TELC B2 Redevendungen B

 0    77 fiche    tsuperczynski
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
Dürfte ich etwas dazu sagen?
begynn å lære
Mógłbym coś dodać na ten temat?
Entschuldigung, ich würde gern etwas dazu sagen.
begynn å lære
Przepraszam, chciałbym coś dodać na ten temat.
Zu diesem Punkt möchte gern Folgendes anmerken.
begynn å lære
Chciałbym zaznaczyć jedną rzecz w tym temacie.
Ich würde gerne eine Bemerkung zu diesem Thema machen.
begynn å lære
Chciałbym wygłosić jedną uwagę w tym temacie.
Das Entscheidende ist für mich, ob / dass...
begynn å lære
Decydujące dla mnie jest, czy...
Eines möchte ich nochmals unterstreichen:...
begynn å lære
Jedną rzecz chciałbym podkreślić
Das Wichtigste ist für mich, dass...
begynn å lære
Najważniejsze jest dla mnie...
Er erscheint mir in diesem Zusammenhang besonders wichtig, dass...
begynn å lære
Najważniejsze w tym kontekście wydaje mi się...
Ich würde gern noch einmal auf den Punkt eingehen, der mir besonders wichtig ist:...
begynn å lære
Chciałbym zgłębić jeden temat, który jest dla mnie szczególnie ważny.
Ich kann nur immer wieder betonen, dass...
begynn å lære
Mogę jedynie dalej podkreślić, że...
Ich verweise nur auf...
begynn å lære
Zwracam tylko uwagę na
Denken Sie nur an...
begynn å lære
Proszę pomyśleć tylko o...
Dies kann man bei / in ... nachlesen.
begynn å lære
O tym można doczytać w...
Darf ich noch einmal auf ... zurückkommen?
begynn å lære
Mogę tylko wrócić do...
Ich würde gerne noch einmal den Gedanken von Herrn/Frau ... aufgreifen?
begynn å lære
Chciałbym wrócić do myśli pana/pani...
Ich möchte noch einmal auf das / etwas zurückkommen, was Sie eingangs
begynn å lære
Ich möchte noch einmal auf das / etwas zurückkommen, was Sie eingangs
/ vorhin gesagt haben.
begynn å lære
Chciałbym wrócić do tego, co powiedział(a) pan(i) na początku/wcześniej.
Darf ich kurz etwas richtig stellen?
begynn å lære
Czy mogę coś szybko naprostować?
Ich habe mich eben vielleicht nicht ganz klar / korrekt ausgedrückt,
begynn å lære
Mogłem się być może nie wyrazić zbyt jasno.
Lassen Sie es mich noch einmal anders formulieren:
begynn å lære
Ujmę to inaczej...
Das war vielleicht etwas missverständlich formuliert. Ich wollte eigentlich Folgendes sagen:...
begynn å lære
Być może wyraziłem się niejasno; tak naprawdę miałem na myśli, że...
Das geht jetzt aber nun wirklich zu weit / unter die Gürtellinie.
begynn å lære
Za daleko się pan posunął / to poniżej pasa.
Könnten Sie bitte diese persönlichen Angriffe unterlassen?
begynn å lære
Czy mógłby pan zaprzestać tych osobistych ataków?
Ich verbitte mir diese Unterstellungen.
begynn å lære
Their verbitte mir diese Unterstellungen.
Jetzt vergreifen Sie sich aber wirklich im Ton.
begynn å lære
Jetzt vergreifen Sie sich aber wirklich im Ton.
Bitte lassen Sie mich kurz noch meinen Gedanken zu Ende führen!
begynn å lære
Bitte lassen Sie mich kurz noch meinen Gedanken zu Ende führen!
Geben Sie mir bitte noch. einige Sekunden!
begynn å lære
Geben Sie mir bitte noch. einige A second!
Einen Augenblick bitte, darf ich das noch eben abschließen?
begynn å lære
Einen Augenblick bitte, darf ich das noch eben abschließen?
Einen Moment Geduld bitte, ich bin gleich fertig.
begynn å lære
Einen Moment Geduld bitte, ich bin gleich fertig.
Gleich, bitte noch einen Moment.
begynn å lære
Gleich, bitte noch einen Moment.
Könnten Sie mich bitte aussprechen lassen?
begynn å lære
Kontenten Sie mich bitte aussprechen lassen?
Darf ich das bitte erst einmal zu Ende führen?
begynn å lære
Darf ich das bitte erst einmal zu Ende führen?
Ich bin da völlig / ganz Ihrer Meinung.
begynn å lære
Ich bin da völlig / ganz Ihrer Meinung.
Ich gehe (da) völlig „d’accord“ mit Ihnen.
begynn å lære
Ich gehe (da) völlig "d'accord" mit Ihnen.
Ich verbitte mir diese Unterstellungen.
begynn å lære
Nie znoszę tych insynuacji.
Jetzt vergreifen Sie sich aber wirklich im Ton.
begynn å lære
Teraz naprawdę cię ponosi.
