równouprawnienie

 0    58 fiche    magdalenamieli
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
w sprawie równowagi między życiem zawodowym a prywatnym rodziców i opiekunów oraz uchylająca dyrektywę Rady
begynn å lære
zur Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben für Eltern und pflegende Angehörige und zur Aufhebung der Richtlinie
Wniosek dotyczący nowelizacji dyrektywy
begynn å lære
Vorschlag zur Überarbeitung der Richtlinie
pracownic, które niedawno rodziły, i pracownic karmiących piersią (dalej zwanej dyrektywą macierzyńską)
begynn å lære
Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz (im Folgenden „Mutterschutz-Richtlinie“)
Wycofać wniosek
begynn å lære
den Vorschlag zurückziehen
Nieniejszy wniosek
begynn å lære
Der vorliegende Vorschlag
spełnienie zobowiązania Komisji
begynn å lære
Umsetzung der Zusagen der Kommission
Niedostateczne zatrudnienie kobiet
begynn å lære
Unterrepräsentation von Frauen im Berufsleben
Wspieranie rozwoju ich kariery
begynn å lære
Ihre Laufbahnentwicklugng unterstützen
dzięki lepszym warunkom pozwalającym pogodzić obowiązki zawodowe z prywatnym
begynn å lære
durch verbesserte Bedingungen für die Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben
Zachowywać istniejące prawa
begynn å lære
Die geltenden Rechte wahren
Dorobek prawny UE
begynn å lære
Der Besitzstand der Union
Równość płci
begynn å lære
Geschlechtergleichstellung
Wskaźnik zatrudnienia kobiet
begynn å lære
Beschäftigungsquote für Frauen
Zróżnicowanie sytuacji kobiet i mężczyzn na rynku pracy
begynn å lære
Der geschlechtsspezifische Unterschied bei der Beschäftigung
Niesamodzielni krewni
begynn å lære
pflegebedürftige Angehörige
Pracować w niepełnym wymiarze czasu pracy
begynn å lære
einer Teilzeitbeschäftigung nachgehen
Ma to istotny wpływ na zróżnicowanie wynagrodzenia ze względu na płeć
begynn å lære
Dies trägt wesentlich zu einem geschlechtsspezifischen Lohngefälle bei
podczas życia zawodowego
begynn å lære
im Laufe des Arbeitslebens
zróżnicowanie emerytur ze względu na płeć
begynn å lære
geschlechtsspezifischer Rentengefälle
wspomniane problemy nie zostaną w wystarczający sposób rozwiązane bez działania UE
begynn å lære
werden sich die genannten Herausforderungen ohne ein Tätigwerden der EU nicht hinreichend bewältigen lassen
urlop w celu sprawowania opieki nad dziećmi lub niesamodzielnymi krewnymi
begynn å lære
Urlaub für die Kinderbetreuung und/oder die Pflege pflegebedürftiger Angehöriger
Elastyczna organizacja pracy
begynn å lære
flexible Arbeitsregelungen
Urlop ojcowski
begynn å lære
Vaterschaftsurlaub
Urlop płatny dla ojców
begynn å lære
Regelungen für bezahlten Urlaub
rozwiązania w zakresie równowagi między życiem zawodowym a prywatnym
begynn å lære
Regelungen zur Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben
praca za wynagrodzeniem
begynn å lære
eine bezahlte Beschäftigung ausüben
osoby sprawujące opiekę
begynn å lære
Personen mit Betreuungs- und Pflegepflichten
wprowadza nowe prawa
begynn å lære
führt neue Rechte ein
poziom ochrony
begynn å lære
Das Schutzniveau
urlop ze względów rodzinnych
begynn å lære
Urlaub aus familiären Gründen
opiekunowie
begynn å lære
pflegende Angehörige
Wycofać się z rynku pracy
begynn å lære
aus dem Arbeitsmarkt ausscheiden
zwiększenie zatrudnienia kobiet
begynn å lære
eine erhöhte Erwerbsbeteiligung der Frauen
ich wyższe zarobki i lepszy przebieg kariery
begynn å lære
ihr höheres Einkommen und ihre besseren Karrierechancen
Skorzystać na czymś
begynn å lære
Von etw profitieren
Zwiększenie zatrudnienia kobiet
begynn å lære
