M. K słownictwo - expression ecrite - 8.05

 0    214 fiche    fiszkifrancuski
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
la parité bien ordonnée
begynn å lære
parytet dobrze zarządzony/ narzucony
l'une des 600 sociétés anonymes
begynn å lære
jedna z 600 firm anonimowych
retenir toute l'attention du gouvernement de centre droit
begynn å lære
przyciągać pełną uwagę centroprawicowego rządu
40% des membres du conseil d'administration doivent êtres les femmes
begynn å lære
40% członków zarządu musi być kobietami
depuis le 1er mai
begynn å lære
od 1 maja
faute de quoi
begynn å lære
z braku czego (z powodu braku tej konkretnej rzeczy)
avoir le droit de faire qqch
begynn å lære
mieć prawo coś zrobić
avoir le droit a qqch
begynn å lære
mieć prawo do czegoś
la loi permettra d'ici quelques temps de fermer l'entreprise
begynn å lære
prawo pozwoli za jakiś czas licząc od teraz na zamknięcie firmy
d'ici quelques temps
begynn å lære
za jakiś czas licząc od teraz
fermer l'entreprise s'il le faut
begynn å lære
zamknij firmę, jeśli to konieczne
ne pas être concerné par la loi
begynn å lære
nie być objętym prawem, nie być w zakresie prawa
une question d'utilisation des compétences
begynn å lære
kwestia wykorzystania umiejętności
clamer
begynn å lære
głosić
a l'origine de la loi
begynn å lære
u źródła prawa
à peine 15 % des administrateurs sont des femmes
begynn å lære
zaledwie 15% zarządców to kobiety
c'est du gâchis
begynn å lære
to strata/ szkoda
une mesure radicale, unique au monde
begynn å lære
radykalny środek, jedyny na świecie
un pays égalitaire qu'est la Norvège
begynn å lære
kraj egalitarny, którym jest Norwegia
ca na va pas de soi
begynn å lære
to nie jest oczywiste
les entreprises cotées
begynn å lære
notowane spółki
une dizaine répond aux quotas fixés
begynn å lære
kilkanaście spełnia ustalone limity
un courtier
begynn å lære
pośrednik, makler
note un courtier réclamant l'anonymat
begynn å lære
zauważa makler dopominający się o anonimowość
beaucoup d'entreprises sont en colère
begynn å lære
wiele firm jest wściekłych
personne n'ose dire ce qu'il pense
begynn å lære
nikt nie śmie powiedzieć tego, co myśli
ce serait politiquement très incorrect
begynn å lære
byłoby to politycznie bardzo niepoprawne
faire remarquer qqch a qqn
begynn å lære
zwracać czyjąś uwagę na coś
être tres prompt a réagir
begynn å lære
bardzo szybko reagować
ce n'est deja pas si mal
begynn å lære
to jeszcze nie tak źle
c'est difficile a atteindre
begynn å lære
trudno to osiągnąć
donc pourquoi ne seraient-elles pas aussi dans les conseils d'administration
begynn å lære
więc dlaczego nie miałyby być również w zarządach?
c'est ce type de réponse qui a fini par faire sortir les politiciens de leurs gonds
begynn å lære
to ten właśnie rodzaj odpowiedzi, skończył się na doprowadzeniu polityków do zdenerwowania/ wyjścia z siebie
une réponse reprise en choeur
begynn å lære
odpowiedź, którą wszyscy powtórzyli
faire sortir qqn de ses gonds
begynn å lære
wyprowadzić. kogoś z równowagi, zdenerwować kogoś
le plus étonnant aux yeux de beaucoup est que
begynn å lære
najbardziej niesamowite w oczach wielu jest to, że
l'initiative est venue de la droite
begynn å lære
inicjatywa wyszła z inicjatywy prawicy.
cela a fini par
begynn å lære
to się skończyło na...
