Sprichworte

 0    237 fiche    ganja87
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
Kto powie A, musi powiedzieć B.
begynn å lære
Wer A sagt, muss auch B sagen
Jaka myśl, taki czyn.
begynn å lære
Absicht ist die Seele der Tat
Nieobecni nie mają racji.
begynn å lære
Der Abwesende muss Haare lassen
Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego.
begynn å lære
Alle für einen, einer für alle
Co za dużo. to niezdrowo.
begynn å lære
Allzuviel ist ungesund
Pierwszy krok najtrudniejszy.
begynn å lære
Aller Anfang ist schwer
Dobry początek to połowa roboty.
begynn å lære
Guter Anfang ist halbe Arbeit
Nikt się mistrzem nie rodzi.
begynn å lære
Ein Anfänger ist kein Meister
Strach skrzydeł dodaje.
begynn å lære
Die Angst macht Flügel
Grzeczność nic nie kosztuje, a pomoga.
begynn å lære
Auf gute Anrede folgt guter Bescheid
Kto milczy - zezwala.
begynn å lære
Keine Antwort ist auch eine Antwort
Kto nie pyta, temu nie odpowiadają.
begynn å lære
Wer viel fragt, bekommt viel Arbeit
Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
begynn å lære
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
Apetyt rośnie w miarę jedzenia.
begynn å lære
Der Appetit kommt beim Essen
Jaka praca, taka płaca.
begynn å lære
Jede Arbeit ist ihres Lohnes wert
Gadać łatwo, ale robić trudno.
begynn å lære
Wer zuschaut, dem ist keine Arbeit schwer
Jaka praca, taka płaca.
begynn å lære
Wie die Arbeit, so der Lohn
Bieda dokuczy, bieda nauczy.
begynn å lære
Armut tut weh, Elend noch meh
Jaki ród, taki płód.
begynn å lære
Art lässt nicht von Art
Cierpliwość najlepsze lekarstwo.
begynn å lære
Die beste Arznei ist die Geduld
Co się odwlecze, to nie uciecze.
begynn å lære
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben
Lepiej późno niż wcale.
begynn å lære
Besser aufgeschoben als aufgehoben
Oko za oko, ząb za ząb.
begynn å lære
Auge um Auge, Zahn um Zahn
Co z oczu, to i z serca.
begynn å lære
Aus den Augen, aus dem Sinn
Oczy są zwierciadłem duszy.
begynn å lære
Die Augen sind der Spiegel der Seele
Oczy chcą, gęba nie chce.
begynn å lære
Die Augen sind grösser als der Magen
Pewniejsze oko niż ucho.
begynn å lære
Was das Auge sieht, glaubt das Herz
Wyjątek potwierdza regułę.
begynn å lære
Ausnahmen bestätigen die Regel
Wszędzie chleb pieką.
begynn å lære
Jenseits des Baches wohnen auch Leute
Broda nie czyni mądrego.
begynn å lære
Der Bart macht nicht den Gelehrten
Głodny nie przebiera, wszystko mu smaczne.
begynn å lære
Dem hungrigen Bauch schmeckt alles gut
Kiedy w brzuchu pusto, w głowie groch z kapustą.
begynn å lære
Der Bauch ist ein schlechter Ratgeber
Kogo brzuch nazbyt tuczy, nie bardzo się uczy.
begynn å lære
Voller Bauch studiert nicht gern
Starych drzew się nie przesadza.
begynn å lære
Einen alten Baum soll man nicht verpflanzen
Więcej ludzi tonie w kuflu niż w morzu.
begynn å lære
Im Becher ertrinken mehr als im Meer
Dobry przykład to połowa kazania.
begynn å lære
Ein gutes Beispiel, halbe Predigt
Najpierw pomyśl, potem zrób.
begynn å lære
Erst besinn's, dann beginn's
Jak sobie pościelisz, tak się wyśpisz.
begynn å lære
Wie man sich bettet, so schläft man
Kropla do kropli, a będzie morze.
