reichen

 0    39 fiche    aleksandrahotlos
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
Bitte reiche mir die Wasserflasche
begynn å lære
Proszę, podaj mi butelkę wody
Wer reicht mir das Salz? Ich möchte das Gemüse nachwürzen
etwas, das schon gewürzt ist, noch mehr würzen:
begynn å lære
Kto mi poda sól? Chciałbym przyprawić warzywa
Ich habe meinem neuen Kollegen die Hand gereicht und mich vorgestellt
begynn å lære
Uścisnąłem dłoń mojemu nowemu koledze i przedstawiłem się
Reichst du den Gästen bitte Erfrischungen?
Speisen oder Getränke servieren, anbieten
begynn å lære
Czy podasz gościom poczęstunek?
Hast du deinen Eltern schon den Nachtisch gereicht?
begynn å lære
Czy podałeś już swoim rodzicom deser?
Zu Fisch reicht man am besten einen Weißwein.
begynn å lære
Rybę najlepiej podawać z białym winem.
Mein Bargeld reicht nicht, kannst du mir aushelfen
Umgangssprachlich für ausreichen
jemandem eine Kleinigkeit geben od. leihen, die er gerade braucht:
begynn å lære
Nie mam wystarczającej ilości gotówki, czy możesz mi pomóc?
Möchtest du noch einen Kaffee? Nein, danke. Einer hat mir gereicht
begynn å lære
Chcesz jeszcze jedną kawę? Nie, dziękuję. Jedna mi wystarczy
Der Sohn reicht dem Vater schon bis zur Brust
bis zu
begynn å lære
Syn już sięga do piersi ojca
Der Wald reicht bis zum Fluss
begynn å lære
Las sięga aż do rzeki
Die Jacke ist dem Kind zu groß. Sie reicht ihm bis zu den Knien.
begynn å lære
Kurtka jest za duża na dziecko. Sięga aż do kolan.
Hör auf, dich ständig zu beschweren. Es reicht mir jetzt.
jmd. beschwert sich über etwas bei jemandem
Mit seiner Geduld am Ende sein etwas nicht länger tolerieren keine Lust mehr haben
begynn å lære
Przestań ciągle narzekać. Mam już dość.
Mir reicht es!
begynn å lære
Mam dość!
Meine Enkel sind vormittags nicht zu erreichen, weil sie dann arbeiten und ihr Handy ausgeschaltet haben.
Mit jemandem in Verbindung treten, um mit ihm zu sprechen
begynn å lære
Z moimi wnukami nie można się skontaktować przed południem, ponieważ są w pracy i mają wyłączone telefony komórkowe.
Du erreichst mich sonntags immer Zuhause. Komm ruhig vorbei
begynn å lære
W niedziele zawsze możesz mnie zastać w domu. Przyjdź śmiało
Es geht dem Hund schlecht. Wir versuchen einen Tierarzt zu erreichen, der heute geöffnet hat
begynn å lære
Pies jest w złym stanie. Próbujemy znaleźć weterynarza, który ma dziś otwarte.
Wir wohnen auf dem Land und sind mit öffentlichen Verkehrsmitteln nur schwer zu erreichen
Zu jemandem oder etwas kommen gelangen
begynn å lære
Mieszkamy na wsi i trudno do nas dotrzeć transportem publicznym.
Sie sind nach Deutschland eingewandert weil sie einen höheren Lebensstandard erreichen wollen
begynn å lære
Wyemigrowali do Niemiec, bo chcą osiągnąć wyższy standard życia
Meine Oma ist 92 Jahre alt geworden. Sie hat ein hohes Alter erreicht
begynn å lære
Moja babcia skończyła 92 lata. Osiągnęła sędziwy wiek
Haben wir noch ausreichend Toilettenpapier oder soll ich neues kaufen?
begynn å lære
Czy wystarczy nam jeszcze papieru toaletowego, czy powinienem kupić nowy?
Ich habe meinen Antrag auf Sozialhilfe bei der Stadt eingereicht
Ein Dokument bei der zuständigen Stelle vorlegen
begynn å lære
Złożyłem wniosek o pomoc społeczną do miasta
Mein Anwalt hat meine Klage gegen die Nachbarn bei Gericht eingereicht
begynn å lære
Mój prawnik złożył pozew przeciwko sąsiadom w sądzie
Er hat die Scheidung eingereicht
begynn å lære
Złożył pozew o rozwód
Kannst du mir bitte das Besteck anreichen?
Hinüberreichen, helfend reichen, jemandem entgegenstrecken
begynn å lære
Czy możesz podać mi sztućce?
Bitte reiche mir die Soße hinüber
begynn å lære
Proszę, podaj mi sos
Die Maklerin hat uns die Schlüssel für unsere neue Wohnung überreicht
Übergeben
Jemandem etwas feierlich oder offiziell geben
begynn å lære
Agentka nieruchomości dała nam klucze do naszego nowego mieszkania
Den Sportlern wurde ein Pokal überreicht
begynn å lære
Sportowcom wręczono puchar
Reich bitte den Brotkorb herum. Dann kann sich jeder eine Scheibe nehmen
Etwas mehreren Personen nacheinander geben
begynn å lære
Proszę rozdaj koszyk z chlebem. Każdy będzie mógł sobie wziąć kromkę.
Der Lehrer reicht ein Buch in der Schulklasse herum, damit es sich jeder Schüler angucken kann
sich Dativ etw angucken
begynn å lære
Nauczyciel puścił książkę klasie, aby każdy uczeń mógł ją przejrzeć
Ich kann Ihnen leider keine Antwort geben. Ich werde Ihre Anfrage an meinen Kollegen weiterreichen
weiterleiten
begynn å lære
Niestety nie mogę udzielić Ci odpowiedzi. Przekażę Twoje zapytanie mojemu koledze
Wenn du mein Buch ausgelesen hast reiche es bitte an deinen Bruder weiter
begynn å lære
Kiedy już przeczytasz moją książkę, przekaż ją swojemu bratu
Der Einzelhandel reicht den Rabatt an den Käufer weiter
begynn å lære
Sprzedawca przekazuje rabat kupującemu
Der Polizist reicht mir meinen Führerschein zurück und ich darf weiterfahren
begynn å lære
Policjant oddał mi prawo jazdy i mogę kontynuować jazdę
Unsere Freundschaft reicht schon 40 Jahre zurück
begynn å lære
Nasza przyjaźń trwa już 40 lat
Ich weiß nicht mehr wie es früher war. So weit reichen meine Erinnerungen nicht zurück
begynn å lære
Nie wiem jak było kiedyś. Moje wspomnienia nie sięgają tak daleko wstecz
Unsere Familientradition reicht bis ins 16. Jahrhundert zurück
begynn å lære
Nasza rodzinna tradycja sięga XVI wieku
Meine Erinnerungen reichen weit in meine Kindheit zurück
in etwas (Akk) /bis zu etwas:/ bis in
begynn å lære
Moje wspomnienia sięgają czasów dzieciństwa
Im Gespräch mit dem Chef konnte ich eine Gehaltserhöhung erreichen
begynn å lære
W dialogu z szefem udało mi się uzyskać podwyżkę wynagrodzenia
Wann überreichen wir den Kindern die Weihnachtsgeschenke
begynn å lære
Kiedy wręczamy dzieciom prezenty świąteczne?

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.