spørsmålet |
svaret |
Nie jest już tak satysfakcjonujący jak wcześniej. begynn å lære
|
|
Ce n'est plus aussi épanouissant qu'avant.
|
|
|
Noszę go przy sobie na szczęście begynn å lære
|
|
Je le trimballe juste comme porte-bonheur.
|
|
|
nie lubi być używany jako ludzka tarcza, gdy do nas strzelają. begynn å lære
|
|
il n'aime pas être utilisé comme bouclier humain quand on se fait tirer dessus.
|
|
|
Teraz to oni będą musieli klękać przede mną. begynn å lære
|
|
Maintenant ils devront s'agenouiller devant moi.
|
|
|
To będzie dobry sposób, aby się poznać. begynn å lære
|
|
Ce sera un bon moyen de faire connaissance.
|
|
|
To zapobiega mu wykrwawieniu się. begynn å lære
|
|
Ça l'empêche de se vider de son sang.
|
|
|
nie Wygląda na to, że to mu przeszkadza begynn å lære
|
|
ça n'a pas l'air de le gêner.
|
|
|
Nie sądziłem, że doczekam takiego momentu politycznego za mojego życia. begynn å lære
|
|
Je ne pensais pas voir ce moment politique au cours de ma vie.
|
|
|
Musimy wyciągnąć wnioski z popełnionych błędów, aby uniknąć ich w przyszłości. begynn å lære
|
|
Nous devons tirer les leçons des erreurs commises afin de les éviter à l'avenir.
|
|
|
po urodzeniu ostatniego dziecka begynn å lære
|
|
après avoir accouché du dernier enfant
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Humbaki i orki są zaprzysięgłymi wrogami. begynn å lære
|
|
Baleines à bosse et orques sont ennemies jurées.
|
|
|
Kwota wypłacana w kolejnych latach pozostanie niezmieniona begynn å lære
|
|
Le montant payé restera inchangé les années suivantes.
|
|
|
ten kto wie, ręka do góry begynn å lære
|
|
celui qui sait lève la main
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
jego stan zdrowia się pogorszył begynn å lære
|
|
sa santé s'est détériorée / dégradée
|
|
|
Przeszłość jego rodziny była spleciona z historią miasta. begynn å lære
|
|
Le passé de sa famille était entrelacé avec l'histoire de la ville.
|
|
|
begynn å lære
|
|
la rentabilité de l'entreprise
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
je ne peux pas le supporter
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Zamarł i nie mógł znaleźć słów. begynn å lære
|
|
il s'est figé et n'a pas pu trouver ses mots.
|
|
|
jego stan pogarszał się z dnia na dzień begynn å lære
|
|
son état empirait de jour en jour
|
|
|
15% populacji żyje poniżej granicy ubóstwa begynn å lære
|
|
15% de la population vit sous le seuil de pauvreté
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Oglądałem, jak mój ojciec zmagał się z chorobą begynn å lære
|
|
J'ai regardé mon père se démener pour gérer sa maladie
|
|
|
alfons, który zabił tę dziewczynę. begynn å lære
|
|
le proxénète qui a tué cette fille.
|
|
|
begynn å lære
|
|
avoir une jambe dans un plâtre
|
|
|
Wiem, że uznasz mnie za protekcjonalnego. begynn å lære
|
|
je sais que tu vas me trouver condescendant.
|
|
|
Weź szmatę i wracaj posprzątać begynn å lære
|
|
Prends la serpillière et reviens nettoyer.
|
|
|
Jestem na liście oczekujących begynn å lære
|
|
je suis en liste d'attente
|
|
|
Zdaję sobie sprawę z zagrożenia begynn å lære
|
|
Je suis conscient du danger
|
|
|
begynn å lære
|
|
Il fallait avoir du courage
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Mój ojciec na pewno nie wpadnie w złość begynn å lære
|
|
Mon père ne va sûrement pas se mettre en colère.
|
|
|
Wiedziałem, że tak będzie, ale to straszne. begynn å lære
|
|
Je savais que ça arriverait, mais c'était flippant.
|
|
|
75-letni mężczyzna uderzył samochodem w słup energetyczny. begynn å lære
|
|
Homme de 75 ans a foncé en voiture dans un poteau électrique.
|
|
|
Chodzą opierając się o ściany i powłócząc nogami. begynn å lære
|
|
Ils marchent en s'appuyant sur les murs et en traînant les pieds
|
|
|
jeśli nie pójdę, będziemy musieli zrezygnować. begynn å lære
|
|
si je ne pars pas, nous devrons renoncer.