begynn å lære
Viel Borsten machen einen Besen
Nie czyń drugiemu, co tobie niemiłe.
begynn å lære
Tue nichts Böses, so widerfährt dir nichts Böses
Powiedz mi, z kim przystajesz, powiem ci, kim jesteś.
begynn å lære
Gleiche Brüder, gleiche Kappen
Wtedy się wodę szanuje, kiedy jej w studni brakuje.
begynn å lære
Den Brunnen schätzt man erst, wenn er versiegt
Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
begynn å lære
Daheim ist's am besten
Złodzieja nie wieszają, póki go nie mają.
begynn å lære
Man hängt keinen Dieb, man hätte ihn denn
Co nagle, to po diable.
begynn å lære
Gut Ding will Weile haben
Każda rzecz ma swój czas.
begynn å lære
Jedes Ding hat seine Zeit
Każda rzecz ma dwie strony.
begynn å lære
Jedes Ding hat zwei Seiten
Bleibt doof doof, werden keine Pillen, Gegen Dummheit ist kein Kraut Gewachsen helfen
begynn å lære
Doof bleibt doof, da helfen keine Pillen, Gegen Dummheit ist kein Kraut gewachsen
Denn es gibt keine Heilung Dummheit.
begynn å lære
Na głupotę lekarstwa nie ma.
Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie.
begynn å lære
Wie du mir, so ich dir
Głupim szczęście sprzyja.
begynn å lære
Die Dümmsten haben das meiste Glück
Pycha z drogi spycha.
begynn å lære
Dünkel geht auf Stelzen
Jak ciemno, to przyjemno.
begynn å lære
Im Dunkeln ist gut munkeln
Małżeństwo z przymusu niewiele warte.
begynn å lære
Gezwungene Ehe bringt Herzens Wehe
Jajko chce być mądrzejsze od kury.
begynn å lære
Das Ei will immer klüger sein als die Henne
Co nagle, to po diable.
begynn å lære
Blinder Eifer schadet nur
Chwała z własnych ust śmierdzi.
begynn å lære
Eigenlob stinkt
Śpiesz się powoli.
begynn å lære
Eile mit Weile
Pierwsza myśl najlepsza.
begynn å lære
Der erste Eindruck ist der beste
W jedności siła.
begynn å lære
Einigkeit macht stark
Zgoda buduje, niezgoda rujnuje.
begynn å lære
Eintracht ernährt, Zwietracht verehrt
Kuj żelazo, póki gorące.
begynn å lære
Man muss das Eisen schmieden, solange es noch heiss ist
Wszystko ma swój koniec.
begynn å lære
Alles hat sein Ende, nur die Wurst hat zwei
Koniec wieńczy dzieło.
begynn å lære
Das Ende krönt das Werk
Wszystko dobre, co się dobrze kończy.
begynn å lære
Ende gut, alles gut
Kto się tłumaczy, ten się oskarża.
begynn å lære
Wer sich entschuldigt, klagt sich an
Doświadczenie rzeczy mistrz.
begynn å lære
Erfahrung ist die beste Lehrmeisterin
Pierwsi będą ostatnimi, a ostatni pierwszymi.
begynn å lære
Die Ersten werden die Letzten sein
Jaki do jedzenia, taki do roboty.
begynn å lære
Wie einer isst, so arbeitet er auch
Z lenistwa pochodzi ubóstwo.
begynn å lære
Faulheit lohnt mit Armut
Kropla do kropli, a będzie morze.
begynn å lære
Viele Federn machen ein Bett
Każda rzecz ma swój czas.
begynn å lære
Man soll die Feste feiern, wie sie fallen
Nie igraj z ogniem.
begynn å lære
Spiele nicht mit Feuer
Nie ma dymu bez ognia.
begynn å lære
Keine Flamme ohne Rauch
Bez pracy nie ma kołaczy.
begynn å lære
Ohne Fleiss kein Preis
Gdy się człowiek śpieszy, to się diabeł cieszy.
