spørsmålet |
svaret |
Je m'entends bien avec elle. begynn å lære
|
|
|
|
|
Les plaideurs sont parvenus à un accord. begynn å lære
|
|
Os litigantes chegaram a um acordo.
|
|
|
Ils ont réglé leurs différends. begynn å lære
|
|
Eles resolveram suas diferenças.
|
|
|
Comment se venger de son ex, sans aller en prison? begynn å lære
|
|
Como se vingar de seu ex, sem ir para a prisão?
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Il y a des années, je me suis brouillée avec mon frère. begynn å lære
|
|
Eu briguei com meu irmão há alguns anos.
|
|
|
Tu as toujours été maladroit. begynn å lære
|
|
Você sempre foi desajeitado.
|
|
|
Vous vous êtes déjá pris un râteau d'une fille? begynn å lære
|
|
Vocês já levaram um fora de uma menina?
|
|
|
Un sans gêne derrière moi au cinéma me donnait des coups de pieds sans cesse dans mon fauteuil. begynn å lære
|
|
Um folgado atrás de mim no cinema chutava minha poltrona sem parar.
|
|
|
Il n'est jamais allé à une ville; c'est un vrai plouc. begynn å lære
|
|
Ele nunca esteve numa cidade. É um verdadeiro caipira.
|
|
|
se réjouir pour quelqu'un begynn å lære
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
Por que é que você está de cara feia?
|
|
|
Je suis complètement fou de toi! begynn å lære
|
|
Sou completamente louco por você!
|
|
|
J'ai le béguin pour elle. begynn å lære
|
|
|
|
|
Elle est amoureuse de lui. begynn å lære
|
|
Ela está apaixonada por ele.
|
|
|
Elle est très dégourdie. Elle se débrouille dans toutes le situations. begynn å lære
|
|
Ela é muito despachada. Ela se vira em qualquer situação.
|
|
|
Le Président a annulé une rencontre avec le ministre pour une coupe de cheveux. begynn å lære
|
|
desmarcar um encontro, cancelar uma reunião O Presidente cancelou uma reunião com o ministro por um corte de cabelo.
|
|
|
begynn å lære
|
|
Meu pai é pão-duro demais.
|
|
|