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
une grenouille de bénitier
|
|
|
Nie oznacza to, że rynek stałby się bardziej konkurencyjny. begynn å lære
|
|
Cela ne veut pas dire que le marché deviendrait plus concurrentiel.
|
|
|
Miłość powinna objąć całą ludzkość, begynn å lære
|
|
L'Amour doit s'étendre parmi l'humanité entière
|
|
|
Dodatkowy termin może zostać przedłużony o nie więcej niż 30 dni kalendarzowych. begynn å lære
|
|
Le délai supplémentaire ne peut excéder trente jours civils.
|
|
|
Lepsze życie będzie na wyciągnięcie ręki. begynn å lære
|
|
Une vie meilleure sera à votre portée.
|
|
|
Argument ten musiał zostać odrzucony. begynn å lære
|
|
Cet argument a donc dû être écarté.
|
|
|
Może się zdażyć, że się okaże że przesadziliście begynn å lære
|
|
Il peut arriver que vous vous trouvez tomber dans l'excès
|
|
|
Jakąż tłumioną pogardę musisz czuć do siebie. begynn å lære
|
|
Quel mépris refoulé dois-tu avoir de toi-même.
|
|
|
Mój własny brat traktuje mnie z taką pogardą. begynn å lære
|
|
Mon propre frère me traite avec un tel dédain.
|
|
|
Czy nie będzie Ci przeszkadzało, jeśli skończymy wcześniej? begynn å lære
|
|
Ça ne te dérange pas si on termine plus tôt?
|
|
|
Jednakże liczba członków związków zawodowych spada. begynn å lære
|
|
Toutefois, les adhésions aux syndicats sont en perte de vitesse.
|
|
|
Najbezpieczniejszym miejscem dla Ciebie jest każde inne miejsce, byle nie tutaj. begynn å lære
|
|
L'endroit le plus sûr pour toi est partout sauf ici.
|
|
|
Łatwe w utrzymaniu przez długi czas. begynn å lære
|
|
Facile à entretenir pendant longtemps.
|
|
|
begynn å lære
|
|
je me suis fait une entorse
|
|
|
Wierzę, że to bardzo prawdopodobne. begynn å lære
|
|
Je crois que c'est fort probable.
|
|
|
Bez edukacji społeczeństwo pozostaje niewykształcone i ignoranckie. begynn å lære
|
|
Sans éducation la population reste inculte et ignorante.
|
|
|
begynn å lære
|
|
On va botter le cul de n'importe qui!
|
|
|
Komunikowały się ze sobą po niemiecku begynn å lære
|
|
elles communiquaient entre elles en allemand
|
|
|
osoby mające to samo nazwisko zbierają się w Paryżu begynn å lære
|
|
Les personnes ayant le même patronyme se rassemblent à Paris
|
|
|
Po kłótni zaczęła rozmyślać w ciszy begynn å lære
|
|
Après la dispute, elle s'est mise à ruminer en silence.
|
|
|
Nie ma żadnego związku między tymi 6 ludźmi. begynn å lære
|
|
Il n'y a aucun rapport entre ces six hommes.
|
|
|
Sarkastyczny komentarz menedżera był policzkiem dla całego zespołu. begynn å lære
|
|
Le commentaire sarcastique du manager a été un camouflet pour toute l'équipe.
|
|
|
to doprowadza mnie do szału begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
j'ai failli faire une attaque
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Mówiłam ci już, że jesteś dla mnie za chudy. begynn å lære
|
|
Je te l'ai dit, tu es trop maigre pour moi.
|
|
|
mają tendencję do upraszczania życia begynn å lære
|
|
ils ont tendance à se simplifier la vie
|
|
|
begynn å lære
|
|
on doit le nourrir à la main
|
|
|
begynn å lære
|
|
il n'a pas la force de manger
|
|
|
begynn å lære
|
|
le chat gratte à la porte
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
frapper quelqu'un dans les couilles
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Ten stary pijak był moim ojcem. begynn å lære
|
|
Le vieux pochetron était mon père.