begynn å lære
Auf schnelle Fragen gib langsame Antwort
Pytać nie szkodzi.
begynn å lære
Eine Frage ist keine Klage
Radość dzielona z kimś jest podwójną radością.
begynn å lære
Geteilte Freude ist doppelte Freude
Nie ma słodyczy bez goryczy.
begynn å lære
Jede Freude enthält einen Tropfen Wermut
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.
begynn å lære
Freunde erkennt man in der Not
Ten przyjaciel, kto prawdę mówi.
begynn å lære
Unter Freunden macht man keine Komplimente
Gdy pieniędzy wiele, wokoło przyjaciele.
begynn å lære
Wer reich ist, hat viele Freunde
Zgoda buduje, niezgoda rujnuje.
begynn å lære
Friede ernährt, Unfriede verzehrt
Kto mądrego udaje, ten się głupim staje.
begynn å lære
Altklug nie Frucht trug
O kim dużo gadają, to z nich ludzie bywają.
begynn å lære
Die schlechtesten Früchte sind es nicht, an denen die Wespen nagen
Zakazany owoc najlepiej smakuje.
begynn å lære
Verbotene Früchte sind süß
Strach ma wielkie oczy.
begynn å lære
Die Furcht hat große Augen
Od jednej iskry cały budynek się pali.
begynn å lære
Vom Funken brennt das Haus
Dar wrogów - nie dar, szczęścia nie przynosi.
begynn å lære
Gaben vom Feind sind selten gut gemeint
Lepiej dać, aniżeli brać.
begynn å lære
Geben ist seliger denn Nehmen
Kto daje, temu będzie dane.
begynn å lære
Gebt, so wird euch gegeben
Po czasie każdy mądry.
begynn å lære
Die besten Gedanken kommen hinterher
Myśl cła nie płaci.
begynn å lære
Gedanken sind zollfrei
W zdrowym ciele zdrowy duch.
begynn å lære
Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper
Pieniądze wszystko mogą.
begynn å lære
Das liebe Geld kann alles
Pieniądz rządzi światem.
begynn å lære
Geld regiert die Welt
Wielkie pieniądze, wielki kłopot.
begynn å lære
Je mehr Geld, desto mehr Sorgen
Wszystko za pieniądze, darmo nic.
begynn å lære
Kein Geld, keine Ware
Okazja czyni złodzieja.
begynn å lære
Gelegenheit macht Diebe
Lekko przyszło, lekko poszło.
begynn å lære
Wie gewonnen, so zerronnen
Kto ma szczęście w kartach, ten ma pecha w miłości.
begynn å lære
Glück im Spiel, Unglück in der Liebe
Szczęśliwi czasu nie liczą.
begynn å lære
Dem Glücklichen schlägt keine Stunde
Nie wszystko złoto, co się świeci.
begynn å lære
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Wszystko ma swoje granice.
begynn å lære
Alles hat seine Grenzen
Kto pod kim dołki kopie, ten sam w nie wpada.
begynn å lære
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein
Długie włosy, krótki rozum.
begynn å lære
Lange Haare, kurzer Sinn
Im kto więcej ma, tym więcej pragnie.
begynn å lære
Je mehr man hat, desto mehr man will
Co dwóch to nie jeden.
begynn å lære
Doppelt hält besser
Każdy Adam znajdzie swoją Ewę.
begynn å lære
Jeder Hans findet seine Grete
Gdy serce smutne, nie chce się niczego.
begynn å lære
Bekümmert Herz treibt selten Scherz
Co z serca idzie, to do serca trafi.
begynn å lære
Was von Herzen kommt, geht zu Herzen
Co minęło, nie wróci.
begynn å lære
Was hin ist, kehrt nicht wieder
Nadzieją człowiek żyje.
begynn å lære
Man hofft, solange man lebt
Anielskie usta, a szatańskie serce.
begynn å lære
Honig im Munde und Galle im Herzen
Nie wywołuj wilka z lasu.
