Moja lekcja

 0    60 fiche    betijg
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
pilnie
begynn å lære
dringend
prawie / niemal
begynn å lære
fast
prawie
begynn å lære
beinahe
całkiem / całkowicie
begynn å lære
ganz
niezwykle
begynn å lære
äußerst
bardzo
begynn å lære
sehr
całkowicie
begynn å lære
völlig
prawo
begynn å lære
recht
dosyć / dość / znacznie
begynn å lære
ziemlich
zwłaszcza, szczególnie
begynn å lære
besonders
zwłaszcza
begynn å lære
insbesondere
głównie
To jest przenoszone głównie przez szczury.
begynn å lære
hauptsächlich
Das wird hauptsächlich von Ratten übertragen.
całkowicie
begynn å lære
vollständig
dużo
begynn å lære
viel
całkowicie
begynn å lære
vollkommen
całkowicie
begynn å lære
völlig
istotnie
begynn å lære
erheblich
całkowicie
begynn å lære
völlig
sporadycznie, okazjonalnie
begynn å lære
gelegentlich
Od czasu do czasu
begynn å lære
Ab und zu
Z czego jesz?
begynn å lære
Wo von isst du?
Z czego pijesz?
begynn å lære
Woraus trinkst du?
taki sobie
begynn å lære
so la la
kiedyś lub raz
begynn å lære
einmal
niektóre z nich
begynn å lære
einige von ihnen
mianowicie
begynn å lære
nämlich
Kiedy wrócę do domu, będę spał jak kłoda.
begynn å lære
Wenn ich nach Hause komme, werde ich wie ein Baumstamm schlafen.
Jak przywrócić funkcjonowanie studni / fontanny?
begynn å lære
Wie bringen wir den Brunnen wieder zum Laufen?
W drodze do domu.
begynn å lære
Auf dem Weg nach Hause.
Oszczędź mi tego!
begynn å lære
verschone mich damit!
Rozkazałam mu cię oszczędzić, bo nas wszystkich łączą więzy krwi.
begynn å lære
Ich befahl ihm, dich zu verschonen, weil Blut uns alle verbindet.
Chciał oszczędzić rannych, ale oni go nie słuchali.
begynn å lære
Er wollte die Verwundeten verschonen, aber sie wollten nicht auf ihn hören.
Możesz darować życie lub zabić.
begynn å lære
Du kannst ein Leben verschonen oder töten.
Prawdopodobnie na krótko przed tym, jak został zastrzelony.
begynn å lære
Vermutlich kurz bevor er erschossen wurde.
Tutaj tradycja łączy się z nowoczesnością, tworząc niepowtarzalną atmosferę.
begynn å lære
Hier verschmelzen Tradition und Moderne zu einer einmaligen Stimmung.
Fikcja i rzeczywistość łączą się, a wszystko jest przekształcane w równoważne informacje.
przekształca się, zmienia się, konwertuje
begynn å lære
Fiktion und Wirklichkeit verschmelzen, und alles wandelt sich zu gleichwertiger Information.
wandelt
Niestety nie mogę Pani wpuścić bez pozwolenia / upoważnienia.
begynn å lære
Ich kann Sie leider nicht ohne Erlaubnis hereinlassen.
Masz upoważnienie, by wziąć ten samolot?
begynn å lære
Habt ihr die Erlaubnis dieses Flugzeug zu nehmen?
Cokolwiek się stanie, przetrwamy lub zginiemy razem!
begynn å lære
Komme, was wolle, wir werden gemeinsam bestehen oder untergehen!
Teraz kapitan musi zejść na dno wraz ze statkiem.
begynn å lære
Jetzt muss der Kapitän mit dem Schiff untergehen.
Miała cień do powiek, tusz do rzęs, szminkę i róż.
begynn å lære
Sie hatte Lidschatten, Mascara Lippenstift, Rouge.
Wiesz, że nie powinno się bawić tak blisko stawu / sadzawki.
begynn å lære
Du weißt doch, dass du nicht so nah am Teich spielen sollst.
Na Twoim miejscu postarałbym się trochę bardziej.
begynn å lære
Ich würde mich an Ihrer Stelle etwas mehr anstrengen.
Muszą się bardziej postarać, żebym im wybaczyła.
begynn å lære
Sie müssen sich mehr anstrengen, damit ich ihnen verzeihe.
Zbiera coś, co inni wyrzucają.
begynn å lære
Er klaubt sich was zusammen, das die anderen wegschmeißen.
Posłom do parlamentu przysługuje odpowiednie wynagrodzenie zapewniające ich niezależność.
begynn å lære
Die Abgeordneten haben Anspruch auf eine angemessene Entschädigung, die ihre Unabhängigkeit sichert.
Posłowie mają prawo do odpowiedniego wynagrodzenia zapewniającego im niezależność.
Obie strony umowy mają prawo otrzymać pisemny egzemplarz umowy.
begynn å lære
Beide Vertragsparteien haben Anspruch auf eine schriftliche Ausfertigung des Vertrags.
Korzystam z prawa do zachowania milczenia.
Wykorzystam swoje prawo do zachowania milczenia.
begynn å lære
Ich nehme mein Recht zu Schweigen in Anspruch.
To, że ktoś się potknie i zejdzie ze ścieżki, nie oznacza, że jest zgubiony na zawsze.
begynn å lære
Nur weil jemand stolpert und vom Weg abkommt, heißt das nicht, sie verirren sich für immer.
On potyka się i upada.
begynn å lære
Er stolpert und fällt.
Potknął się i skręcił kostkę.
begynn å lære
Er ist gestolpert und hat sich den Knöchel verstaucht.
Potknęła się... albo skoczyła.
begynn å lære
Sie ist gestolpert... oder gesprungen.
Kilka lat temu spadł z konia.
begynn å lære
Er ist vor einigen Jahren vom Pferd gestürzt.
Jako dziecko wypadł z okna w świątyni.
begynn å lære
Er ist als Kind in Temple aus einem Fenster gestürzt.
Uczucia mogą płynąć ode mnie do ciebie i z powrotem.
begynn å lære
Die Gefühle können von mir zu Ihnen hin fließen und wieder zurück.
Właśnie przyszedłem i chciałem przypomnieć, że jutro przyjedzie wywóz śmieci.
begynn å lære
ich bin gerade reingekommen und wollte Euch erinnern, das morgen die Müllabfuhr kommt.
Poczekam w budce telefonicznej na rogu.
begynn å lære
Ich warte in der Telefonzelle an der Ecke.
Z tego wynika obowiązek troski, lojalności i posłuszeństwa.
begynn å lære
Die Pflicht zur Fürsorge, Loyalität und Gehorsam folgt daraus.
Wymaga zdolności adaptacyjnych, dyskrecji i przede wszystkim posłuszeństwa.
begynn å lære
Sie erfordert Anpassungsfähigkeit, Diskretion und vor allem Gehorsam.
Musimy uciąć łeb żmii, zanim całkiem nas pożre.
begynn å lære
Wir müssen dieser Schlange den Kopf abschlagen, bevor sie uns auffrisst.

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.