un collègue
begynn å lære
kolega z pracy
après des années de promesses du patronat
begynn å lære
po latach obietnic szefów firm
le patronat
begynn å lære
zbiór szefów firm, pracodawcy
prendre tout le monde de court en disant
begynn å lære
zaskoczyć wszystkich, mówiąc
déclarer dans la presse
begynn å lære
zadeklarować w prasie
en avoir «marre» de
begynn å lære
mieć dość
s'élire les uns les autres
begynn å lære
wybierać się nawzajem
Le projet de loi a été rapidement ficelé
begynn å lære
ustawa (projekt prawa) została szybko zawiązana
voté à une écrasante majorité
begynn å lære
przegłosowany przygniatającą większością
voter contre
begynn å lære
głosować przeciw
le gouvernement s'est d'abord tourné vers ses propres ouailles
begynn å lære
rząd najpierw zwrócił się do swoich owieczek/ wiernych
les compagnies publiques
begynn å lære
spółki publiczne
la règle des 40 % a été instaurée dès janvier 2004
begynn å lære
reguła 40% została wprowadzona w styczniu 2004 r
ces conseils d'administrations sont composés à 45,7 % de femmes
begynn å lære
te rady dyrektorów składają się w 45,7% kobiet
Désormais
begynn å lære
Odtąd
tous les regards sont portés vers
begynn å lære
wszystkie oczy są zwrócone w kierunku
actuelles cibles de la loi
begynn å lære
aktualne cele ustawy
la confédération patronale a pris le train en marche
begynn å lære
konfederacja pracodawców dołączyła się do sprawy
Arriver au milieu d'une action, sans avoir assisté à son commencement.
marteler
begynn å lære
mówić z emfazą
en même temps
begynn å lære
w tym samym czasie
nous voulons plus de femmes à des postes de responsabilité
begynn å lære
chcemy więcej kobiet na odpowiedzialnych stanowiskach
Et si vous recrutez vos responsables dans une seule moitié de la population, vous n'aurez jamais les meilleurs.
begynn å lære
A jeśli rekrutujesz swoich zarządców tylko w połowie populacji, nigdy nie będziesz miał najlepszych.
lancer un vaste programme
begynn å lære
wdrożyć szeroki program
former des candidates
begynn å lære
kształcić kandydatki
les postes d'administratrices
begynn å lære
stanowiska dyrektorek
Les sociétés contactées devaient fournir les noms de candidates potentielles
begynn å lære
Firmy, z którymi się skontaktowano, musiały podać nazwiska potencjalnych kandydatek
quelque 700 femmes remplissent une base de données
begynn å lære
około 700 kobiet wypełnia bazę danych
piocher
begynn å lære
wybierać
Sur les 700 femmes formées, un quart environ a rejoint un conseil d'administration.
begynn å lære
Spośród 700 przeszkolonych kobiet około jedna czwarta dołączyła do rady dyrektorów.
C'est le cas de
begynn å lære
Tak jest w przypadku
Elle l'avoue pourtant, jamais elle n'avait pensé à devenir
begynn å lære
Ona przyznaje jednak, że nigdy nie myślała o zostaniu...
Au retour de mes vacances d'été l'an dernier
begynn å lære
po powrocie/ na powrót z moich letnich wakacji rok temu
une trentenaire a été choisie
begynn å lære
około 30tki osób zostało wybranych
l'un des actionnaires
begynn å lære
jeden z akcjonariuszy
cette loi avec cette notion de quota
begynn å lære
tea ustawa z tym pojęciem normy
cependant
begynn å lære
jednakże
je ne crois pas que j'aurais été nommée sans cette loi
begynn å lære
Nie sądzę, że zostałbym wyznaczony bez tego prawa
le bilan de parité des entreprises
begynn å lære
bilans parytetu firm
décider alors à partir de quand la loi entrera en application
begynn å lære
następnie zdecydować, od kiedy prawo wejdzie w życie
Début septembre, on était péniblement arrivé à 17 % de femmes
begynn å lære
Na początku września dotarło się do bolesnych 17% kobiet
fulminer
begynn å lære
grzmieć
pas du tout
begynn å lære
wcale nie
ce n'est pas tout à fait une surprise non plus
begynn å lære
to też nie do końca jest niespodzianka
tout à fait
begynn å lære
całkiem
ce n'est pas tout à fait
