Präpositionen

 0    60 fiche    aleksandrahotlos
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
über uns (= ein Stockwerk höher) wohnt eine Sängerin
begynn å lære
Piosenkarz mieszka nad nami (= piętro wyżej).
das Flugzeug kreist über der Stadt
begynn å lære
samolot krąży nad miastem
Der Adler schwebt über dem See
oberhalb
drückt aus, dass sich etw. höher als etw., jmd., meist senkrecht oberhalb davon befindet
begynn å lære
Orzeł szybuje nad jeziorem
hoch über mir zogen die Wolken
begynn å lære
Chmury wisiały wysoko nade mną
über einer Aufgabe sitzen
an einer Aufgabe sitzen)
begynn å lære
usiąść nad zadaniem
die neuen Mitarbeiter saßen über ihren Zeichentischen
(= saßen über ihre Zeichentische gebeugt)
begynn å lære
nowi pracownicy siedzieli przy stołach kreślarskich
die Decke liegt über dem Sofa,
auf
drückt aus, dass sich etw. unmittelbar auf etw. befindet und es ganz oder teilweise bedeckt
begynn å lære
koc lezy na sofie
eine leichte Schneedecke lag über der Erde
begynn å lære
nad ziemią leżała lekka warstwa śniegu
sie trägt einen Mantel über dem Kleid
begynn å lære
nosi płaszcz na sukience
einen Umhang über dem Kostüm
begynn å lære
peleryna na kostium
er wohnt gleich über die Straße
drückt aus, dass sich jmd., etw. jenseits von jmdm., etw. befindet
auf der anderen Seite, gegenüber
begynn å lære
mieszka po drugiej stronie ulicy
das Theater befindet sich über dem Platz
begynn å lære
teatr znajduje się nad placem
über dem Lesen ist er eingeschlafen
während, bei
begynn å lære
Czytając zasnął
über der Arbeit vergaß er die Zeit
begynn å lære
pracując stracił poczucie czasu
das Bild über das Sofa, ein Schild über die Tür hängen
begynn å lære
obraz nad sofą, szyld wiszący nad drzwiami
das Pferd setzt über die Hürden
darüber hinweg
mit Überwindung eines Hindernisses
begynn å lære
koń przechodzi przez płotki
das Wasser ist über das Ufer getreten
bezeichnet die Bewegung oder Erstreckung nach oben, wobei eine Grenze überschritten wird
begynn å lære
woda przelała brzeg
etwas wächst einem über den Kopf
begynn å lære
coś cię przerasta
er steckt bis über die Knie im Schnee
die Erstreckung
begynn å lære
jest po kolana w śniegu
der Dom ragt über das Häusermeer empor
begynn å lære
katedra góruje nad morzem domów
sie wurde bis über die Ohren rot
begynn å lære
zarumieniła się po uszy
bis über die Ohren, den Kopf in Schulden stecken
begynn å lære
po uszy, z głową w długach
der Sturm braust über das Land
ohne sie zu berühren darüber hin, darüber hinweg
bezeichnet die Bewegung oder Erstreckung parallel zu einer Oberfläche
begynn å lære
burza szaleje po całym kraju
über Berge und Täler schauen
begynn å lære
spójrz na góry i doliny
Wolken jagten über den Himmel
begynn å lære
Chmury pędziły po niebie
Tränen liefen ihr über die Wangen
begynn å lære
Łzy płynęły jej po policzkach
das Boot gleitet über den See
treiben dryfuje
begynn å lære
łódź płynie po jeziorze
die Wellen rollen über das Ufer
begynn å lære
fale przetaczają się przez brzeg
sie strich dem Kind über das Haar
in Berührung mit ihr
begynn å lære
pogłaskała dziecko po włosach
das Stück ging erfolgreich über die Bühne
begynn å lære
Sztuka odniosła sukces
über die Straße, Kreuzung, Wiese gehen
begynn å lære
przejść przez ulicę, skrzyżowanie, łąkę
mit dem Boot über einen Fluss setzen
begynn å lære
przepłynąć łódką przez rzekę
der Steg, die Brücke führt über den Fluss
begynn å lære
kładka, most prowadzi przez rzekę
über das Meer fahren
begynn å lære
przejechać przez morze
Das Wild wechselt über den Pfad
begynn å lære
Zwierzyna zmienia się wzdłuż ścieżce
ihr Spaziergang führte sie weit über die Stadtgrenze hinaus
begynn å lære
spacer zaprowadził ich daleko poza granice miasta
Sie verkaufen Bier über die Straße
Außer Haus
begynn å lære
Sprzedajesz piwo na wynod
sie fuhren über Berlin nach Rostock
bezeichnet die Bewegung an einem Ort vorbei oder durch ihn hindurch (auf ein Ziel zu)
begynn å lære
Jechali przez Berlin do Rostocku
fährt diese Straßenbahn über den Bahnhof? (= am Bahnhof vorbei?)
