Traslation Incoherent Spanish - Correct English.

 0    21 fiche    emigdiokaz
laste ned mp3 Skriv ut spille sjekk deg selv
 
spørsmålet svaret
Hablar tu mente.
Hablar tu mente.
begynn å lære
speak your mind. You should speak your mind in the meeting. speak your mind.
Decir lo que piensas (honestamente, al chile, a calzón quitado).
Iz mi mente.
begynn å lære
ease my mind. Talking to you always eases my mind. ease my mind.
Tranquilizar mi mente / darme paz mental.
Perder mi temperamento.
begynn å lære
lose my temper. I try not to lose my temper at work. lose my temper.
perder la paciencia / enojarme, encabronarme...
mantener una fresca cabeza.
begynn å lære
keep a cool head. In emergencies, you need to keep a cool head. keep a cool head.
Mantener la calma / mantener la cabeza pensando con claridad, mantener la cabeza fria en una situación difícil.
Duro de tragar, duro de engullir.
begynn å lære
hard to swallow. That excuse is hard to swallow. hard to swallow.
Difícil, de aceptar / difícil, de creer / difícil de asimilar
estar bisais de uno mismo.
begynn å lære
to be beside oneself.
Estar fuera de si.
Ella estaba bisais de ella misma con preocupación.
begynn å lære
She was beside herself with worry.
Ella estaba fuera de sí,
El esta bisais de el mismo con emoción.
begynn å lære
He’s beside himself with emotion.
El estaba fuera de sí,
Yo estaba bisais de mi mismo con alegria.
begynn å lære
I was beside myself with joy.
Yo estaba fuera de si,
Le voy a dar a el un pedazo de mi mente.
begynn å lære
I’m gonna give him a piece of my mind.
Le voy a decir a el lo que pienso, le voy a decir a él unas cuantas verdades.
Estoy en el final de mi cuerda.
begynn å lære
I'm at the end of my rope.
Estoy hasta la coronilla, estoy desesperado,
Estoy en el final de mi cuerda, con este trabajo.
begynn å lære
I’m at the end of my rope with this job.

Estoy hasta la coronilla,
Lupe estaba en el final de su cuerda después de semanas de estrés.
begynn å lære
Lupe was at the end of her rope after weeks of stress.
Lupe estaba hasta la coronilla despues de semanas de estress,
morderte la lengua.
begynn å lære
bite your tongue.
Quedarte callado / no decir algo.
Quería quejarme, pero me mordí mi lengua.
begynn å lære
I wanted to complain, but I bit my tongue.

Ella tuvo que morderse la lengua durante la junta.
begynn å lære
She had to bite her tongue during the meeting.

Dar a alguién el frio hombro.
begynn å lære
give someone the cold shoulder.
ignorar a alguien, tratar a alguien con frialdad,
Ella me dio el frio hombro todo el día.
begynn å lære
She gave me the cold shoulder all day.

Ella me ignoró,
¿Por qué me estás dando el frio hombro?
begynn å lære
Why are you giving me the cold shoulder?
¿Por qué me estás ignorando?
Le voy a dar un pedazo de mi mente a mi ex jefe”
begynn å lære
I'm going to give my ex-boss a piece of my mind.”
“Le voy a cantar sus verdades, a mi ex jefe.
Le voy a dar a ella un pedazo de mi mente.
begynn å lære
I'm going to give her a piece of my mind.

“Le voy a cantar sus verdades a ella,

Du må logge inn for å legge inn en kommentar.