Zunehmende Beschäftigung von Frauen
Wpływ na
begynn å lære
Der Anstieg der Beschäftigungsquote für Frauen
zasada równego traktowania kobiet i mężczyzn prowadzących działalność na własny rachunek lub współpracujących przy wykonywaniu takiej działalności
begynn å lære
Der Grundsatz der Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbstständige Erwerbstätigkeit ausüben oder zur Ausübung einer solchen beitragen
zasiłek macierzyński
begynn å lære
Mutterschaftsleistungen
przerwę w ich działalności zawodowej
begynn å lære
eine Unterbrechung ihrer Erwerbstätigkeit
zasada równego traktowania kobiet i mężczyzn prowadzących działalność na własny rachunek lub współpracujących przy wykonywaniu takiej działalności
begynn å lære
Der Grundsatz der Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbstständige Erwerbstätigkeit ausüben oder zur Ausübung einer solchen beitragen
zasiłek macierzyński
begynn å lære
Mutterschaftsleistungen
przerwę w ich działalności zawodowej
begynn å lære
eine Unterbrechung ihrer Erwerbstätigkeit
Urlop rodzicielski
begynn å lære
Der Elternurlaub
Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE)
begynn å lære
Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV)
Obciążenia związane z opieką nadal spoczywają głównie na kobietach, ponieważ obecne ramy prawne nie zachęcają do bardziej równego podziału obowiązków rodzinnych i zawodowych między mężczyznami i kobietami i go nie uławiają.
begynn å lære
Nach wie vor übernehmen Frauen den größten Teil der Betreuungs- und Pflegeaufgaben, da der Rechtsrahmen derzeit unzureichend ist, um eine gerechtere Aufteilung der beruflichen und familiären Pflichten
Urlop opiekuńczy
begynn å lære
Der Pflegeurlaub
WYNIKI OCEN EX POST, KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI I OCEN SKUTKÓW
begynn å lære
ERGEBNISSE DER EX-POST-BEWERTUNG, DER KONSULTATION DER INTERESSENTRÄGER UND DER FOLGENABSCHÄTZUNG
Czas wolny od pracy z powodu działania siły wyższej
begynn å lære
Arbeitsfreistellung aus Gründen höherer Gewalt
zapewnia niedyskryminacyjne traktowanie
begynn å lære
gewährleistet den Schutz gegen Benachteiligung,
Ochrona przed zwolnieniem i ciężar dowodu
begynn å lære
Kündigungsschutz und Beweislast
Równouprawnienie płci jest jedną z podstawowych zasad Unii
begynn å lære
Die Gleichstellung von Männern und Frauen ist ein Grundprinzip der Union
wspieranie równości kobiet i mężczyzn
begynn å lære
die Gleichstellung von Frauen und Männern fördern
Art. Karty praw podstawowych Unii Europejskiej przewiduje prawo do ochrony przed zwolnieniem z pracy z powodów związanych z macierzyństwem oraz prawo do płatnego urlopu macierzyńskiego oraz do urlopu wychowawczego po urodzeniu lub przysposobieniu dziecka
begynn å lære
Artikel der Charta der Grundrechte der EU sieht das Recht auf Kündigungsschutz aus einem mit der Mutterschaft zusammenhängenden Grund sowie den Anspruch auf einen bezahlten Mutterschaftsurlaub und auf einen Elternurlaub nach der Geburt
Unia jest stroną Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawach osób niepełnosprawnych
begynn å lære
Die Union ist Vertragspartei des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen
trudność w godzeniu obowiązków zawodowych i rodzinnych
begynn å lære
weil sich berufliche und familiäre Pflichten nur schwer vereinbaren lassen
prowadzi do zupełnego wycofania się z rynku pracy
begynn å lære
ganz aus dem Arbeitsmarkt ausscheiden.
Wśród partnerów społecznych nie osiągnięto porozumienia
begynn å lære
Die Sozialpartner konnten sich nicht darauf einigen,

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.