|
spørsmålet |
svaret |
powstrzymanie sie od działania także jest działaniem begynn å lære
|
|
et non facere, facere est
|
|
|
w interesie państwa leży, aby nikt nie używał źle swojej rzeczy begynn å lære
|
|
expedit rei publicae, ne quis re sua male utatur
|
|
|
czynność przedstawiciela jest czynnością strony begynn å lære
|
|
factum executoris factum partis
|
|
|
oszustwem jest ukrywać oszustwo begynn å lære
|
|
fraus est fraudem celare
|
|
|
chory umysłowo nie ma woli: nie jest zdolny do wyrażania woli begynn å lære
|
|
furiosi voluntas nulla est
|
|
|
kto nie wstydzi się swojego czynu podwaja swoja winę begynn å lære
|
|
geminat peccatum, quem delicti non pudet
|
|
|
uważa się, ze gatunek nie ginie begynn å lære
|
|
genus perire non censetur
|
|
|
im większa wina, tym surowsza kara begynn å lære
|
|
gravione culpa gravior poena
|
|
|
spadek jest wejściem w ogół praw zmarłego begynn å lære
|
|
hereditas nihil aliud est, quam successio in universum ius, quo defunctus habuerit
|
|
|
przy odszkodowaniach bierze sie pod uwagę nie tylko wyrządzona szkodę, lecz także utracony zysk begynn å lære
|
|
id quod interest, non solum ex damno dato constat, sed etiam ex lucro cessante
|
|
|
nieznajomość prawa szkodzi, nieznajomość faktu nie szkodzi begynn å lære
|
|
ignorantia iuris nocet, ignorantia facti non nocet
|
|
|
zobowiazanie do swiadczenia niemożliwego nie istnieje begynn å lære
|
|
impossibilium nulla obligatio est
|
|
|
przy zawieraniu umów uwzględnia się bardziej wolę stron niż ich słowa begynn å lære
|
|
in conventionibus contrahentium voluntas potius quam verba spectada sunt
|
|
|
w razie wątpliwości na korzysć pozwanego begynn å lære
|
|
in dubio pro reo
|
|
|
każdy spadkobierca nie dziedziczy begynn å lære
|
|
in poenam heres non succedit
|
|
|
w testamencie należy badać zamiar spadkodawcy begynn å lære
|
|
in testamentis plenius testatoris intentionem scrutamur
|
|
|
niegodnemu odbiera sie spadek begynn å lære
|
|
indigno aufertur hereditas
|
|
|
bezprawie nie usprawiedliwia bezprawia begynn å lære
|
|
iniura non excusat iniuriam
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
iura novit curia
|
|
|
nakazy prawa są następujace: uczciwie żyć, nie szkodzić drugiemu, oddawać każdemu co mu się należy begynn å lære
|
|
iuris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuendi
|
|
|
prawo jest sztuką (umiejętnością) stosowania tego co dobre i słuszne begynn å lære
|
|
ius est ars boni et aequi
|
|
|
prawo publiczne nie może być zmienione poprzez umowy osób prywatnych begynn å lære
|
|
ius publicum privatorum pactis mutari non potest
|
|
|
sprawiedliwość jest niezmienną i trwałą wolą oddania każdemu, co mu sie należy begynn å lære
|
|
iustitia est constans et perpetua voluntas ius suun ciuque tribuedni
|
|
|
tam gdzie ustawa nie rozróżnia, nie naszą rzeczą jest wprowadzić rozróżnienie begynn å lære
|
|
lege non distinguente nec nostrum est distinguere
|
|
|
ustawa powinna być zwięzła begynn å lære
|
|
legem brevem esse oportet
|
|
|
ustawy powinne być zrozumiałe dla wszystkich begynn å lære
|
|
leges ab omnibus intellegi debent
|
|
|
ustawa nie obowiązuje, jeśli nie została ogłoszona begynn å lære
|
|
lex non obliga, nisi promulgata
|
|
|
ustawa późniejsza uchyla wcześniejszą begynn å lære
|
|
lex posterior derogat legi priori
|
|
|
ustawa patrzy naprzód, a nie wstecz begynn å lære
|
|
lex prospicit, non respicit
|
|
|