słówka 10

 0    72 fiche    Demorgorgom
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
gorączkowy, szaleńczy
np. gorączkowe przygotowania
begynn å lære
hektisch
paść kogoś ofiarą
begynn å lære
jemandem zum Opfer fallen
bałagan, świństwo
begynn å lære
die Sauerei
bełkotać, gaworzyć
begynn å lære
lallen
górnolotnie
begynn å lære
hochtrabend
leżanka, miejsce do leżenia
begynn å lære
die Liege
pot
begynn å lære
der Schweiß
scyzoryk
begynn å lære
das Klappmesser
wycofać się z czegoś w ostatnim momencie
potocznie
begynn å lære
einen Rückzieher machen
o wiele
begynn å lære
weitaus
podchmielony
begynn å lære
beschwipst
odurzony
dosłownie zamglony, można sobie łatwo wyobrazić człowieka w gęstej mgle, nie wie co się dzieje w koło niego itd...
begynn å lære
benebelt
zawijać w coś
begynn å lære
in etwas einwickeln
ciągać, wlec
ciągać w koło po mieście
begynn å lære
herumschleppen
kręte ścieżki
begynn å lære
verschlungene Pfade
szyb
begynn å lære
der Schacht
opierać się o drzwi
begynn å lære
sich gegen die Tür stemmen
sich gegen etwas stemmen także w znaczeniu Sprzeciwiania się czemuś!
obsuwać, spadać, opadać
begynn å lære
absacken
z szeroko rozstawionymi nogami
begynn å lære
breitbeinig
przestraszony do szpiku
begynn å lære
bis ins Mark erschrocken
siedzieć po turecku
begynn å lære
im Schneidersitz sitzen
szyderczy uśmiech
begynn å lære
das Grinsen
przyciemnione słabe światło
begynn å lære
das Dämmerlicht
co jej nie oszpecało
np. miała długi nos, co nie do końca sprawiało, że jest brzydka
begynn å lære
was sie nicht entstellte
wytworny, czarujący, wytrawny, ze smakiem
begynn å lære
apart
odchyły swoich partnerów
masz odchyły (pot.)
begynn å lære
die Macken ihrer Partner
du hast eine Macke
przebimbać/zawalić dzień
begynn å lære
den Tag vertrödeln
wstrzykiwać komuś coś
begynn å lære
jemandem etwas injizieren
właśnie zaczął szkołę
begynn å lære
er war gerade eingeschult worden
być na odwyku
potocznie /dosłownie znaczy na odstawieniu, odciągnięciu
begynn å lære
auf Entzug sein
ćpun
begynn å lære
der Junkie
kinol, nochal
potocznie, nieco obraźliwe
begynn å lære
der Zinken/Kolben
dobroduszny
begynn å lære
gutmütig
zdarzało się co jakiś czas...
potocznie
begynn å lære
es kam hin und wieder vor...
w czyjejś obecności
begynn å lære
in (jemandes) Gegenwart/ (von jemandem)
związać ze sobą końcówki
begynn å lære
die Ende miteinander verknoten
masz u mnie przesrane
muszę pisać, że to potocznie? lol
begynn å lære
du hast bei mir verscheißt
spieprzyć np. robotę
begynn å lære
verbocken/vermasseln
były więzień
begynn å lære
der Knacki/ ehemaliger Häftling
nigdy bym go o to nie podejrzewał
spodziewać się
begynn å lære
das hätte ich ihm nicht zugetraut
zutrauen
poczyniać przygotowania
begynn å lære
Anstalten machen
musieć coś odwołać
potocznie
begynn å lære
etwas abblassen müssen
oficjalnie będzie oczywiście absagen
opowieść grozy
begynn å lære
das Schauermärchen/ die Schauergeschichte
za zgodą, przyzwoleniem
begynn å lære
einvernehmlich
im Einvernehmen
mieć uprzedzenia do kogoś
przesąd, uprzedzenie
begynn å lære
Vorurteile gegen jemanden haben
das Vorurteil
obłąkany
begynn å lære
irrsinnig
czysty, szczery, solidny, gustowny
begynn å lære
gediegen
dziecko wychowywane w Rodzinie zastępczej
begynn å lære
das Pflegekind
zapuszczony, zaniedbany, zdemoralizowany(dziecko)
begynn å lære
verwahrlost
awanturnik
begynn å lære
der Störenfried
skończyć w rynsztoku
begynn å lære
in der Gosse enden
wyciągnąć z rynsztoku
begynn å lære
aus der Gosse holen
trzymać w pogotowiu
nie dosłownie lecz jak np. mieć ze sobą apteczkę na wszelki wypadek. Czyli w tym znaczeniu jako "mieć"
begynn å lære
bereithalten
To był sam w sobie nierozwiązywalny problem.
