spørsmålet |
svaret |
Accessio cedit principali begynn å lære
|
|
rzecz przyłączona dzieli los rzeczy głównej
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
powód podąża za sądem pozwanego
|
|
|
Ambiguitas contra stipulatorem est begynn å lære
|
|
sformułowanie dwuznaczne należy rozumieć przeciwko stypulatorowi
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
niech będzie wysłuchana i druga strona
|
|
|
Bis de eadem re agi non potest begynn å lære
|
|
nie można się procesować dwa razy o to samo
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
skutki przypadku ponosi właściciel
|
|
|
Da mihi factum, dabo tibi ius begynn å lære
|
|
podaj mi fakty, a ja dam ci prawo
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
El incumbit probatio, qui dicit, non qui negat begynn å lære
|
|
ciężar dowodu spoczywa na tym, kto twierdzi, a nie na tym kto zaprzecza
|
|
|
Falsa demonstratio non nocet begynn å lære
|
|
błędne oznaczenie nie szkodzi
|
|
|
Fur semper in mora facere videtur begynn å lære
|
|
złodziej jest zawsze w zwłoce
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
gatunek nie może przepaść
|
|
|
Hominum causa omne ius constit sit begynn å lære
|
|
wszelkie prawo ustanawia sie ze wzgledu na człowieka
|
|
|
Ignorantia iuris nocet, ignorantia facti non nocet. begynn å lære
|
|
nieznajomość prawa szkodzi, nieznajomość faktu nie szkodzi
|
|
|
Impossibilium nulla obligatio est begynn å lære
|
|
zobowiązanie do świadczenia niemozliwego jest nieważne
|
|
|
In conventionibis contrahentium voluntatem potius quam verba spectari placuit begynn å lære
|
|
w umowach bardziej uwzględnia się zamiar stron, niż dosłowne brzmienie
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
w razie wąypliwości na korzyść oskarżonego/pozwanego
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Iuris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere begynn å lære
|
|
nakazy prawa są następujące: żyć uczciwie, drugiemu nie szkodzić, oddać każdemu co mu się należy
|
|
|
Ius civile vigilantibus scriptum est begynn å lære
|
|
prawo cywilne stworzone jest dla osób starannych
|
|
|
Ius est ars boni et aequi begynn å lære
|
|
prawo jest sztuką tego co dobre i sprawiedliwe
|
|
|
Ius publicum privatorum pactis mutari non potest begynn å lære
|
|
prawo publiczne nie może być zmienione przez umowy osób prywatnych
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Iustitia est constans et perpetua voluntas ius suum cuique tribuendi begynn å lære
|
|
sprawiedliowść jest niezmienną i trwała wolą przyznawania tego co się komu należy
|
|
|
Mala fides supervenies non nocet begynn å lære
|
|
późniejsza zła wiara nie szkodzi
|
|
|
Male nostro iure uti non debemus begynn å lære
|
|
nie powinniśmy źle korzystać z naszego prawa
|
|
|
Mater semper certa est, pater vero is est quem nuptiae demonstrant begynn å lære
|
|
matka jest zawsze pewna, ojcem jest zaś ten, na kogo wskazuje małżeństwo
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
pretor nie troszczy się o drobnostki
|
|
|
Nasciturus pro iam nato habetur quotiens de commodis eius agitur begynn å lære
|
|
dziecko poczęte uważa się za narodzone, ilekroć chodzi o jego korzyści.
|
|
|
Ne eat iudex ultra petita partium begynn å lære
|
|
niech sędzia nie wykracza ponad żądanie
|
|
|
Nemo audiatur propariam turpitudinem allegans begynn å lære
|
|
powołujący się na własng występek nie będzie wysłuchany
|
|
|
Nemo est iudex in propria causa begynn å lære
|
|
nikt nie jest sędzią we własnej sprawie
|
|
|
Nemo plus iuris ad alium transferee potest, quam ipse haberet begynn å lære
|
|
nikt nie może przenieść na drugiego więcej praw, niż sam posiada
|
|
|
Nemo pro parte testatus, pro parte intestatus decedere potest begynn å lære
|
|
nikt nie może umrzeć pozistawiając dziedzica do części spadku, część zaś beztestamentowo
|
|
|
Nemo sibi ipse causam possessionis mutare potest begynn å lære
|
|
nikt nie może sobie zmienić podstawy posiadania
|
|
|
Non omne quod licet, honestum est begynn å lære
|
|
nie wszystko, co dozwolone jest uczciwe
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Prior tempore potior iure begynn å lære
|
|
pierwszy w czasie lepszy w prawie
|
|
|
Qui tacet, consentire videtur begynn å lære
|
|
|
|
|
Quod ab initio vitiosum est non potest tractu temporis convalescere begynn å lære
|
|
co od początku jest wadliwe, nie może być uzdrowione przez upływ czasu
|
|
|
Reformatio in peius iudici appellato non licet begynn å lære
|
|
sędziemu apelacyjnemu nie wolno zmieniać wyroku na niekorzyść strony apelującej
|
|
|
Salus populi suprema lex esto begynn å lære
|
|
dobro ludu niechaj będzie najwyższym prawem
|
|
|
Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem begynn å lære
|
|
znać prawa nie znaczy trzymać się słów ustaw, lecz ich treści i mocy działania
|
|
|
Semel heres, semper heres begynn å lære
|
|
kto raz został spadkobiercą jest nim na zawsze
|
|
|
Summum ius, summa iniuria begynn å lære
|
|
najwyższe prawi najwyższym bezprawiem
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
to co znajduje sie na powierzchni gruntu, staje się jego częścią składową
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
Utile per inutile non vitiatur begynn å lære
|
|
to co jest właściwe nie jest obciążone wadą tego co niewłaściwe
|
|
|
Venire contra factum proprium nemini licet begynn å lære
|
|
nie wolno wystepowac przeciwko temu, co wynika z wlasnych czynów
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
|
|
|
|
begynn å lære
|
|
chcącemu nie dzieje sie krzywda
|
|
|