Przysłowia

 0    30 fiche    sylwiafilpska
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
Chi ben comincia è già a metà dell’opera
begynn å lære
Dobry początek to połowa sukcesu
Chi ha il pane non ha i denti e chi ha i denti non ha il pane
begynn å lære
Kto ma chleb nie ma zębów, kto ma zęby ten nie ma chleba.
Chi semina vento raccoglie tempesta
begynn å lære
Kto wiatr sieje, zbiera burzę
Chi si scusa si accusa
begynn å lære
winny się tłumaczy
Chi si somiglia si piglia
begynn å lære
dosłow.: podobni wzajemnie się łapią (podobieństwa się przyciągają)
Chi tace acconsente
begynn å lære
dosłow.: kto milczy zgadza się (milczenie oznacza zgodę)
Chi trova un amico trova un tesoro
begynn å lære
kto znajduje przyjaciela, znajduje skarb
Chi va con lo zoppo impara a zoppicare
begynn å lære
kto prowadza się z kulawym, sam zaczyna kuleć (kto z kim przystaje, takim się staje)
Chi va piano va sano e va lontano
begynn å lære
Kto podąża powoli, dochodzi zdrowy i dochodzi daleko (śpiesz się powoli)
Dimmi con chi vai e ti dirò chi sei
begynn å lære
powiedz mi z kim się prowadzasz, a powiem ci kim jesteś
Fidarsi è bene, non fidarsi è meglio
begynn å lære
ufność jest dobra, ale nieufność lepsza
Finché c’è vita c’è speranza
begynn å lære
dopóki jest życie, jest nadzieja
Impara l’arte e mettila da parte
begynn å lære
ucz się, bo nie wiadomo kiedy to ci się przyda
L’erba cattiva non muore mai
begynn å lære
dosłow.: zielsko nigdy nie umiera (złego licho nie bierze)
La via dell’inferno è lastricata di buone intenzioni
begynn å lære
dobrymi chęciami piekło jest wybrukowane
Meglio tardi che mai
begynn å lære
lepiej późno niż wcale
Mogli e buoi dei Paesi tuoi
begynn å lære
Żonę i woły [bierz] ze swoich stron
Paese che vai usanza che trovi
begynn å lære
co kraj, to obyczaj
Patti chiari amicizia lunga
begynn å lære
jasne warunki, długa przyjaźń
Tra il dire e il fare c’è di mezzo il mare
begynn å lære
powiedzenie czegoś od realizacji dzieli morze (łatwo powiedzieć, trudno wykonać)
Volere è potere
begynn å lære
Chcieć to móc
A caval donato non si guarda in bocca
begynn å lære
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.
A tutto c’è rimedio fuorché alla morte
begynn å lære
Na wszystko jest lekarstwo z wyjątkiem śmierci
Altezza mezza bellezza
begynn å lære
Wysoki wzrost to połowa urody.
Anno nuovo vita nuova
begynn å lære
Nowy rok, nowe życie
Batti il ferro finché è caldo
begynn å lære
Kuj żelazo, póki gorące
Can che abbaia non morde
begynn å lære
Pies, który szczeka nie gryzie
Chi cerca trova
begynn å lære
Kto szuka znajduje
Chi disprezza compra
begynn å lære
Kto gardzi ten kupuje
Chi fa da sé fa per tre
begynn å lære
kto pracuje za siebie, pracuje za trzech (jeśli chcesz, żeby coś było zrobione, zrób to sam)

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.