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Grzmot zawsze sprawia, że podskakuję. begynn å lære
|
|
Le tonnerre me fait toujours sursauter.
|
|
|
W tabeli założono losowe pobieranie próbek. begynn å lære
|
|
Le tableau suppose un échantillonnage aléatoire.
|
|
|
To sprawi, że będą cię jeszcze bardziej nienawidzić begynn å lære
|
|
Ça les rendra plus haineux envers toi
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Po drugie, chcielibyśmy pochwalić postępowanie prezydencji francuskiej begynn å lære
|
|
Deuxièmement, nous voudrions applaudir à la conduite de la présidence française
|
|
|
Nikt nie czuje się bezpieczny, kiedy ginie policjant. begynn å lære
|
|
Personne ne se sent en sécurité quand un policier est tué.
|
|
|
Wiele rodzin mogło zostać ocalonych. begynn å lære
|
|
De nombreuses familles ont pu être secourues.
|
|
|
Wiedziałem, że ona planuje sfałszować wybory. begynn å lære
|
|
je savais qu'elle comptait truquer le vote.
|
|
|
Nie mam nic więcej do powiedzenia. begynn å lære
|
|
Je n'ai rien d'autre à dire.
|
|
|
nie trzeba było przynosić mi tylu prezentów begynn å lære
|
|
il ne fallait pas m'apporter autant de cadeaux
|
|
|
Zbudowany z najwyższej jakości materiałów przez renomowaną polską stocznię. begynn å lære
|
|
Construit avec des matériaux de haute qualité par un chantier naval polonais réputé.
|
|
|
W konsekwencji moglibyśmy obejść przepisy. begynn å lære
|
|
Nous pourrions par conséquent contourner les règlements.
|
|
|
To tylko mały przełom w mechanice kwantowej cząstek. begynn å lære
|
|
Ce n'est qu'une petite percée dans la quantique des particules.
|
|
|
Na środku pola rosło samotnie smukłe drzewo. begynn å lære
|
|
Un arbre élancé se dressait seul au milieu du champ.
|
|
|
zgodnie z ruchem wskazówek zegara begynn å lære
|
|
dans le sens des aiguilles d'une montre
|
|
|
Mapa jest skierowana w kierunku jazdy albo w kierunku północnym. begynn å lære
|
|
La carte est orientée dans le sens de la marche ou vers le nord.
|
|
|
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara begynn å lære
|
|
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
|
|
|
Nie sądzę, żebyśmy mieli prawo się wtrącać begynn å lære
|
|
Je ne pense pas qu'on ait le droit de s'immiscer.
|
|
|
To był całkowity zwrot w moim życiu. begynn å lære
|
|
C'était un revirement complet dans ma vie.
|
|
|
Kto się zmęczy pierwszy, ten palant begynn å lære
|
|
Le premier à se fatiguer est le branleur.
|
|
|
Ograniczenia importowe dotyczą zwierząt zagrożonych wyginięciem. begynn å lære
|
|
Les restrictions à l'importation concernent des animaux qui sont en voie de disparition.
|
|
|
Istnieje ponad 20 gatunków roślin zagrożonych wyginięciem begynn å lære
|
|
Il y a plus de 20 espèces de plantes en voie d'extinction.
|
|
|
Nie mówmy podatnikom, co robimy z ich pieniędzmi. begynn å lære
|
|
Ne disons pas aux contribuables ce qu'on fait de leur argent.
|
|
|
Po tygodniach wymieniania spojrzeń, w końcu zdecydował się objąć inicjatywę. begynn å lære
|
|
Après des semaines de regards échangés, il a finalement choisi de prendre les devants.
|
|
|
Raporty często pomijają punkt widzenia mniejszości, co może zniekształcać wyniki. begynn å lære
|
|
Les rapports négligent souvent le point de vue des minorités, ce qui peut biaiser les résultats.
|
|
|
To niedopuszczalne, że wyjechaliście bez pozwolenia! begynn å lære
|
|
Il est inadmissible que vous soyez partis sans la permission
|
|
|
im nas więcej, tym weselej begynn å lære
|
|
plus on est de fous, plus on rit
|
|
|
Mam również kilka rzeczy, za które muszę być wdzięczny. begynn å lære
|
|
J'ai aussi quelques raisons d'être reconnaissant.
|
|
|
Dzieci często lubią eksperymentować z pismem lustrzanym begynn å lære
|
|
Les enfants adorent souvent expérimenter l'écriture inversée
|
|
|
begynn å lære
|
|
Ta braguette est ouverte!