Bitte lassen Sie mich kurz noch meinen Gedanken zu Ende führen!
begynn å lære
Proszę, pozwól mi dokończyć moją myśl!
Geben Sie mir bitte noch. einige Sekunden!
begynn å lære
Proszę dać mi jeszcze kilka sekund!
Einen Augenblick bitte, darf ich das noch eben abschließen?
begynn å lære
Jedną chwilę proszę, czy mogę to skończyć?
Einen Moment Geduld bitte, ich bin gleich fertig.
begynn å lære
Jedną chwilę proszę, już prawie skończyłem.
Gleich, bitte noch einen Moment.
begynn å lære
Za chwilę, proszę, tylko chwilę.
Könnten Sie mich bitte aussprechen lassen?
begynn å lære
Czy mógłbyś, proszę, pozwolić mi skończyć?
Darf ich das bitte erst einmal zu Ende führen?
begynn å lære
Czy mogę skończyć pierwszy, proszę?
Ich bin da völlig / ganz Ihrer Meinung.
begynn å lære
Całkowicie się z panem zgadzam.
Ich gehe (da) völlig „d’accord“ mit Ihnen.
begynn å lære
Całkowicie "d'accord" z tobą.
Dem kann ich nur voll zustimmen.
begynn å lære
Mogę się z tym tylko w pełni zgodzić.
Ich teile (in diesem Punkt) voll und ganz Ihre Meinung.
begynn å lære
W pełni podzielam twoją opinię (w tej kwestii).
Das ist eine gute Idee.
begynn å lære
To jest dobry pomysł.
Das sehe ich ganz genauso.
begynn å lære
Widzę to w dokładnie taki sam sposób.
Das ist auch meine Erfahrung, denn...
begynn å lære
Takie jest też moje doświadczenie, bo...
Erlauben Sie mir, dass ich Ihnen widerspreche.
begynn å lære
Pozwól, że się z tobą nie zgodzę.
Ihre Ansicht in allen Ehren, aber...
begynn å lære
Szanuję twoją opinię, ale...
Könnte es nicht vielleicht eher so sein, dass...
begynn å lære
Czy nie byłoby może bardziej tak, że...
Ich kann mich dem nicht so ganz anschließen.
begynn å lære
Nie do końca mogę się z tym zgodzić.
Tut mir Leid, aber da bin ich etwas anderer Meinung.
begynn å lære
Przepraszam, ale trochę się nie zgadzam.
Ich teile Ihre Ansicht nicht so ganz, da...
begynn å lære
Nie do końca podzielam twój pogląd, bo...
Da habe ich doch so meine Bedenken.
begynn å lære
Mam co do tego zastrzeżenia.
Ich glaube, Sie haben da etwas übersehen.
begynn å lære
Wydaje mi się, że coś przeoczyłeś.
Ich sehe das (etwas) anders, denn...
begynn å lære
Ja widzę to (nieco) inaczej, bo...
Für mich stellt sich das etwas anders dar.
begynn å lære
Dla mnie to jest trochę inna sprawa.
So kann man das meiner Meinung nach nicht sagen.
begynn å lære
Myślę, że nie można tak tego ująć.
Dem kann ich nicht zustimmen.
begynn å lære
Nie mogę się z tym zgodzić.
Finden Sie nicht, dass...?
begynn å lære
Nie sądzisz, że...?
Da bin ich etwas skeptisch.
begynn å lære
Jestem trochę sceptyczny co do tego.
Mir erscheint das etwas fraglich.
begynn å lære
Wydaje mi się to trochę wątpliwe.
Da bin ich aber ziemlich / ganz anderer Meinung.
begynn å lære
Ale całkiem / zupełnie się z tym nie zgadzam.
Das finde ich nun gar nicht, denn...
begynn å lære
Teraz wcale tak nie myślę, bo...
Ihre Argumente überzeugen mich nicht, weil...
begynn å lære
Nie przekonują mnie twoje argumenty, ponieważ...
Entschuldigung, aber das sehe ich ganz anders.
begynn å lære
Przepraszam, ale ja to widzę zupełnie inaczej.
Das überzeugt mich nicht.
begynn å lære
Nie jestem przekonany.
Da muss ich Ihnen wirklich / deutlich widersprechen.
begynn å lære
Naprawdę / wyraźnie muszę się z Tobą nie zgodzić.
Glauben Sie wirklich, dass...
begynn å lære
Czy naprawdę wierzysz, że...
Ganz im Gegenteil.
begynn å lære
Wręcz przeciwnie.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass...
begynn å lære
Nie mogę sobie wyobrazić, że...
Das kann doch nicht Ihr Ernst sein.
begynn å lære
Chyba nie mówisz poważnie.
So kann man das nun wirklich nicht sagen
begynn å lære
Naprawdę nie możesz tego powiedzieć w ten sposób
Das meinen Sie doch hoffentlich nicht im Ernst?
begynn å lære
Nie możesz być poważny, prawda?

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.