begynn å lære
to nie do końca
Reste à décider de la mise en application de la loi
begynn å lære
Pozostaje zadecydować o wdrożeniu prawa
elle souhaitait qu'elle ait lieu en ce début d'automne
begynn å lære
ona życzy sobie, żeby to miało miejsce wczesną jesienią tą
une période de transition de deux ans
begynn å lære
dwuletni okres przejściowy
pour se mettre en conformité
begynn å lære
aby dostosować się do przepisów
preciser
begynn å lære
sprecyzować
après des mises en demeure
begynn å lære
po oficjalnym czasie narzuconego prawa
ce sera aux tribunaux de
begynn å lære
to będzie w rękach sądów aby
trancher si l'entreprise peut poursuivre son activité
begynn å lære
zdecydować, czy firma może kontynuować działalność
Faire fermer un grand groupe privé pour ça
begynn å lære
spowodować zamknięcie dużej prywatnej firmy/grupy przez to
C'est ridicule, s'emporte la représentante du patronat
begynn å lære
To niedorzeczne, unosi się/ burzy się przedstawiciel grupy zarządców
s'emporter
begynn å lære
burzyć się/ unosić się
Mais la ministre reste de marbre
begynn å lære
Ale minister pozostaje niewzruszony/a
Mais la ministre reste de marbre et accueille ce type d'argument avec un sourire carnassier
begynn å lære
Ale minister pozostaje niewzruszony i przyjmuje tego rodzaju argumenty z mięsożernym (przebiegłym) uśmiechem
il accueille ce type d'argument avec un sourire carnassier
begynn å lære
on przyjmuje ten typ argumentu z mięsożernym (przebiegłym) uśmiechem
C'est uniquement une question de volonté
begynn å lære
To tylko kwestia woli
l'outrage
begynn å lære
obelga
beaucoup n'ont pas vu passer l'information
begynn å lære
wielu umknęła informacja
dans la torpeur de l'été
begynn å lære
w letnim letargu
les enseignants s'interrogent sur la portée de la loi
begynn å lære
nauczyciele zastanawiają się nad zakresem prawa/ skutkami wynikającymi z ustawy
la loi adoptée le 3 août par le Parlement
begynn å lære
ustawa uchwalona 3 sierpnia przez Parlament
la loi permettant d'infliger une peine de six mois de prison
begynn å lære
ustawa pozwalająca nałożyć karę sześciu miesięcy pozbawienia wolności
une peine de six mois de prison pour outrage
begynn å lære
sześciomiesięczny wyrok pozbawienia wolności za obelgę
outrage visant toute personne travaillant dans
begynn å lære
obelga skierowana do którejkolwiek z osób pracujących
des établissements scolaires
begynn å lære
placówki szkolne
en effet
begynn å lære
rzeczywiście
Le débat est sensible
begynn å lære
Debata jest drażliwa
le nombre important d'insultes
begynn å lære
duża liczba obelg
insultes à l'encontre des personnels
begynn å lære
obelgi wobec pracowników
le sentiment que
begynn å lære
uczucie, że
ces actes appellent des sanctions
begynn å lære
te czyny pociągają sankcje
ces actes, qui leur paraissent plus fréquents et plus graves
begynn å lære
te akty, które wydają im się częstsze i poważniejsze
s'interroger sur la nature de qqch
begynn å lære
zastanawiać się nad naturą czegoś
des réponses à apporter
begynn å lære
przyszłe odpowiedzi
se tourner vers la justice
begynn å lære
zwrócić się do prawa/sądu/sprawiedliwości
arriver à une peine de prison
begynn å lære
posunąć się do kary pozbawienia wolności
les conséquences d'une telle mesure
begynn å lære
konsekwencje takiego środka (sposobu)
les conséquences sur les rapports entre professeurs et élèves
begynn å lære
konsekwencje dla relacji między nauczycielami i uczniami
restaurer l'autorité des enseignants
begynn å lære
przywrócić autorytet nauczycieli
plus largement
begynn å lære
szerzej
professeur de lettres
begynn å lære
profesor francuskiego we francji
le dilemme
begynn å lære
dylemat
résumer le dilemme
begynn å lære
podsumować dylemat
ressentir un paradoxe
begynn å lære
odczuwać paradoks
laisser les enseignants se faire traiter de tous les noms
begynn å lære