sam w sobie
begynn å lære
es war dieses an und für sich unlösbare Problem
an und für sich haben sie keine Bedeutung - same w sobie nie mają znaczenia. AN UND FÜR SICH trzeba nauczyć się na pamięć
an und für sich
na dłuższą metę, z czasem
begynn å lære
auf die Dauer
zmierzyć się (konkurencja)
drużyna zmierzy się z
begynn å lære
sich messen
odmierzać (ilość)
begynn å lære
abmessen
zmierzyć coś
ważne, chodzi o wszystkie dokładne wymiary, wysokość, szerokość itd... chodzi o wiele miar w jednym czasowniku
zmierzyć coś (to samo znaczenie ale fachowe, profesjonalne)
begynn å lære
etwas ausmessen
jedna miara np zmierzyć wysokość tu wystarczy samo messen
vermessen
przeliczyć się
można przeliczyć siły na zamiary lub, błędnie coś wymierzyć (np. źle zmierzyć wielkość szafy)
begynn å lære
sich vermessen
zdecydowanie za mało odmierzony(wyznaczony, przeznaczony, ustalony)
np. czas na napisanie tekstu, został za mało ustalony i nie nadążam napisać
begynn å lære
viel zu knapp bemessen
czasowniki bemessen w takim kontekście pojawia się najczęściej, w parze z czasem, terminem
ustalać
wysokość czegoś na podstawie czegoś
begynn å lære
bemessen
mierzyć (ponownie dla pewności)
begynn å lære
nachmessen
robić coś (być w trakcie robienia)
język potoczny, bardziej znany na północy Niemiec
begynn å lære
mit etwas zugange sein
mit der Präsentation zugange sein
być obecnym
bardzo formalnie
begynn å lære
zugegen sein
synonimy, da sein, anwesend, teilnehmen
burmistrz będzie obecny
bardzo formalnie
begynn å lære
der Bürgermeister wird zugegen sein
radzić sobie z czymś
begynn å lære
mit etwas klarkommen
dopuścić się czegoś złego
nie dopuściłem się niczego złego
begynn å lære
sich etwas zu Schulden kommen lassen
Es ist nicht so, dass ich versuche, ihm etwas zu Schulden kommen zu lassen... lub zwyczajnie potocznie - anhängen
ich habe mir nichts zu Schulden kommen lassen
coś kogoś dręczy/męczy /przeszkadza
begynn å lære
etwas macht jemanden zuschaffen
majstrować przy czymś
begynn å lære
sich an etwas zu schaffen machen
ktoś ma ochotę na coś
formalniejsze niż zwykłe Lust
begynn å lære
jemandem ist nach etwas zumute
wykorzystać /skorzystać z czegoś
korzystać z czegoś z pomyślunkiem, wykorzystać słabość itd.
begynn å lære
sich etwas zunutze machen
zniszczyć/zniweczyć coś
chodzi tylko o plany, pomysły, uczucia
begynn å lære
etwas zunichte machen

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.