MODISMOS E

 0    48 fiche    anoolcia
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
quedarse de rodríguez
begynn å lære
zostać słomianym wdowcem / wdową
tener tanto que ver entre sí como la velocidad con el tocino
begynn å lære
pasować do siebie jak pięść do nosa, jak piernik do wiatraka
el que se pica ajos come
begynn å lære
nie ma dymu bez ognia; uderz w stół
importarle un rábano a alguien
begynn å lære
mieć gdzieś; guzik kogoś obchodzić
no está hecha la miel para la boca del asno
begynn å lære
nie dla psa kiełbasa
lidiar con
begynn å lære
użerać się z
la edad del pavo
begynn å lære
trudny wiek
ser más terco que una mula
begynn å lære
być upartym jak osioł
gallito
begynn å lære
czupurny, chojrak, zawadiacki
cerdo
begynn å lære
prosię, świntuch
mono
begynn å lære
uroczy
hacer el ganso
begynn å lære
wygłupiać się
estar hecho un fideo
begynn å lære
być chudym jak patyk
comer como un pajarito
begynn å lære
jeść jak ptaszek; wróbelek
quedarse en el chasis
begynn å lære
zostać z kogoś skóra i kości
me ha dicho un pajarito
begynn å lære
plotka głosi; ptaszki ćwierkają
caer en saco roto
begynn å lære
puścić coś mimo uszu, trafić w próżnię
ponerse como un tomate
begynn å lære
zaczerwienić się jak burak
donde fueres haz lo que vieres
begynn å lære
jeśli wchodzisz między wrony musisz krakać tak jak one
estar negro con
begynn å lære
być przez coś wkurzonym
en casa del herrero cuchillo de palo
begynn å lære
szewc bez butów chodzi
un monte de piedad
begynn å lære
lombard
ser coser y cantar
begynn å lære
być bułką z masłem
hacer su agosto
begynn å lære
zbić majątek; zarobić kokosy
salir con la suya
begynn å lære
postawić na swoim
ser un buitre
begynn å lære
być pijawką, sępem
ponerse como una cabra
begynn å lære
wpaść w szał
gritar como una verdulera
begynn å lære
krzyczeć jak przekupa na targu
pedir peras al olmo
begynn å lære
prosić o gruszki na wierzbie
trajín
begynn å lære
ale cyrk! ale burdel!
pasar a mejor vida
begynn å lære
przenieść się na tamten świat; na łono Abrahama
doblar la servilleta
begynn å lære
pożegnać się z tym padołem; kopnąć w kalendarz
tener pájaros en la cabeza
begynn å lære
mieć pstro w głowie; być niespełna rozumu
sin decir esta boca es mía
begynn å lære
nie mówiąc ani be ani me
despedirse a la francesa
begynn å lære
wyjść po angielsku
como si tal cosa
begynn å lære
jak gdyby nigdy nic
un clavo con otro clavo
begynn å lære
klin klinem
no hay que vender la piel del oso antes de cazarlo
begynn å lære
nie dziel skóry na niedźwiedziu...
poner la venda antes de la herida
begynn å lære
dzielić skórę na niedźwiedziu; chwalić dzień przed zachodem słońca
llover a cántaros
begynn å lære
lać jak z cebra
hecho una sopa
begynn å lære
przemoczony do suchej nitki
príncipe azul
begynn å lære
książę z bajki
hacer castillos en el aire
begynn å lære
budować zamki z piasku
tener algo entre algodones
begynn å lære
chować pod kloszem
qué mosca te ha picado
begynn å lære
co cię ugryzło?
dar la voluntad
begynn å lære
dać co łaska
ponerle negro a alguien
begynn å lære
wkurzać kogoś
irse de picos pardos
begynn å lære
iść się zabawić

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.