pozwolić nauczycielem dać się wyzywać wszystkimi nazwiskami
se faire traiter de tous les noms sans réagir
begynn å lære
dać się wyzywać wszystkimi nazwiskami bez reagowania
On ne peut pas non plus
begynn å lære
nie można też
laisser croire aux jeunes que
+ind
begynn å lære
pozwolić młodym wierzyć że
réussir socialement sans respecter les règles de vie en commun
begynn å lære
odnieść społecznie sukces, nie przestrzegając zasad życia wspólnego
Pourtant
begynn å lære
Jednakże
classé ZEP
begynn å lære
klasa specjalna
zone d'éducation prioritaire
zone de prévention violence
begynn å lære
ZEP
enseignante en poste depuis vingt ans
begynn å lære
nauczycielka na stanowisku od dwudziestu lat
envisager
begynn å lære
rozważyć
porter plainte
begynn å lære
skarżyć się
si elle était insultée personnellement
begynn å lære
jeśli zostałaby obrażona osobiście
c'est un peu un mammouth qui écrase un ver de terre
begynn å lære
to trochę jak mamut, który miażdży dżdżownicę
Une peine de prison pour outrage
begynn å lære
kara więzienia za obelgę
j'hésiterai encore plus
begynn å lære
Wahałabym się jeszcze bardziej
sachant qu'il risque la prison
begynn å lære
wiedząc, że grozi mu więzienie
faire état d'un double questionnement
begynn å lære
podać, przedstawić podwójne pytanie
le principe
begynn å lære
Zasada
Le fait d'aligner
begynn å lære
fakt przyrównania
aligner le statut des personnels de l'éducation nationale sur celui des fonctionnaires
begynn å lære
przyrównywać status personelu edukacyjnego do tego (statusu) urzędników służby cywilnej
dépositaires de l'autorité publique
begynn å lære
opiekunowie władzy/ autorytetu publicznej/ego
des fonctionnaires
begynn å lære
urzędników służby cywilnej
parer
begynn å lære
parować
en parant
begynn å lære
parując, przyrównując, ubierając
Ce n'est pas en faisant... qu'on va faire...
begynn å lære
To nie przez robienie ... zrobimy...
ainsi
begynn å lære
w ten sposób, tak więc
fainéant
begynn å lære
nierób
l'absence de langage
begynn å lære
brak języka, brak komunikacji
les cités
begynn å lære
miasta
La violence vient souvent de
begynn å lære
przemoc wynika często z
c'est par le dialogue qu'on peut
begynn å lære
to poprzez dialog można
réconcilier les élèves avec l'école et la société
begynn å lære
pogodzić uczniów ze szkołą i społeczeństwem
un établissement cumulant toutes les étiquettes possible
begynn å lære
placówka łącząca wszystkie możliwe etykiety
On ne restaure pas l'autorité par la répression
begynn å lære
Nie przywraca się autorytetu poprzez represje
completer
begynn å lære
uzupełniać, dodawać wypowiedź
conseiller principal d'éducation
begynn å lære
Starszy doradca edukacyjny
c'est en consacrant plus de temps qu'il sera possible de
begynn å lære
to właśnie poświęcają więcej czasu, możliwe by było
pacifier les établissements
begynn å lære
uspokoić instytucje
plus de moyens
begynn å lære
więcej środków
S'il avait 250 élèves sous sa responsabilité et non 450 comme aujourd'hui
begynn å lære
Gdyby miał 250 studentów pod jego odpowiedzialnością, a nie 450 jak dziś
il pourrait réduire les tensions
begynn å lære
móbłby zmniejszyć napięcia
assurer
begynn å lære
zagwarantować
pour lui
begynn å lære
dla niego (według)
fausse réponse
begynn å lære
nietrafna odpowiedź
démagogie
begynn å lære
wpływanie na opinię publiczną poprzez działanie obliczone na łatwy efekt, poklask.
correspond à
begynn å lære
odpowiada
beaucoup ont le sentiment d'avoir perdu
begynn å lære
wielu czuje, że przegrało
avoir perdu en termes de reconnaissance sociale
begynn å lære
przegrać pod względem uznania społecznego
du coup
begynn å lære
nagle
le moindre signe
begynn å lære
najmniejszy znak
une profession qui s'est sentie décriée
begynn å lære
zawód, który poczuł się zniesławiony
le moindre signe est perçu
begynn å lære
najmniejszy znak jest postrzegany
?dostrzegany?
