Przysłowia i powiedzenia-2

 0    68 fiche    slawomirchrol
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
Mogę coś tutaj wtrącić? /do tematu/
begynn å lære
Kann ich da mal kurz einhaken? /zum Thema/
Jeśli mogę, chętnie dodałbym coś tutaj.
begynn å lære
Wenn ich darf, würde ich hier gerne kurz etwas einwerfen.
Chciałbym ten punkt uzupełnić.
begynn å lære
Ich möchte gerne noch einen Punkt ergänzen
Zanim przejdziesz dalej, miałbym jedną uwagę.
begynn å lære
Bevor du fortfärst, hätte ich noch eine Anmerkung.
Przepraszam, chciałbym podkreślić jeden ważny aspekt.
begynn å lære
Entschuldigung, ich würde gern noch einen wichtigen Aspekt hervorheben.
Dziękuję, tylko rozglądam się.
begynn å lære
Danke, ich schaue mich nur um.
Podejdę do Pani, jak będę czegoś potrzebował
begynn å lære
Ich komme auf Sie zu, wenn ich etwas brauche.
Na razie sam chce się rozejrzeć.
begynn å lære
Ich möchte erstmal alleine schauen.
Nie dziękuję, tylko trochę się rozglądam.
begynn å lære
Nein danke, ich schaue nur ein bisschen.
Przepraszam, nie wiem co chcę.
begynn å lære
äh sorry, ich habe keine Ahnung was ich will
Stoję na głowie /rękach.
begynn å lære
Ich mache einen Kopfstand /Handstand.
Robię "gwiazdę'.
begynn å lære
Ich schlage ein Rad.
Robię przewrót w przód /tył
begynn å lære
Ich mache eine Rolle vorwärts /rückwerts
Robię salto do przodu
begynn å lære
Ich mache eine Hechtrolle.
Robię "mostek".
begynn å lære
Ich mache eine Brücke.
to się w głowie nie mieści /idiom/
begynn å lære
das geht auf keine Kuhhaut
Tak, moje słowa. /masz całkowitą rację/
begynn å lære
Ja, meine Rede.
Tak. Śmialo!
begynn å lære
Ja. Nur zu!
dobre rzeczy wymagają czasu
begynn å lære
gut Ding will Weile haben
żaden problem, nie ma sprawy
begynn å lære
kein Ding
ale teraz nie przeginaj!
begynn å lære
Jetzt mach mal halblang!
spać mocno
begynn å lære
tief und fest schlafen
stanowczo
1. twierdzić coś z uporem, 2. być święcie przekonanym, że...
begynn å lære
steif und fest
1. etw steif und fest behaupten, 2. sich C. steif und fest einbilden, dass
usilnie przestrzegać
begynn å lære
eindringlich warnen vor...
kategorycznie /stanowczo odmówić
begynn å lære
kategorisch /entschieden ablehnen
płonąć jasnym płomieniem
begynn å lære
lichterloh brennen
przepraszam że przeszkadzam inne wersje
przepraszam że przeszkadzam inne wersje
begynn å lære
sorry, dass ich störe
1. hast du kurze Zeit?, 2. ich hab ne Frage an dich
myślę, że to lubię- inna wersja
begynn å lære
das ist gut für mich
powiedz mi- inna wersja
begynn å lære
-sag mir, +ich höre dir zu
ty przodem- inna wersja
begynn å lære
-du zuerst, +gerne nach dir
zamknij się- inne wersje
begynn å lære
-halt doch den Mund, +lass uns doch bitte respektvoll bleiben
nie wiem- inne wersje
begynn å lære
-Ich weiß nicht, +ich finde es für dich heraus
uspokój się- inne wersje
begynn å lære
-beruhige dich, +bitte nimm dir einen Moment
jestem zajęty- inne wersje
begynn å lære
-Ich bin beschäftigt, +ich bin gerade eingebunden, las uns in 30Min sprechen
jest mi wszystko jedno- inne wersje
begynn å lære
-Ist mir egal, +sag ja oder nein
zostaw mnie w spokoju- inna wersja
begynn å lære
-lass mich in Ruhe, +ich brauche kurz Zeit für mich
na ostatnią chwilę, rzutem na taśmę
begynn å lære
auf den letzten Drücker
naprawdę ostatni raz!
begynn å lære
da ist echt das Letzte!
chciałbym to widzieć!
begynn å lære
da möchte ich mal Mäuschen sein /oder spielen
szaleć bardzo długo, do rana /Berlin/
begynn å lære
bis in die Puppen feiern
teraz jest cisza nocna!
begynn å lære
jetzt ist aber Zapfenstreich!
nie odstawiaj takiego widowiska!
begynn å lære
zieh nicht so eine Schau ab!
mam za dużo na głowie
begynn å lære
Ich habe gerade viel um die Ohren.
omówmy to na spokojnie
begynn å lære
Lass uns das in Ruhe besprechen
poradzę sobie
begynn å lære
ich schaffe das schon
Szacun! /nie Respect/
begynn å lære
Hut ab!
zawaliłem sprawę
begynn å lære
Ich habe Mist gebaut.
statek cumuje /odpływa
begynn å lære
das Schiff legt an /legt ab
na siłę, na gwałt
On chce koniecznie zostać graczem.
begynn å lære
auf Teufel komm raus
Er will auf Teufel komm raus Profifussballer werden.
dodać gazu, pospieszyć się /ugsw/
begynn å lære
einen Zahn zullegen
ty dupo wołowa!
begynn å lære
du Arsch mit Ohren!
w nocy z poniedziałku na wtorek
begynn å lære
in der Nacht von Montag auf Dienstag
co do grosza
begynn å lære
auf den Pfennig genau
nie znam dokładnie dnia
begynn å lære
ich weiß es nicht auf den Tag genau
cios za ciosem
begynn å lære
Schlag auf Schlag
zużywać pięć litrów na sto kilometrów
begynn å lære
fünf Liter auf hundert Kilometer verbrauchen
na podstawie tego, że...
begynn å lære
auf Grund dessen...
na chybił trafił
begynn å lære
auf gut Glück
na czyjś koszt
begynn å lære
auf Kosten von...
[za] twoje zdrowie!
begynn å lære
auf dein Wohl!
na jego cześć!
begynn å lære
auf ihn!
wszyscy byliśmy do cna zmęczeni i wyczerpani
begynn å lære
wir alle waren auf das [o. aufs] Äußerste ermüdet und erschöpft
nie dam sie nabrać na ten przekręt! /ugsw/
begynn å lære
auf diese Masche falle ich nicht herein!
chodzić tam i z powrotem
begynn å lære
auf und ab gehen
życie jest pełne wzlotów i upadków
begynn å lære
das Leben ist ein einziges Auf und Ab
ogólnie nie można tego tak powiedzieć /z pauschall/
begynn å lære
das kann man so pauschal nicht sagen
brać coś na krechę /z lassen/
begynn å lære
[bei jdm] anschreiben lassen
uważać kogoś/coś za kogoś/coś -podniośle
begynn å lære
jdn/etw für [als] jdn/etw erachten

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.