środki stylistyczne

 0    28 fiche    sarakawka1999
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet język polski svaret język polski
rytm
begynn å lære
odpowiada za organizację czasowego przebiegu utworu
rym
woda-uroda; zew-krew
begynn å lære
powtarzanie jednakowych lub podobnych układów brzmieniowych w zakończeniach wyrazów, zajmujących ustaloną pozycję w obrębie wersu lub zdania
retrospekcja
„Kamizelka” Prusa
begynn å lære
przywołanie wcześniejszych wydarzeń przez bohatera
pytanie retoryczne
begynn å lære
pytanie zadane nie dla uzyskania odpowiedzi, lecz w celu skłonienia odbiorcy do przemyśleń na określony temat/pytanie na które odpowiedź jest oczywista
przerzutnia
begynn å lære
przeniesienie wyrazu lub cześci zdania do dalszej części wersu, nastepnego wersu lub strofy np. w celu zaakcentowania wypowiedzi, zwiększenia dynamiki i pobudzenia wyobraźni osoby czytającej
powtórzenie
Zieleń, zieleń, coraz więcej zieleni i przestrzeni
begynn å lære
wielokrotne użycie tego samego elementu językowego celem uzyskania rytmizacji, podkreślenia znaczenia, zwiększenia ekspresji
porównanie homeryckie
Jako wychodzą pszczoły z wydrożonej skały
begynn å lære
porównanie, które jest bardzo rozbudowane i stanowi prwną samodzielną całość wobec reszty utworu (wystepuje spójnik jak, jako, jak gdyby itp. a następnie przedstawia zachowania ludzi lub przedmiotów)
porównanie
X jest jak Y pod względem
begynn å lære
dwuczłonowa konstrukcja, w której cechy tego, co porównujemy zostają uwydatnione przez wskazanie na jego podobieństwo tego, do czego porównujemy
polisyndeton
I gnają, i pchają, i pociąg się toczy
begynn å lære
polega na połączeniu współrzędnych członów zdania lub zdań takimi samymi spójnikami
pleonazm
banalnie proste; pełen komplet; cofać się do tyłu; okres czasu
begynn å lære
wyrażenie, w którym jedna część wypowiedzi zawiera te same treści, które występują w drugiej części
peryfraza
begynn å lære
polega na zastąpieniu wyrazu przez szereg innych, które są jego równoważnikiem znaczeniowym
personifikacja
„wstaje dzień”; „zwariowany rok”; Śmierć w „Rozmowie Mistrza Polikarpa ze Śmiercią”
begynn å lære
polega na metaforycznym przedstawieniu zwierząt i roślin, przedmiotów nieożywionych, zjawisk lub idei jako osób ludzkich
paronomazja
może morze nie pomoże
begynn å lære
zestawienie podobnie brzmiących słów celem osiągnięcia efektu stylistycznego
parenteza
„I od tego co, Boże nieskończony, (w sobie chwalebnie i w sobie szczęśliwie sam przez się żyjąc) żądasz jakmiarz chciwie (...)”
begynn å lære
zdania wtrącone w nawias, uzupełniające wypowiedź, niekoniecznie powiązane kontekstowo z całością tekstu
paralelizm składniowy
„Gęby za lud krzyczące sam lud w końcu znudzą. I twarze lud bawiące na końcu lud znudzą”
begynn å lære
stosowanie ciągów zdań o takiej samej lub podobnej budowie
parafraza
begynn å lære
swobodna przeróbka tekstu lub tłumaczenia, która rozwija lub modyfikuje treść orginału, zachowując jednak jego zasadniczy sens
paradoks
paradoks Chyla z Tybetu- jak przegrasz to i tak wygrasz
begynn å lære
twierdzenie logiczne prowadzące do zaskakujących lub sprzecznych wniosków
onomatopeja
Buch - jak gorąco! Uch - jak gorąco!
begynn å lære
polega na takim dobieraniu wyrazów, aby naśladowały one swym brzmieniem opisane zjawisko lub dźwięki wydawane przez opisywany przedmiot
oksymoron
gorący lód; żywy trup; sucha woda
begynn å lære
zestawienie wyrazów o przeciwnych znaczeniach
neologizm
Dusiołek, Śnigrobek
begynn å lære
nowy wyraz w danym jezyku, aby nazwać nieznany wcześniej przedmiot czy sytuację lub osiągnąć efekt artystyczny w utworze poetyckim
metonimia
czytam Słowackiego zamiast czytam utwory Słowackiego; Pałac Prezydencki ogłosił... zamiast Prezydent RP ogłosił...
begynn å lære
zastąpienie nazwy jakiegoś przedmiotu lub zjawiska nazwą innego, pozostającym z nim w uchwytnej zależności
metafora
„od ust sobie odejmę”; „podzielę się z wami wiadomością”; „złote serce”
begynn å lære
obce znaczeniowo wyraze są ze sobą składniowo zestawione, tworząc związek frazeologiczny o innym znaczeniu niż dosłowny sens wyrazów
lipogram
„Pegaz dęba” - kilkudziesięciowy fragment bez głoski „r”
begynn å lære
forma instrumentacji głoskowej polegająca na takiej budowie tekstu, aby składał się on z wyrazów, w których nie występuje określona głoska
kontrast
Jan Andrzej Morsztyn w sonecie „Do trupa”
begynn å lære
przedstawienie pewnego zjawiska poprzez ukazanie na tle lub obok zjawiska zupełnie odmiennego
kolokwializm
Miron Białoszewski uczynił stosowanie kolokwializmów jedną z cech charakterystycznych swojej twórczości
begynn å lære
wyraz, wyrażenie stosowane wyłącznie w języku potocznym, zasadniczo tylko w mowie, w zyciu codziennym
ironia
„Jaka piękna pogoda” wypowiedziana w trakcie ulewy
begynn å lære
sposób wypowiadani się, oparty na zamierzonej niezgodności, dwóch poziomów wypowiedzi (dosłownego i ukrytego)
inwokacja
Pan Tadeusz, autor kieruje słowa początkowo do ojczystej ziemi, następnie przechodzi do prośby skierowanej do Matki Boskiej o cud powrotu do ojczyzny
begynn å lære
rozbudowana apostrofa otwierająca utwór, zazwyczaj poemat epicki, w której autor zwykle zwraca się do muzy, bóstwa
inwersja
„Twojego Dafnis brzegu stojąc podle, Cudownej się we szkle przygląda urodzie”
begynn å lære
odwrócenie szyku wyrazów

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.