top 100 expression

 0    35 fiche    miroslawgajduk
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
pasować jak ulał (idiom) - o ubraniu/ ale można odnieść sie do sytuacji
begynn å lære
aller comme un gant, - J'ai trouvé une jolie robe pour la fête, et elle te va comme un gant/Ce rôle dans la pièce de théâtre de l'école te va comme un gant, tu joues vraiment bien ce personnage amusant.
nazywać rzeczy po imieniu
begynn å lære
appeler un chat un chat
Po deszczu, ładna pogoda
begynn å lære
Après la pluie, le beau temps
być na wyczerpaniu, zmeczony, (na koncu rolki)
begynn å lære
être au bout du rouleau,
widzieć śwaitełko w tunelu, widzieć już wyjście z trudnej sytuacji
begynn å lære
voire le bout du tunnel
Pić jak gąbka (dużo)
begynn å lære
Boire comme une éponge
rzucić się w paszcze wilka
begynn å lære
se jeter dans la gueule du loup
szukanie igły w stogu siana
begynn å lære
chercher une aiguille dans une botte de foin
Badać teren
begynn å lære
Tâter le terrain
być ubranym elegancko (za bardzo)
begynn å lære
être tiré à quatre épingle
mały palec mi powiedział (polskie- ptaszki mi powiedziały)
begynn å lære
mon petit doigt m'a dit
wyłamywać otwarte drzwi (przedstawiać coś łatwego jaki wyczyn)
begynn å lære
enfoncer la porte ouverte
mocno pada/pada deszcz (leje jak z cebra)
begynn å lære
il pleut/ tombe des cordes
trzymać spluwaczkę (gadać długo nie dajaą dość do słowa innym)
begynn å lære
tenir le crachoir
w królestwie ślepych jednoocy są królami
un imbécile passe pour un génie vis-à-vis de plus idiots que lui
begynn å lære
au royaume des aveugles les borgnes sont rois
mieć czoło dookoła głowy (być bezszczelnym, mieć tupet)
avoir du toupet, être effronté
begynn å lære
avoir du front tout le tour de la tête
Miej trochę pracy do wykonania (chleb n'a tacy)
begynn å lære
Avoir du pain sur la planche
mieć brzuch na piętach (być bardzo głodny)
begynn å lære
avoir l'estomac dans les talons
mieć dobre ucho (dobrze słyszeć)
begynn å lære
avoir l'oreille fine
mieć gęsią skórkę
begynn å lære
avoir la chair de poule
mieć dużą głowę
être vaniteux, se croire plus important ou plus influent qu'on ne l'est
begynn å lære
avoir la grosse tête
polskie mieć ciastko i zjeść ciastko
begynn å lære
avoir le beurre et l’argent du beurre
mieć kompas w oku
Évaluer des distances sans outil mais avec précision et facilité
begynn å lære
avoir le compas dans l'œil
gadatliwy jak sroka
begynn å lære
bavard comme une pie
polskie patrzeć jak (doslownie we fr -wrona) sroka w gnat/ ziewanie aż szczęka opadnie
signifie en général que l'on s'ennuie
begynn å lære
bayer aux corneilles/ bâiller à s'en décrocher la mâchoire
moje usta są zasyte, dochować tajemnicy (buzia na kudke)
begynn å lære
bouche cousue
To bułka z masłem
begynn å lære
C'est du gâteau
trening czyni mistrza
begynn å lære
C'est en forgeant qu'on devient forgeron
Tutaj leży problem, poznać czyjąś piete achillesa
c'est le point faible de quelqu'un
begynn å lære
C'est la, où le bât blesse
złamać komuś nogę, wkurzać kogoś
begynn å lære
casser les pied à quelqu'un
Zamień jednookiego konia na ślepego
begynn å lære
Changer un cheval borgne pour un cheval aveugle
od jednej rzeczy do drugiej / po nitce do kłębka
begynn å lære
de fil en aiguille
pić jak gąbka (bardzo dużo)
begynn å lære
boire comme une éponge
wbić nóż w plecy
begynn å lære
donner un coup de poignard dans le dos
Przytrzymać spluwaczkę (długo gadać nie dając dość do głosu innym) zmonopolizować konwersacje
begynn å lære
Tenir le crachoir

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.