begynn å lære
Schlafende Hunde soll man nicht wecken
Głód najlepszym kucharzem.
begynn å lære
Hunger ist der beste Koch
Bładzić jest rzeczą ludzką.
begynn å lære
Irren ist menschlich
Doświadczenie mądrym czyni.
begynn å lære
Jahre lehren mehr als Bücher
Każdemu, co mu się należy.
begynn å lære
Jedem das Seine
Każdy myśli o sobie.
begynn å lære
Jeder fasst sich an seine eigene Nase
Wolnoć Tomku w swoim domku.
begynn å lære
Jeder ist Herr in seinem Hause
Każdy jest kowalem swego losu.
begynn å lære
Jeder ist sein Glückes Schmied
Każdy orze jak może.
begynn å lære
Jeder macht's, wie er's versteht
Młodość musi się wyszumieć.
begynn å lære
Jugend hat keine Tugend
W niewoli nic nie smakuje.
begynn å lære
Je enger der Käfig, je schöner die Freiheit
Jajko chce być mądrzejsze od kury.
begynn å lære
Das Kalb will klüger sein als die Kuh
Nie kupuje się kota w worku...
begynn å lære
Man kauft die Katze nicht im Sack
Myszy tańcują, gdy kota nie czują.
begynn å lære
Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse
Każdy swój towar chwali.
begynn å lære
Jeder Kaufmann lobt seine Ware
Małe dzieci - mały kłopot
begynn å lære
Kleine Kinder - kleine Sorgen, große Kinder - große Sorgen
duże dzieci - duży kłopot.
Nie szata zdobi człowieka.
begynn å lære
Das Kleid macht nicht den Mann
Jak cię widzą, tak cię piszą.
begynn å lære
Kleider machen Leute
Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść.
begynn å lære
Viele Köche verderben den Brei
Co będzie, to będzie.
begynn å lære
Wie es kommt, so muss man's nehmen
Co głowa, to rozum.
begynn å lære
Soviel Köpfe, soviel Sinne
Łatwiej mówić niż działać.
begynn å lære
Kritisieren ist leicht, besser machen schwer
Sztuka chleba szuka
begynn å lære
Kunst geht nach Brot
Śmiech to zdrowie.
begynn å lære
Lachen ist die beste Medizin
Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni.
begynn å lære
Wer zuletzt lacht, lacht am besten
Co kraj to obyczaj.
begynn å lære
Andere Länder, andere Sitten
Wszystko ma swój koniec.
begynn å lære
Lange ist nicht ewig
Po pracy miły odpoczynek.
begynn å lære
Erst die Last, dann die Rast
Jakie życie taka śmierć.
begynn å lære
Ehrlos gelebt, schändlich gestorben
Życie jest ciągłą walką.
begynn å lære
Leben heißt kämpfen
Uczymy się nie dla szkoły, lecz dla życia.
begynn å lære
Man lehrnt fürs Leben, nicht für die Schule
Na naukę nigdy nie za późno.
begynn å lære
Zum Lernen ist keiner zu alt
Komu w drogę, temu czas.
begynn å lære
Reisende Leute soll man nicht aufhalten
Przez żołądek do serca.
begynn å lære
Die Liebe geht durch den Magen
Stara miłość nie rdzewieje.
begynn å lære
Alte Liebe rostet nicht
Miłość jest ślepa.
begynn å lære
Die Liebe ist blind
Miłość wszystko słodzi.
begynn å lære
Die Liebe ist des Lebens süßer Kern
Nie ma miłości bez boleści.
begynn å lære
Keine Liebe ohne Leid
Miłość wszystko zwycięża.
begynn å lære
Liebe überwindet alles
Kto się lubi, ten się czubi.
begynn å lære
Was sich liebt, das neckt sich
Kłamstwo ma krótkie nogi.
begynn å lære
Lügen haben kurze Beine
Tam prawo, gdzie siła.
begynn å lære
Macht geht vor Recht
Nie co dzień niedziela.
