spørsmålet |
svaret |
Widziałem go wczoraj w kinie begynn å lære
|
|
Ich habe ihn gestern im Kino gesehen
|
|
|
Graliśmy wczoraj w siatkówkę begynn å lære
|
|
Wir haben gestern Volleyball gespielt
|
|
|
Pościeliłam łóżko i posprzątałam pokój begynn å lære
|
|
Ich habe das Bett gemacht und das Zimmer aufgeräumt
|
|
|
Odebrałem moich rodziców z lotniska begynn å lære
|
|
Ich habe meine Eltern vom Flughafen abgeholt
|
|
|
Saskia, przebrałaś się już? begynn å lære
|
|
Saskia, hast du dich schon umgezogen?
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
Gestern hat es stark geregnet
|
|
|
W zeszłym tygodniu padał śnieg begynn å lære
|
|
Letzte Woche hat es geschneit
|
|
|
Zaprowadziłem moją córkę do szkoły przynosić, zawieźć / zaprowadzić begynn å lære
|
|
Ich habe meine Tochter zur Schule gebracht
|
|
|
Dobrze wypocząłem w Hiszpanii cząstka zwrotna 'sich' odmienia się przez osoby begynn å lære
|
|
Ich habe mich in Spanien gut erholt
|
|
|
A pani? Wypoczęła pani we Włoszech? begynn å lære
|
|
Und Sie? Haben Sie sich in Italien erholt?
|
|
|
begynn å lære
|
|
Um wie viel Uhr bist du aufgewacht?
|
|
|
Późno. Mój budzik nie zadzwonił begynn å lære
|
|
Spät. Mein Wecker hat nicht geklingelt
|
|
|
O której przyszłaś wczoraj do domu? dosł. "kiedy" begynn å lære
|
|
Wann bist du gestern nach Hause gekommen?
|
|
|
Nie tak późno. O północy położyłam się do łóżka begynn å lære
|
|
Nicht so spät. Um Mitternacht bin ich ins Bett gegangen
|
|
|
Za późno wstałam i przegapiłam pociąg begynn å lære
|
|
Ich bin zu spät aufgestanden und habe den Zug verpasst
|
|
|
W zeszłym tygodniu pojechaliśmy do Berlina begynn å lære
|
|
Letzte Woche sind wir nach Berlin gefahren
|
|
|
On przyjechał do Lipska dopiero dwa dni temu begynn å lære
|
|
Er ist erst vor zwei Tagen nach Leipzig gekommen
|
|
|
Mieszkam w Niemczech, ale urodziłam się w Polsce begynn å lære
|
|
Ich wohne in Deutschland, aber ich bin in Polen geboren
|
|
|
begynn å lære
|
|
Ich bin in Krakau geboren
|
|
|
Ona ostatnio urodziła dziecko 2 opcje begynn å lære
|
|
Sie hat letztes ein Kind bekommen / Sie hat letztens ein Kind zur Welt gebracht ein Kind bekommen / zur Welt bringen
|
|
|
begynn å lære
|
|
Wann bekommt sie ihr Kind?
|
|
|
Będziemy wkrótce mieli dziecko begynn å lære
|
|
Wir bekommen bald unser Kind
|
|
|
begynn å lære
|
|
Ich bin in Warschau aufgewaschen
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
Ich bin im Zug eingeschlafen
|
|
|
begynn å lære
|
|
Was habt ihr am Wochenende gemacht?
|
|
|
begynn å lære
|
|
Wir sind Schlittschuh gelaufen
|
|
|
Poszliśmy wczoraj na dworzec i kupiliśmy dwa bilety 2 opcje begynn å lære
|
|
Wir sind gestern zum Bahnhof gegangen und (wir) haben zwei Fahrkarten / Tickets gekauft
|
|
|
dosł. "Co się zdarzyło?" begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
Karl ist von der Leiter gefallen
|
|
|
begynn å lære
|
|
Er hat sich das Bein gebrochen
|
|
|
Pojechałam z nim do szpitala begynn å lære
|
|
Ich bin mit ihm ins Krankenhaus gefahren
|
|
|
Został w szpitalu tydzień begynn å lære
|
|
Er ist eine Woche lang im Krankenhaus geblieben
|
|
|
begynn å lære
|
|
Wir haben ihn oft besucht
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Kiedy się wprowadziliście? begynn å lære
|
|
Wann seid ihr eingezogen?
|
|
|
Przeprowadziłem się do Frankfurtu begynn å lære
|
|
Ich bin nach Frankfurt umgezogen
|
|
|
begynn å lære
|
|
Ich habe die Schuhe ausgezogen
|
|
|
Wyprowadziliśmy się dwa tygodnie temu begynn å lære
|
|
Wir sind vor zwei Wochen ausgezogen
|
|
|