begynn å lære
czy ten tramwaj jedzie przez stację kolejową? (= obok stacji kolejowej?)
er zog sich [Dativ] die Decke über den Kopf, die Mütze über die Ohren
begynn å lære
naciągnął koc na głowę i czapkę na uszy
Wasser über die Blumen gießen
begynn å lære
Wlej wodę na kwiaty
Düngemittel über den Acker streuen
begynn å lære
Rozsyp nawóz na polu
jmdm. einen Eimer Wasser über den Kopf schütten
bezeichnet die Bewegung von oben auf etw. herab
begynn å lære
wylać komuś wiadro wody na głowę
ein Marsch über 12 Kilometer
bezeichnet die Erstreckung, Entfernung (in der Erstreckung) von
begynn å lære
marsz 12 km
eine Stafette über dreimal hundert Meter
begynn å lære
sztafeta ponad trzysta metrów
der Wettlauf ging über eine Distanz von 5000 Metern
begynn å lære
Bieg odbywał się na dystansie 5000 metrów
über jmdm., einer Situation stehen
begynn å lære
stanąć ponad kimś, sytuacją
die Leistung liegt über dem Durchschnitt
begynn å lære
wydajność jest powyżej średniej
über dieser Sache liegt ein Geheimnis
begynn å lære
jest w tej sprawie tajemnica
kein Dach über dem Kopf haben
begynn å lære
bez dachu nad głową
jmdm. das Dach über dem Kopf anzünden
begynn å lære
podpalić dach nad czyjąś głową
jmdm. das Dach über dem Kopf anzünden
begynn å lære
podpalić dach nad czyjąś głową
über den Wolken schweben
begynn å lære
bujac w oblokach
sich kaum über Wasser halten
begynn å lære
ledwie Wiązać koniec z końcem
Jemanden einen Eimer Wasser über den Kopf kippen übergießen
begynn å lære
Wylanie komuś wiadra wody na głowę
Zu laut gewesen: Wirt schüttet Gast einen Eimer Wasser über den Kopf
begynn å lære
Było za głośno: gospodarz wylał na głowę gościa wiadro wody
Rentner übergießt Nachbarin mit Wasser
begynn å lære
Emeryt wylewa wodę na sąsiada
Nachbar kippt absichtlich eimerweise Wasser auf meinen Balkon- was tun?
begynn å lære
Sąsiad celowo wylewa mi na balkon wiadra z wodą – co robić?
Die Bedeutung des Bespritzens der Frauen am Ostermontag liegt darin, dass die Gesundheit und Schönheit der betroffenen Frauen im kommenden Jahr erhalten werden soll.
begynn å lære
Znaczenie polewania wodą (opryskiwania) kobiet w Poniedziałek Wielkanocny polega na tym, że zdrowie i uroda oblanych wodą kobiet (których to dotyczy) mają zostać zachowane w nadchodzącym roku.
Die Grippe hat mich echt schwer erwischt, aber jetzt bin ich so langsam über den Berg und spüre, wie es allmählich besser wird.
begynn å lære
Grypa naprawdę mocno mnie dotknęła, ale teraz powoli mi przechodzi i czuję, że stopniowo czuję się lepiej.

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.