Przysłówki hin i her.

 0    20 fiche    paulinawereszczynska4
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
Usiądź no tutaj przy mnie.
begynn å lære
Setz dich doch mal her zu mir.
Źle się czuję. Muszę się położyć.
begynn å lære
Ich fühle mich schlecht. Ich muss mich hinlegen.
Jadę na dwa miesiące za granicę.
begynn å lære
Ich gehe für zwei Monate ins Ausland.
Postaw walizkę tam!
begynn å lære
Stell den Koffer dorthin!
Przynieś, proszę mój plecak.
begynn å lære
Bitte bring meinen Rucksack her.
Trudno jest tam dotrzeć bez samochodu.
begynn å lære
Da kommt man ohne Auto sehr schlecht hin.
Kto to tam położył?
begynn å lære
Wer hat denn das dort hingelegt?
Chodźmy tam!
begynn å lære
Lass uns da hingehen!
Muszę iść na pocztę. Możesz mnie tam zawieźć?
begynn å lære
Ich muss zur Post. Kannst du mich bitte hinfahren?
Jasne! Zawiozę cię.
begynn å lære
Klar! Ich fahre dich hin.
Właśnie stamtąd przychodzę.
begynn å lære
Ich komme gerade von dort/dorther.
Którędy do wyjśćia?
begynn å lære
Wo geht es hinaus?
Okno wychodzi na podwórze.
begynn å lære
Das Fenster geht zum Hof hinaus.
Spójrz w górę!
begynn å lære
Schau nach oben!
Stoję przy oknie i patrzę na zewnątrz.
begynn å lære
Ich stehe am Fenster und schaue hinaus.
Nikogo nie wpuszczaj!
begynn å lære
Lass niemanden rein/herein!
Wyjdę na chwilę na zewnątrz.
begynn å lære
Ich gehe kurz mal raus/hinaus.
Jak stąd wyjść?
begynn å lære
Wie komme ich denn hier raus?
Moja córka spadła wczoraj ze schodów.
begynn å lære
Meine Tochter ist gestern die Treppe runter gefallen.
Przechodzimy na drugą stronę?
begynn å lære
Gehen wir rüber/hinüber?

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.