Niemieckie Idiomy cz.2

 0    53 fiche    dawidwedzicki
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
(sich verlieben) Hals über Kopf
begynn å lære
(zakochać się) szybko nagle
einen Vogel haben
begynn å lære
mieć bzika
wie die Made im Speck leben
begynn å lære
żyć jak pączek w maśle
da liegt der Hase begraben
begynn å lære
w tym sęk
es war für die Katz`
begynn å lære
to było na próżno
sich eine Eselsbrücke bauen
begynn å lære
ułatwić zapamiętywanie
Der Bart ist ab!
begynn å lære
Koniec z tym!/Dość tego!
ein Glückspilz sein
begynn å lære
być szczęściarzem
fix und fertig sein
begynn å lære
być wyczerpanym
blau machen
begynn å lære
wagarować
jdn auf die Palme bringen
begynn å lære
denerwować kogoś
mit einem blauen Auge davon kommen
begynn å lære
wyjść szczęśliwie z trudnej sytuacji
auf die Piste gehen
begynn å lære
iść do knajpy/wyjść na miasto wieczorem
es geht um die Wurst
begynn å lære
gra jest warta świeczki
etwas auf der Pfanne haben
begynn å lære
umieć szybko znaleźć rozwiązanie
das Herz auf der Zunge tragen
begynn å lære
byc szczerym, co w mysli to na jezyku
nur mit halbem Herzen dabei sein
begynn å lære
nie być polowicznie skoncentrowanym
ein Herz und eine Seele sein
begynn å lære
być sercem i duszą
nur Bahnhof verstehen
begynn å lære
nic nie kapować
den Löffel abgeben
begynn å lære
przekazać coś w inne ręce
in der Tinte sitzen
begynn å lære
znaleźć się w tarapatach
ein Brett vor dem Kopf haben
begynn å lære
nagle o czymś zapomnieć
ganz Auge und Ohr sein
begynn å lære
być zapatrzonym i zasłuchanym
auf Draht sein
begynn å lære
być w formie
aus dem Rahmen fallen
begynn å lære
nie pasować do reszty
da bin ich überfragt
begynn å lære
nie wiedzieć czegoś
den Faden verlieren
begynn å lære
zgubić wątek
mit linkem Bein aufstehen
begynn å lære
wstać lewą nogą
die Beine in die Hand nehmen
begynn å lære
wziąć nogi za pas
wie Feuer und Flamme mit jdm sein
begynn å lære
lubić się i rozumieć nawzajem
Kopf und Kragen riskieren
begynn å lære
nastawiać głowę
jdm. ein Dorn im Auge sein
begynn å lære
być niewygodnym dla kogoś
alles auf den Kopf stellen
begynn å lære
wszystko wywrócić do góry nogami
etwas geht weg wie warme Semmel
begynn å lære
coś się rozchodzi jak ciepłe bułeczki
in aller Munde sein
begynn å lære
być tematem dyskusji
ins Schwarze treffen
begynn å lære
trafić w sedno
sich nicht auf der Nase herumtanzen lassen
begynn å lære
nie dać sobie w kasze dmuchać
jdm etwas unter die Nase reiben
begynn å lære
wypominać coś komuś
auf den Ohren sitzen
begynn å lære
nie słuchać, nie uważać
jdm die Suppe versalzen
begynn å lære
zrobić komuś na złość, zepsuć zabawę
aus einer Mücke einen Elefanten machen
begynn å lære
wyolbrzymiać coś
Geld wie Heu haben
begynn å lære
mieć kasy jak lodu
ein Glückspilz sein
begynn å lære
byc szczęściarzem
wie auf Nadeln sitzen
begynn å lære
siedzieć jak na szpilkach
den Nagel auf den Kopf treffen = ins Schwarze treffen
begynn å lære
trafić w sedno
in den Wolken schweben
begynn å lære
bujać w obłokach
im siebtem Himmel sein
begynn å lære
być w siódmym niebie
Geld auf die hohe Kante legen
begynn å lære
odkładać pieniądze (na czarną godzinę)
jdm auf den Wecker gehen
begynn å lære
denerwować kogoś, wkurzac
in den saueren Apfel beißen
begynn å lære
stawić czoła problemowi, przymuszac sie do czegos
mit einem goldenen Löffel im Munde geboren
begynn å lære
być w czepku urodzonym
etw ist Wasser nt auf jds Mühle
begynn å lære
cos jest woda na czyjs mlyn
die Spreu vom Weizen trennen
begynn å lære
oddzielic ziarno od plew

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.