begynn å lære
Es ist nicht immer Mai
Jeden niewiele może.
begynn å lære
Ein Mann, kein Mann
Z kobietami wielka bieda, lecz bez kobiet żyć się nie da.
begynn å lære
Mann ohne Weib, Haupt ohne Leib
Bez pracy nie ma kołaczy.
begynn å lære
Faul bekommt wenig ins Maul
Nikt się mistrzem nie rodzi.
begynn å lære
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen
Z dzieła poznaje się mistrza.
begynn å lære
Wie der Meister, so das Werk
Człowiek jest miarą wszystkiego.
begynn å lære
Der Mensch ist das Mass aller Dinge
Nikt nie jest bez ale.
begynn å lære
Kein Mensch ist ohne Aber
Musi, to na Rusi, w Polsce jak kto chce.
begynn å lære
Kein Mensch muss müssen
Dziś mnie, jutro tobie.
begynn å lære
Heute mir, morgen dir
Do odważnych świat należy.
begynn å lære
Dem Mutigen gehört die Welt
Jaka matka, taka córka.
begynn å lære
Wie die Mutter, so die Tochter
Kto ma dobrych sąsiadów, śpi spokojnie.
begynn å lære
Wer gute Nachbarn hat, kann ruhig schlafen
Mądry głupiemu ustąpi.
begynn å lære
Nachgeben hilft
Ludzkie języki nie próżnują.
begynn å lære
Nachrede schläft nicht
Złe wieści mają skrzydła.
begynn å lære
Schlimme Nachrichten kommen immer zu früh
Głupim szczęście sprzyja.
begynn å lære
Narren haben das beste Glück
Zazdrosny sobie samemu szkodzi.
begynn å lære
Wer neidet, der leidet
Swoja chatka jak rodzona matka.
begynn å lære
Mein Nest ist das best
Nowe rzeczy przyjemniejsze.
begynn å lære
Das Neue gefällt
Potrzeba jest matką wynalazków.
begynn å lære
Not lehrt viel Künste
Kto dzisiaj na przedzie, jutro w tyle.
begynn å lære
Heute oben, morgen unten
Porządek duszą wszystkiego.
begynn å lære
Ordnung ist das halbe Leben
Porządek porządkiem musi być.
begynn å lære
Ordnung muss sein
Papier jest cierpliwy.
begynn å lære
Papier ist geduldig
Nie rzucaj pereł przed wieprze.
begynn å lære
Man soll die Perlen nicht vor die Säue werfen
Kto nie szanuje grosza, ten nie jest wart złotówki.
begynn å lære
Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert
Pierwsze śliwki - robaczywki.
begynn å lære
Die ersten Pflaumen sind immer madig
Wspólna bieda lżejsza.
begynn å lære
Gemeinsame Plage drückt nur halb
Nic wiecznego na świecie.
begynn å lære
Pracht, Gold und Ehr ist morgen oft nicht mehr
Nikt nie jest prorokiem we własnym kraju.
begynn å lære
Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterland
Zemsta jest rozkoszą bogów.
begynn å lære
Rache ist süß
Długo radź, prędko czyń.
begynn å lære
Zum Rate weile, zur Tat eile
Nie ma dymu bez ognia.
begynn å lære
Kein Rauch ohne Feuer
Złe czy dobre, prawo jest zawsze prawem.
begynn å lære
Recht muss Recht bleiben
Gdzie zbyt wiele praw, tam nie ma prawa.
begynn å lære
Zuviel Recht ist Unrecht
Mowa jest srebrem, milczenie złotem.
begynn å lære
Reden ist silber, Schweigen ist Gold
Za grzechem idzie wina.
begynn å lære
Die Reue kommt nach
Nie ma róży bez kolców.
begynn å lære
Keine Rose ohne Dornen
Życie nie jest usłane różami.
begynn å lære
Man kann nicht immer auf Rosen gehen
Rdza trawi żelazo, troska człowieka.