|
|
|
Przegrała wyścig w sposób upokarzający begynn å lære
|
|
Elle a perdu la course de manière humiliante
|
|
|
Dermatolog zalecił wykonanie testu skórnego w celu wykluczenia ewentualnych alergii. begynn å lære
|
|
Le dermatologue a recommandé un test cutané pour exclure toute allergie.
|
|
|
begynn å lære
|
|
il est atteint de démence
|
|
|
begynn å lære
|
|
Tu aurais pu la donner à boire aux gens.
|
|
|
Przemoczony papier był zbyt mokry, by pisać na nim podczas lekcji. begynn å lære
|
|
Le papier détrempé était trop mouillé pour écrire dessus pendant le cours.
|
|
|
To szkoda, że nie pojechaliśmy do Hiszpanii. begynn å lære
|
|
C'est dommage que nous ne soyons pas partis en Espagne.
|
|
|
Chcieli wagarować przez cały dzień i zrelaksować się w lokalnej bibliotece. begynn å lære
|
|
Ils voulaient sécher les cours pour la journée et se détendre à la bibliothèque locale.
|
|
|
piąć się po szczeblach kariery begynn å lære
|
|
gravir les échelons professionnels
|
|
|
Musimy zablokować koła, aby zapobiec stoczeniu się samochodu z górki. begynn å lære
|
|
Nous devons caler les roues pour empêcher la voiture de descendre la pente.
|
|
|
Dzieci we wsi często wspinają się na drzewa, aby zbierać dzikie mango. begynn å lære
|
|
Les enfants du village grimpent souvent aux arbres pour cueillir des mangues sauvages.
|
|
|
wyjątek potwierdzający regułę begynn å lære
|
|
l'exception qui confirme la règle
|
|
|
wolę miejsce mniej sprzyjające konfliktom begynn å lære
|
|
je préfère un lieu moins propice aux conflits.
|
|
|
zrobić międzylądowanie w Warszawie begynn å lære
|
|
faire une escale à Varsovie
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
les animaux se reproduisent
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
wszystko co miało wartość begynn å lære
|
|
tout ce qui avait de la valeur
|
|
|
Nie ma się z czego cieszyć. begynn å lære
|
|
Il n'y a pas de quoi se réjouir.
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Gdy tort został pokrojony, dzieci zaczęły się ślinić begynn å lære
|
|
Lorsque le gâteau a été découpé, les enfants ont commencé à saliver
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
Il a presque conquis Rome
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
renverser quelqu'un sur le passage piéton
|
|
|
Gospodarki są od siebie zależne begynn å lære
|
|
Les économies sont interdépendantes
|
|
|
begynn å lære
|
|
purger une peine de prison
|
|
|
begynn å lære
|
|
il est sacrément dans la merde
|
|
|
To nie twoja wina, że zostałeś zindoktrynowany przez Rosję begynn å lære
|
|
C'est pas ta faute si tu as été endoctriné par la Russie
|
|
|
nie może się tak stać, że zapomnisz przynieść swój paszport begynn å lære
|
|
Il ne faut surtout pas que tu oublies d'apporter ton passeport
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Postaram się nadrobić zaległości begynn å lære
|
|
je vais essayer de me rattraper
|
|
|
pod wieloma różnymi kątami begynn å lære
|
|
sous plein d’angles différents
|
|
|
jak przezwyciężyć tę trudność begynn å lære
|
|
comment faire pour dépasser cette difficulté
|
|
|
begynn å lære
|
|
le bulletin de salaire, la fiche de paie
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Pójdę do restauracji, kiedy przyjadą moi rodzice. begynn å lære
|
|
J'irai au restaurant lorsque mes parents seront arrivés.
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Przejechałem na czerwonym świetle begynn å lære
|
|
|
|
|
on twierdził, że można nauczyć się języka pod hipnozą begynn å lære
|
|
Il prétendait qu'on pouvait apprendre une langue sous hypnose
|
|
|
begynn å lære
|
|
je souhaite que tu réussisses
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
On jest po prostu wszystkim znudzony. begynn å lære
|
|
Il est juste blasé de tout.
|
|
|
Pod warunkiem, że nie dotrzemy za późno! begynn å lære
|
|
Pourvu que nous n'arrivions pas trop tard!
|
|
|
To pilne, żebyśmy skończyli tę pracę dzisiaj. begynn å lære
|
|
C'est urgent que nous finissions ce travail aujourd'hui.
|
|
|