, jednego podsystemu znanków na inny
interferencja
begynn å lære
wzajemne oddzialywanie nauczyciela na ucznja
total physical response
begynn å lære
milczące przysłuchiwanie sie i ruch
the silent way
begynn å lære
medytacja, kolorowe pałeczki twojej starej
community language learning
begynn å lære
uczenie sie w grupie
the natural approach
begynn å lære
naturalna ekspozycja dziecka do jezyka
sugestopedia
begynn å lære
rezerwy umysłu, relaks, persona(wtf kurwa)
kiedy zaczeto wprowadzac nowe metody nauczania
begynn å lære
lata 70
eklektyczny
begynn å lære
łączy wiele cech w jedną całosc

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.