spørsmålet |
svaret |
zastanawiać się, rozważać begynn å lære
|
|
|
|
|
On zastanawia się, czy przyjąć tę pracę begynn å lære
|
|
Er überlegt, ob man den Job annimmt
|
|
|
przewyższać, być lepszym od kogoś begynn å lære
|
|
|
|
|
przewyższać swoich konkurentów begynn å lære
|
|
seine Konkurrenten deutlich überlegen
|
|
|
nasza drużyna była lepsza od przeciwnika begynn å lære
|
|
unsere Mannschaft hat dem Gegner überlegen
|
|
|
głupi, idiotyczny, bezmyślny begynn å lære
|
|
|
|
|
na pewno, zdecydowanie, określony begynn å lære
|
|
|
|
|
zdecydowanie się zmieniła begynn å lære
|
|
|
|
|
w określonych sytuacjach należy zachować ostrożność begynn å lære
|
|
bestimmten Situationen ist Vorsicht geboten
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
On ma stanowczy sposób załatwiania spraw begynn å lære
|
|
Sie hat eine bestimmte Art, Dinge zu erledigen
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
jego smutek był wyraźnie widoczny begynn å lære
|
|
sein Kummer war deutlich zu sehen
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Zamartwiania się o swoją przyszłość nie pozwalało jej spać begynn å lære
|
|
Der Kummer um ihre Zukunft ließ sie nicht schlafen
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
poddawać się rozpaczy, tracić nadzieję begynn å lære
|
|
|
|
|
Wiele osób poddaje się rozpaczy z powodu obecnej sytuacji begynn å lære
|
|
Viele Menschen verzweifeln an der aktuellen Situation
|
|
|
straciła nadzieję, gdy nie znalazła rozwiązania begynn å lære
|
|
Sie verzweifelte, als sie keine Lösung fand
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
Ich habe den Zug verpassen
|
|
|
przegapiłeś wielką szansę begynn å lære
|
|
Du hast eine große Chance verpasst
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
jako nagrodę idziemy dzisiaj do kina begynn å lære
|
|
als Belohnung gehen wir heute ins Kino
|
|
|
nauczyć kogoś czegoś, wpajać wiedzę begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
Ich bringe ihm Deutsch bei
|
|
|
Czy możesz mnie tego nauczyć? begynn å lære
|
|
Kannst du mir das beibringen?
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
zostać przyjęta na uniwersytet begynn å lære
|
|
Sie wurde an der Universität angenommen
|
|
|
begynn å lære
|
|
sie nimmt die Herausforderung an
|
|
|
lekarz nie przyjmuje dziś już pacjentów begynn å lære
|
|
der Arzt nimmt heute keine Patienten mehr an
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
możemy założyć, że pogoda się poprawi begynn å lære
|
|
wir können annehmen, dass das Wetter besser wird
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Musi zaakceptować fakt, że przegrał begynn å lære
|
|
Er must die Tatsache annehmen, dass er verloren hat
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Kelner obsługuje gości w restauracji begynn å lære
|
|
Der Kellner bedient die Gäste im Restaurant.
|
|
|
On potrafi bez problemu obsługiwać maszynę begynn å lære
|
|
Er kann die Maschine problemlos bedienen.
|
|
|
Rynek zaspokaja duży popyt na produkty bio begynn å lære
|
|
Der Markt bedient eine große Nachfrage nach Bio-Produkten.
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Ona posługuje się obcym językiem, żeby się komunikować begynn å lære
|
|
Sie bedient sich einer Fremdsprache, um zu kommunizieren.
|
|
|
kontakt, stosunki, obsługa begynn å lære
|
|
|
|
|
On ma przyjazne relacje ze swoimi kolegami begynn å lære
|
|
Er hat einen freundlichen Umgang mit seinen Kollegen.
|
|
|
Obchodzenie się z nowoczesną technologią jest ważne begynn å lære
|
|
Der Umgang mit moderner Technik ist wichtig.
|
|
|
zachowanie, postępowanie, obchodzenie się (z czymś) begynn å lære
|
|
|
|
|
Jego sposób radzenia sobie z krytyką jest wzorowy begynn å lære
|
|
Sein Umgang mit Kritik ist vorbildlich.
|
|
|
Uprzejme traktowanie się ma znaczenie we wszystkich związkach begynn å lære
|
|
Ein respektvoller Umgang ist in jeder Beziehung wichtig.
|
|
|
Trzeba się nauczyć obchodzić z pieniędzmi begynn å lære
|
|
Der Umgang mit Geld will gelernt sein.
|
|
|
Prawidłowe posługiwanie się narzędziami jest kluczowe begynn å lære
|
|
Der richtige Umgang mit Werkzeugen ist entscheidend
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
bez opóźnienia, terminowo begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Szczęki imadła muszą być mocno dokręcone, aby zamocować obrabiany przedmiot begynn å lære
|
|
Die Backen der Schraubzwinge müssen fest angezogen werden, um das Werkstück zu fixieren
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Butelka jest szczelnie zamknięta begynn å lære
|
|
Die Flasche ist dicht verschlossen
|
|
|
Dach musi być szczelny, żeby woda nie przeciekała begynn å lære
|
|
Das Dach muss dicht sein, damit kein Wasser eindringt
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Las jest tutaj bardzo gęsty begynn å lære
|
|
Der Wald ist hier sehr dicht
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Ulica jest zakorkowana, ponieważ doszło do wypadku begynn å lære
|
|
Die Straße ist dicht, weil ein Unfall passiert ist.
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Po trzech piwach był już pijany begynn å lære
|
|
Nach drei Bieren war er schon dicht.
|
|
|
to jest kompletnie nietrafione begynn å lære
|
|
|
|
|
stan fizyczny, zdrowia, emocjonalny begynn å lære
|
|
|
|
|
Stan samochodu jest doskonały begynn å lære
|
|
Der Zustand des Autos ist ausgezeichnet.
|
|
|
Stan pacjenta się poprawił begynn å lære
|
|
Der Zustand des Patienten hat sich verbessert.
|
|
|
Jej stan emocjonalny jest bardzo niestabilny begynn å lære
|
|
Ihr emotionaler Zustand ist sehr instabil.
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
On podnosi ciężkie ciężary na siłowni begynn å lære
|
|
Er stemmt im Fitnessstudio schwere Gewichte.
|
|
|
Firma musiała ponieść wysokie koszty begynn å lære
|
|
Die Firma musste hohe Kosten stemmen.
|
|
|