Au nom de la défense
begynn å lære
W imię obrony
certains affirment effectivement leur accord
begynn å lære
niektórzy potwierdzają istotnie ich zgodę
accord avec la loi
begynn å lære
zgoda na ustawę
l'intrusion du droit pénal dans les rapports pédagogiques est inévitable
begynn å lære
wtargnięcie prawa karnego do stosunków pedagogicznych jest nieuniknione
les rapports pédagogiques
begynn å lære
stosunki, zachowanie pedagogiczne
le droit est partout aujourd'hui
begynn å lære
prawo jest dziś wszędzie
qu'on le veuille ou non
begynn å lære
czy tego chcemy, czy nie
parfois au détriment des enseignants eux-mêmes
begynn å lære
czasem ze szkodą dla samych nauczycieli
Mais c'est surtout parce que
begynn å lære
Ale to głównie dlatego że
un élève qui insulte sort de toute façon du rapport pédagogique
begynn å lære
uczeń, który obraża wychodzi ze stosunku dydaktycznego
l'instauration de cette peine spécifique
begynn å lære
wprowadzenie tej konkretnej kary
cela lui paraît témoigner d'une marque de soutien
begynn å lære
to wydaje mu się, świadczyć o znaku poparcia
on doit un minimum de respect aux enseignants
begynn å lære
należy się minimalny szacunek dla nauczycieli
refuser
Je suis désolé, mais je dois refuser.
begynn å lære
odmawiać, odrzucać
Przykro mi, ale muszę odmówić.
condamner par principe le nouveau texte
begynn å lære
potępić w zasadzie nowy tekst
refuser de condamner par principe
begynn å lære
odmówić w zasadzie potępienia
la dimension dissuasive
begynn å lære
wymiar zapobiegawczy
favorables ou opposés, la plupart des enseignants estiment que
begynn å lære
za czy przeciw, większość nauczycieli uważa że
être opposé à l'institution d'une peine de prison
begynn å lære
być przeciw nałożeniu kary pozbawienia wolności
elle ne sera pas mise en œuvre
begynn å lære
nie zostanie ona wdrożona w życie
Il faudra apporter la preuve de l’insulte
begynn å lære
Konieczne będzie wniesienie dowodu zniewagi
en effet
begynn å lære
w rzeczywistości
des élèves réunis dans la défense d'un des leurs
begynn å lære
uczniowie zebrani w obronie jednego z nich
surtout si
begynn å lære
zwłaszcza jeśli
risquer la prison
begynn å lære
ryzykować więzieniem
le risque que s'opposent deux paroles, celle de l'enseignant et celle des élèves
begynn å lære
ryzyko przeciwstawienia się dwóch mów, tej nauczyciela, jak i tej uczniów
A partir de quel moment un outrage devient-il condamnable
begynn å lære
Od jakiego momentu obelga staje się karugodna
condamnable
begynn å lære
karygodny
le mental d'un jeune
begynn å lære
umysł młodego
Lorsqu'il y a une tension, il cède souvent à des pulsions non réfléchies.
begynn å lære
Kiedy pojawia się napięcie, często ustępuje on nieprzemyślanym impulso
ses paroles dépassent sa pensée
begynn å lære
jego słowa wykraczają poza jego myśl
L'application de la nouvelle mesure
begynn å lære
Zastosowanie/ Włączenie nowego środka
se révéler exceptionnelle
begynn å lære
okazać się wyjątkowym
Ces paroles ont été entendues mais pas forcément comprises.
begynn å lære
Te słowa zostały usłyszane, ale niekoniecznie zrozumiane.
Le ministre délégué à l'enseignement scolaire
begynn å lære
Minister Delegat ds. Edukacji szkolnej
d'ailleurs
begynn å lære
w każdym razie

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.