begynn å lære
Rost frisst Eisen, Sorge den Menschen
Dziś się żyje, jutro gnije.
begynn å lære
Heute rot, morgen tot
Spokój to pół szczęścia.
begynn å lære
Ruhe und Rast ist die halbe Mast
Bez kary dziecko się nie wychowa.
begynn å lære
Wer die Ruhe spart, verzieht das Kind
Kto nie sieje, nie zbiera.
begynn å lære
Ohne Saat keine Ernte
Łatwiej mówić niż działać.
begynn å lære
Leicht gesagt, schwer getan
Nieszczęścia najlepszą szkołą.
begynn å lære
Schläge machen weise
Piękność przeminie, cnota nie zginie.
begynn å lære
Schönheit vergeht, Tugend besteht
Najtrudniejszy jest pierwszy krok.
begynn å lære
Der erste Schritt ist der schwerste
Kto dużo gada, mało prawdy powie.
begynn å lære
Wer viel schwatzt, lügt viel
Nie pożyczaj dobry zwyczaj.
begynn å lære
Borgen bringt Sorgen
Nie sztuka grać, ale przestać.
begynn å lære
Spielen ist keine Kunst, aber Aufhören
Przysłowie prawdę powie.
begynn å lære
Sprichwort, Wahrwort
Kij ma dwa końce.
begynn å lære
Ein Stock hat zwei Enden
Choć czoło szerokie, ale mózgu mało.
begynn å lære
Breite Stirn, wenig Hirn
Czas najlepszy doktor.
begynn å lære
In einer Stunde heilt keine Wunde
Szukajcie, a znajdziecie.
begynn å lære
Wer da sucht, der findet
Nie co dzień niedziela.
begynn å lære
Alle Tage ist kein Sonntag
Nie chwal dnia przed zachodem słońca.
begynn å lære
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
Przyjdzie czas, przyjdzie rada.
begynn å lære
Neuer Tag, neuer Rat
Jedno drzewo to nie las.
begynn å lære
Eine Tanne macht keinen Wald
Po czasie każdy mądry.
begynn å lære
Nach der Tat ist jeder klug
Jaka zasługa, taka zapłata.
begynn å lære
Wie die Tat, so der Lohn
Nie taki diabeł straszny, jak go malują.
begynn å lære
Der Teufel ist nicht so scharz, wie man ihn malt
Śmierć wszystkich równa.
begynn å lære
Arm oder reich, der Tod macht alle gleich
Jaka muzyka, taka ochota.
begynn å lære
Der Ton macht die Musik
Na śmierć nie ma lekarstwa.
begynn å lære
Gegen einen Tod ist kein Kraut gewachsen
Kropla drąży skałę.
begynn å lære
Steter Tropfen höhlt den Stein
Ćwiczenie czyni mistrza.
begynn å lære
Übung macht den Meister
Z kim przystajesz, takim się stajesz.
begynn å lære
Womit man umgeht, das hängt einem an
Nieszczęścia chodzą parami.
begynn å lære
Ein Unglück kommt selten allein
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
begynn å lære
Kein Unglück ist so gross, es ist ein Glück dabei
Nie ten ojciec, co spłodził, lecz ten, co wychowa.
begynn å lære
Vater werden ist nicht schwer, Vater sein dagegen sehr
Zakazany owoc smakuje najlepiej.
begynn å lære
Verbot macht Lust
Kto wiele obiecuje, mało daje.
begynn å lære
Leicht versprochen, leicht gebrochen
Prawda leży pośrodku.
begynn å lære
Die Wahrheit liegt in der Mitte
Ściany mają uszy.
begynn å lære
Die Wände haben Ohren
Cicha woda brzegi rwie.
begynn å lære
Stille Wasser sind tief
Nauka to potęgi klucz.
begynn å lære
Wissen ist Macht
Wszystko ma swój czas.
begynn å lære
Alles hat seine Zeit
Cel uświęca środki.
begynn å lære
Der Zweck heiligt die Mittel

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.